~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-et/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-10-01 12:08:06 UTC
  • mfrom: (1.12.34)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131001120806-0nzhaihlhtk8m1zx
Tags: 4:4.11.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kget\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-04 05:57+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 05:34+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 18:43+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
15
15
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
414
414
msgstr "Võtmeserverid:"
415
415
 
416
416
#: core/datasourcefactory.cpp:279 core/datasourcefactory.cpp:624
417
 
#: core/kget.cpp:1391 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
 
417
#: core/kget.cpp:1390 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
418
418
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:251
419
419
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:199
420
420
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
502
502
"<p>Järgmine ülekanne on lisatud allalaadimiste nimekirja:</p><p style=\"font-"
503
503
"size: small;\">%1</p>"
504
504
 
505
 
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:355
 
505
#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354
506
506
msgid "Download added"
507
507
msgstr "Allalaadimine lisatud"
508
508
 
509
 
#: core/kget.cpp:350
 
509
#: core/kget.cpp:349
510
510
msgid "<p>The following transfer has been added to the download list:</p>"
511
511
msgstr "<p>Järgmine ülekanne on lisatud allalaadimiste nimekirja:</p>"
512
512
 
513
 
#: core/kget.cpp:352
 
513
#: core/kget.cpp:351
514
514
msgid "<p>The following transfers have been added to the download list:</p>"
515
515
msgstr "<p>Järgmised ülekanded on lisatud allalaadimiste nimekirja:</p>"
516
516
 
517
 
#: core/kget.cpp:520 core/kget.cpp:568
 
517
#: core/kget.cpp:519 core/kget.cpp:567
518
518
msgid "My Downloads"
519
519
msgstr "Minu allalaadimised"
520
520
 
521
 
#: core/kget.cpp:578
 
521
#: core/kget.cpp:577
522
522
#, kde-format
523
523
msgid ""
524
524
"The file %1 already exists.\n"
527
527
"Fail %1 on juba olemas.\n"
528
528
"Kas kirjutada see üle?"
529
529
 
530
 
#: core/kget.cpp:579
 
530
#: core/kget.cpp:578
531
531
msgid "Overwrite existing file?"
532
532
msgstr "Kas kirjutada olemasolev fail üle?"
533
533
 
534
 
#: core/kget.cpp:592 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
 
534
#: core/kget.cpp:591 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
535
535
#, kde-format
536
536
msgid "Unable to save to: %1"
537
537
msgstr "Ei õnnestunud salvestada asukohta: %1"
538
538
 
539
 
#: core/kget.cpp:903
 
539
#: core/kget.cpp:902
540
540
msgid ""
541
541
"<p>The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by "
542
542
"KGet:</p>"
548
548
msgstr[1] ""
549
549
"<p>Järgmisi URL-e ei saa alla laadida, KGet ei toeta nende protokolle:</p>"
550
550
 
551
 
#: core/kget.cpp:913
 
551
#: core/kget.cpp:912
552
552
msgid "Protocol unsupported"
553
553
msgstr "Protokoll ei ole toetatud"
554
554
 
555
 
#: core/kget.cpp:967 ui/newtransferdialog.cpp:50
 
555
#: core/kget.cpp:966 ui/newtransferdialog.cpp:50
556
556
msgid "New Download"
557
557
msgstr "Uus allalaadimine"
558
558
 
559
 
#: core/kget.cpp:967
 
559
#: core/kget.cpp:966
560
560
msgid "Enter URL:"
561
561
msgstr "URL:"
562
562
 
563
 
#: core/kget.cpp:1004
 
563
#: core/kget.cpp:1003
564
564
msgid "Save As"
565
565
msgstr "Salvesta kui"
566
566
 
567
 
#: core/kget.cpp:1017 core/urlchecker.cpp:362
 
567
#: core/kget.cpp:1016 core/urlchecker.cpp:362
568
568
#, kde-format
569
569
msgid ""
570
570
"Malformed URL:\n"
573
573
"Vigane URL:\n"
574
574
"%1"
575
575
 
576
 
#: core/kget.cpp:1024 core/urlchecker.cpp:364
 
576
#: core/kget.cpp:1023 core/urlchecker.cpp:364
577
577
#, kde-format
578
578
msgid ""
579
579
"Malformed URL, protocol missing:\n"
582
582
"Vigane URL, protokoll puudub:\n"
583
583
"%1"
584
584
 
585
 
#: core/kget.cpp:1035 core/urlchecker.cpp:420
 
585
#: core/kget.cpp:1034 core/urlchecker.cpp:420
586
586
#, kde-format
587
587
msgid ""
588
588
"You have already completed a download from the location: \n"
597
597
"\n"
598
598
"Kas laadida see uuesti alla?"
599
599
 
600
 
#: core/kget.cpp:1036 core/urlchecker.cpp:636
 
600
#: core/kget.cpp:1035 core/urlchecker.cpp:636
601
601
msgid "Download it again?"
602
602
msgstr "Kas laadida uuesti alla?"
603
603
 
604
 
#: core/kget.cpp:1048 core/urlchecker.cpp:422
 
604
#: core/kget.cpp:1047 core/urlchecker.cpp:422
605
605
#, kde-format
606
606
msgid ""
607
607
"You have a download in progress from the location: \n"
616
616
"\n"
617
617
"Kas kustutada see ja laadida uuesti alla?"
618
618
 
619
 
#: core/kget.cpp:1049 core/urlchecker.cpp:633
 
619
#: core/kget.cpp:1048 core/urlchecker.cpp:633
620
620
msgid "Delete it and download again?"
621
621
msgstr "Kas kustutada ja laadida uuesti alla?"
622
622
 
623
 
#: core/kget.cpp:1072 core/kget.cpp:1079
 
623
#: core/kget.cpp:1071 core/kget.cpp:1078
624
624
msgid "Directory is not writable"
625
625
msgstr "Kataloogi ei saa kirjutada"
626
626
 
627
 
#: core/kget.cpp:1107
 
627
#: core/kget.cpp:1106
628
628
msgid ""
629
629
"You have already downloaded that file from another location.\n"
630
630
"\n"
634
634
"\n"
635
635
"Kas laadida see alla ja kustutada eelmine?"
636
636
 
637
 
#: core/kget.cpp:1108 core/urlchecker.cpp:645
 
637
#: core/kget.cpp:1107 core/urlchecker.cpp:645
638
638
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
639
639
msgstr "Fail on juba alla laaditud. Kas laadida see ikkagi alla?"
640
640
 
641
 
#: core/kget.cpp:1117
 
641
#: core/kget.cpp:1116
642
642
msgid "You are already downloading the same file"
643
643
msgstr "Sa juba laadid sama faili alla"
644
644
 
645
 
#: core/kget.cpp:1121 core/kget.cpp:1124 core/urlchecker.cpp:648
 
645
#: core/kget.cpp:1120 core/kget.cpp:1123 core/urlchecker.cpp:648
646
646
#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
647
647
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:720
648
648
msgid "File already exists"
649
649
msgstr "Fail on juba olemas"
650
650
 
651
 
#: core/kget.cpp:1229
 
651
#: core/kget.cpp:1228
652
652
msgid "Internet connection established, resuming transfers."
653
653
msgstr "Internetiühendus on loodud, taasalustatakse ülekandeid."
654
654
 
655
 
#: core/kget.cpp:1234
 
655
#: core/kget.cpp:1233
656
656
msgid "No internet connection, stopping transfers."
657
657
msgstr "Internetiühendus puudub, ülekanded peatatakse."
658
658
 
659
 
#: core/kget.cpp:1248
 
659
#: core/kget.cpp:1247
660
660
#, kde-format
661
661
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
662
662
msgstr "Pluginalaadija ei suutnud laadida pluginat: %1."
663
663
 
664
 
#: core/kget.cpp:1266
 
664
#: core/kget.cpp:1265
665
665
#, kde-format
666
666
msgid ""
667
667
"Not deleting\n"
672
672
"jäetakse kustutamata,\n"
673
673
"sest see on kataloog."
674
674
 
675
 
#: core/kget.cpp:1276
 
675
#: core/kget.cpp:1275
676
676
#, kde-format
677
677
msgid ""
678
678
"Not deleting\n"
683
683
"jäetakse kustutamata,\n"
684
684
"sest see ei ole kohalik fail."
685
685
 
686
 
#: core/kget.cpp:1384
 
686
#: core/kget.cpp:1383
687
687
#, kde-format
688
688
msgid ""
689
689
"<p>The following file has finished downloading:</p><p style=\"font-size: "
692
692
"<p>Järgmise faili allalaadimine on lõpetatud:</p><p style=\"font-size: small;"
693
693
"\">%1</p>"
694
694
 
695
 
#: core/kget.cpp:1385
 
695
#: core/kget.cpp:1384
696
696
msgid "Download completed"
697
697
msgstr "Allalaadimine valmis"
698
698
 
699
 
#: core/kget.cpp:1388
 
699
#: core/kget.cpp:1387
700
700
#, kde-format
701
701
msgid ""
702
702
"<p>The following transfer has been started:</p><p style=\"font-size: small;"
705
705
"<p>Järgmise faili allalaadimist on alustatud:</p><p style=\"font-size: small;"
706
706
"\">%1</p>"
707
707
 
708
 
#: core/kget.cpp:1389
 
708
#: core/kget.cpp:1388
709
709
msgid "Download started"
710
710
msgstr "Allalaadimine alustatud"
711
711
 
712
 
#: core/kget.cpp:1391
 
712
#: core/kget.cpp:1390
713
713
#, kde-format
714
714
msgid ""
715
715
"<p>There has been an error in the following transfer:</p><p style=\"font-"
719
719
"<p>Järgmise ülekande puhul tekkis viga:</p><p style=\"font-size: small;\">"
720
720
"%1</p><p>Veateade oli:</p><p style=\"font-size: small;\">%2</p>"
721
721
 
722
 
#: core/kget.cpp:1396
 
722
#: core/kget.cpp:1395
723
723
msgid "Resolve"
724
724
msgstr "Lahenda"
725
725
 
726
 
#: core/kget.cpp:1448
 
726
#: core/kget.cpp:1447
727
727
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
728
728
msgstr "KGet lõpetab nüüd töö. sest kõik allalaadimised on lõpetatud."
729
729
 
730
 
#: core/kget.cpp:1452
 
730
#: core/kget.cpp:1451
731
731
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
732
732
msgstr "Arvuti lõpetab nüüd töö. sest kõik allalaadimised on lõpetatud."
733
733
 
734
 
#: core/kget.cpp:1452
 
734
#: core/kget.cpp:1451
735
735
msgctxt "Shutting down computer"
736
736
msgid "Shutdown"
737
737
msgstr "Seiskamine"
738
738
 
739
 
#: core/kget.cpp:1455
 
739
#: core/kget.cpp:1454
740
740
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
741
741
msgstr ""
742
742
"Arvuti viiakse nüüd passiivsesse seisundisse kettal, sest kõik "
743
743
"allalaadimised on lõpetatud."
744
744
 
745
 
#: core/kget.cpp:1455
 
745
#: core/kget.cpp:1454
746
746
msgctxt "Hibernating computer"
747
747
msgid "Hibernating"
748
748
msgstr "Talveunes"
749
749
 
750
 
#: core/kget.cpp:1458
 
750
#: core/kget.cpp:1457
751
751
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
752
752
msgstr ""
753
753
"Arvuti viiakse nüüd passiivsesse seisundisse mälus, sest kõik allalaadimised "
754
754
"on lõpetatud."
755
755
 
756
 
#: core/kget.cpp:1458
 
756
#: core/kget.cpp:1457
757
757
msgctxt "Suspending computer"
758
758
msgid "Suspending"
759
759
msgstr "Passiivseisundisse"
760
760
 
761
 
#: core/kget.cpp:1466
 
761
#: core/kget.cpp:1465
762
762
msgctxt "abort the proposed action"
763
763
msgid "Abort"
764
764
msgstr "Katkesta"
765
765
 
766
 
#: core/kget.cpp:1476
 
766
#: core/kget.cpp:1475
767
767
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
768
768
msgstr "<p>Kõik ülekanded on lõpetatud.</p>"
769
769
 
770
 
#: core/kget.cpp:1477
 
770
#: core/kget.cpp:1476
771
771
msgid "Downloads completed"
772
772
msgstr "Allalaadimised valmis"
773
773