~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-et/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libmessageviewer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-10-01 12:08:06 UTC
  • mfrom: (1.12.34)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131001120806-0nzhaihlhtk8m1zx
Tags: 4:4.11.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmail\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 05:34+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 05:36+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:41+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
341
341
msgid "Details:"
342
342
msgstr "Näita üksikasju"
343
343
 
344
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:84
 
344
#: scamdetection/scamdetection.cpp:96
345
345
#, kde-format
346
346
msgid ""
347
347
"This email contains a link which reads as '%1' in the text, but actually "
349
349
"recipient"
350
350
msgstr ""
351
351
 
352
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:94
 
352
#: scamdetection/scamdetection.cpp:104
353
353
#, kde-format
354
354
msgid ""
355
355
"This email contains a link which points to a numerical IP address (%1) "
357
357
"emails."
358
358
msgstr ""
359
359
 
360
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:97
 
360
#: scamdetection/scamdetection.cpp:107
361
361
#, kde-format
362
362
msgid ""
363
363
"This email contains a link which points to a hexadecimal IP address (%1) "
365
365
"emails."
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:100
 
368
#: scamdetection/scamdetection.cpp:110
369
369
#, kde-format
370
370
msgid "This email contains a link (%1) which has a redirection"
371
371
msgstr ""
372
372
 
373
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:104
 
373
#: scamdetection/scamdetection.cpp:114
374
374
#, kde-format
375
375
msgid ""
376
376
"This email contains a link (%1) which contains multiple http://. This is "
377
377
"often the case in scam emails."
378
378
msgstr ""
379
379
 
380
 
#: scamdetection/scamdetection.cpp:110
 
380
#: scamdetection/scamdetection.cpp:121
381
381
msgid "Message contains form element. This is often the case in scam emails."
382
382
msgstr ""
383
383
 
1290
1290
msgid "Show Raw Message"
1291
1291
msgstr "Näita toorteksti"
1292
1292
 
1293
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2902
 
1293
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2903
1294
1294
msgid ""
1295
1295
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
1296
1296
"report this bug."
1298
1298
"Chiasmuse taustaprogramm ei paku funktsiooni \"x-obtain-keys\". Palun anna "
1299
1299
"veast teada."
1300
1300
 
1301
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2904
1302
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2909 viewer/viewer_p.cpp:2918 viewer/viewer_p.cpp:2927
1303
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2945 viewer/viewer_p.cpp:2957 viewer/viewer_p.cpp:2997
 
1301
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2905
 
1302
#: viewer/viewer_p.cpp:2910 viewer/viewer_p.cpp:2919 viewer/viewer_p.cpp:2928
 
1303
#: viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2958 viewer/viewer_p.cpp:2998
1304
1304
msgid "Chiasmus Backend Error"
1305
1305
msgstr "Chiasmuse taustaprogrammi viga"
1306
1306
 
1307
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2915
 
1307
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2916
1308
1308
msgid ""
1309
1309
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
1310
1310
"function did not return a string list. Please report this bug."
1312
1312
"Chiasmuse taustaprogramm tagastas ootamatu väärtuse: funktsioon \"x-obtain-"
1313
1313
"keys\" ei tagastanud stringinimekirja. Palun anna veast teada."
1314
1314
 
1315
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2924
 
1315
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2925
1316
1316
msgid ""
1317
1317
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
1318
1318
"the Chiasmus configuration."
1320
1320
"Ühtegi võtit ei leitud. Palun kontrolli, et Chiasmuse seadistuses on "
1321
1321
"määratud korrektne võtmete asukoht."
1322
1322
 
1323
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2931
 
1323
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2932
1324
1324
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
1325
1325
msgstr "Chiasmuse lahtikrüptimise võtme valik"
1326
1326
 
1327
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2943
 
1327
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2944
1328
1328
msgid ""
1329
1329
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
1330
1330
"this bug."
1332
1332
"Chiasmuse taustaprogramm ei paku funktsiooni \"x-decrypt\". Palun anna veast "
1333
1333
"teada."
1334
1334
 
1335
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2955
 
1335
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2956
1336
1336
msgid ""
1337
1337
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
1338
1338
"report this bug."
1340
1340
"Funktsioon \"x-decrypt\" ei tunnusta oodatud parameetreid. Palun anna veast "
1341
1341
"teada."
1342
1342
 
1343
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2962
1344
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2989
 
1343
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2963
 
1344
#: viewer/viewer_p.cpp:2990
1345
1345
msgid "Chiasmus Decryption Error"
1346
1346
msgstr "Chiasmuse lahtikrüptimise viga"
1347
1347
 
1348
 
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:2994
 
1348
#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:2995
1349
1349
msgid ""
1350
1350
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
1351
1351
"did not return a byte array. Please report this bug."
1711
1711
msgid "&Copy Email Address"
1712
1712
msgstr "&Kopeeri e-posti aadress"
1713
1713
 
1714
 
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2759
 
1714
#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2760
1715
1715
msgid "Address copied to clipboard."
1716
1716
msgstr "Aadress kopeeritud lõikepuhvrisse."
1717
1717
 
2094
2094
msgid "Copy Email Address"
2095
2095
msgstr "Kopeeri e-posti aadress"
2096
2096
 
2097
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2213
 
2097
#: viewer/viewer_p.cpp:2214
2098
2098
msgid "Message as Plain Text"
2099
2099
msgstr "Kiri tavalise tekstina"
2100
2100
 
2101
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2480
 
2101
#: viewer/viewer_p.cpp:2481
2102
2102
msgid "Attachments:"
2103
2103
msgstr "Kaasatud failid:"
2104
2104
 
2105
 
#: viewer/viewer_p.cpp:2764
 
2105
#: viewer/viewer_p.cpp:2765
2106
2106
msgid "URL copied to clipboard."
2107
2107
msgstr "URL kopeeritud lõikepuhvrisse."
2108
2108
 
2109
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3056
 
2109
#: viewer/viewer_p.cpp:3057
2110
2110
msgid "Hide full address list"
2111
2111
msgstr "Peida täielik aadresside loend"
2112
2112
 
2113
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3060
 
2113
#: viewer/viewer_p.cpp:3061
2114
2114
msgid "Show full address list"
2115
2115
msgstr "Näita täielikku aadresside loendit"
2116
2116
 
2117
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3083
 
2117
#: viewer/viewer_p.cpp:3084
2118
2118
#, kde-format
2119
2119
msgid "Message loading failed: %1."
2120
2120
msgstr "Kirja laadimine nurjus: %1."
2121
2121
 
2122
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3088
 
2122
#: viewer/viewer_p.cpp:3089
2123
2123
msgid "Message not found."
2124
2124
msgstr "Kirja ei leitud."
2125
2125
 
2126
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3212
 
2126
#: viewer/viewer_p.cpp:3213
2127
2127
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2128
2128
msgstr ""
2129
2129
"Kursoriga liikumine lülitatakse sisse. Välja saab lülitada klahviga F7."
2130
2130
 
2131
 
#: viewer/viewer_p.cpp:3213
 
2131
#: viewer/viewer_p.cpp:3214
2132
2132
msgid "Activate Caret Browsing"
2133
2133
msgstr "Kursoriga liikumise sisselülitamine"
2134
2134