540
540
msgstr "Telefonid"
542
#: editor/contacteditorwidget.cpp:182
542
#: editor/contacteditorwidget.cpp:181
543
543
msgctxt "@label The name of a contact"
547
#: editor/contacteditorwidget.cpp:194
547
#: editor/contacteditorwidget.cpp:193
548
548
msgctxt "@label The display name of a contact"
550
550
msgstr "Näidatav:"
552
#: editor/contacteditorwidget.cpp:202
552
#: editor/contacteditorwidget.cpp:201
553
553
msgctxt "@label The nickname of a contact"
554
554
msgid "Nickname:"
555
555
msgstr "Hüüdnimi:"
557
#: editor/contacteditorwidget.cpp:210
557
#: editor/contacteditorwidget.cpp:209
558
558
msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name"
559
559
msgid "Pronunciation:"
560
560
msgstr "Hääldus:"
562
#: editor/contacteditorwidget.cpp:221
562
#: editor/contacteditorwidget.cpp:220
563
563
msgctxt "@label The email address of a contact"
565
565
msgstr "E-posti aadress:"
567
#: editor/contacteditorwidget.cpp:229
567
#: editor/contacteditorwidget.cpp:228
568
568
msgctxt "@label The homepage URL of a contact"
569
569
msgid "Homepage:"
570
570
msgstr "Kodulehekülg:"
572
#: editor/contacteditorwidget.cpp:237
572
#: editor/contacteditorwidget.cpp:236
573
573
msgctxt "@label The blog URL of a contact"
575
575
msgstr "Ajaveeb:"
577
#: editor/contacteditorwidget.cpp:245
577
#: editor/contacteditorwidget.cpp:244
578
578
msgctxt "@label The instant messaging address of a contact"
579
579
msgid "Messaging:"
580
580
msgstr "Kiirsuhtlus:"
582
#: editor/contacteditorwidget.cpp:264
582
#: editor/contacteditorwidget.cpp:263
583
583
msgctxt "@label The categories of a contact"
584
584
msgid "Categories:"
585
585
msgstr "Kategooriad:"
587
#: editor/contacteditorwidget.cpp:278
587
#: editor/contacteditorwidget.cpp:277
588
588
msgid "Prefers to receive messages formatted as:"
589
589
msgstr "Kirjade saamisel eelistatakse vormingut:"
591
#: editor/contacteditorwidget.cpp:282
591
#: editor/contacteditorwidget.cpp:281
593
593
msgstr "Tundmatu"
595
#: editor/contacteditorwidget.cpp:282
595
#: editor/contacteditorwidget.cpp:281
596
596
msgid "Plain Text"
597
597
msgstr "Lihttekst"
599
#: editor/contacteditorwidget.cpp:282
599
#: editor/contacteditorwidget.cpp:281
603
#: editor/contacteditorwidget.cpp:288
603
#: editor/contacteditorwidget.cpp:287
604
604
msgid "Allow remote content."
605
605
msgstr "Võrgusisu lubamine"
607
#: editor/contacteditorwidget.cpp:299
607
#: editor/contacteditorwidget.cpp:298
608
608
msgctxt "@title:tab"
612
#: editor/contacteditorwidget.cpp:301
612
#: editor/contacteditorwidget.cpp:300
613
613
msgctxt "@title:group"
614
614
msgid "Addresses"
615
615
msgstr "Aadressid"
617
#: editor/contacteditorwidget.cpp:302
617
#: editor/contacteditorwidget.cpp:301
618
618
msgctxt "@title:group"
619
619
msgid "Coordinates"
620
620
msgstr "Koordinaadid"
622
#: editor/contacteditorwidget.cpp:327
622
#: editor/contacteditorwidget.cpp:326
623
623
msgctxt "@title:tab"
627
#: editor/contacteditorwidget.cpp:329
627
#: editor/contacteditorwidget.cpp:328
628
628
msgctxt "@title:group General properties of a contact"
632
#: editor/contacteditorwidget.cpp:330
632
#: editor/contacteditorwidget.cpp:329
633
633
msgctxt "@title:group"
634
634
msgid "Groupware"
635
635
msgstr "Grupitöö"
637
#: editor/contacteditorwidget.cpp:344
637
#: editor/contacteditorwidget.cpp:343
638
638
msgctxt "@label The organization of a contact"
639
639
msgid "Organization:"
640
640
msgstr "Organisatsioon:"
642
#: editor/contacteditorwidget.cpp:352
642
#: editor/contacteditorwidget.cpp:351
643
643
msgctxt "@label The profession of a contact"
644
644
msgid "Profession:"
645
645
msgstr "Elukutse:"
647
#: editor/contacteditorwidget.cpp:360
647
#: editor/contacteditorwidget.cpp:359
648
648
msgctxt "@label The title of a contact"
652
#: editor/contacteditorwidget.cpp:368
652
#: editor/contacteditorwidget.cpp:367
653
653
msgctxt "@label The department of a contact"
654
654
msgid "Department:"
655
655
msgstr "Osakond:"
657
#: editor/contacteditorwidget.cpp:376
657
#: editor/contacteditorwidget.cpp:375
658
658
msgctxt "@label The office of a contact"
660
660
msgstr "Ettevõte:"
662
#: editor/contacteditorwidget.cpp:384
662
#: editor/contacteditorwidget.cpp:383
663
663
msgctxt "@label The manager's name of a contact"
664
664
msgid "Manager's name:"
665
665
msgstr "Juhi nimi:"
667
#: editor/contacteditorwidget.cpp:392
667
#: editor/contacteditorwidget.cpp:391
668
668
msgctxt "@label The assistant's name of a contact"
669
669
msgid "Assistant's name:"
670
670
msgstr "Assistendi nimi:"
672
#: editor/contacteditorwidget.cpp:401
672
#: editor/contacteditorwidget.cpp:400
673
673
msgctxt "@label The free/busy information of a contact"
674
674
msgid "Free/Busy:"
675
675
msgstr "Vaba/hõivatud:"
677
#: editor/contacteditorwidget.cpp:416
677
#: editor/contacteditorwidget.cpp:415
678
678
msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact"
682
#: editor/contacteditorwidget.cpp:418
682
#: editor/contacteditorwidget.cpp:417
683
683
msgctxt "@title:group Date related properties of a contact"
685
685
msgstr "Kuupäevad"
687
#: editor/contacteditorwidget.cpp:419
687
#: editor/contacteditorwidget.cpp:418
688
688
msgctxt "@title:group Family related properties of a contact"
690
690
msgstr "Perekond"
692
#: editor/contacteditorwidget.cpp:430
692
#: editor/contacteditorwidget.cpp:429
693
693
msgctxt "@label The birthdate of a contact"
694
694
msgid "Birthdate:"
695
695
msgstr "Sünnipäev:"
697
#: editor/contacteditorwidget.cpp:438
697
#: editor/contacteditorwidget.cpp:437
698
698
msgctxt "@label The anniversary of a contact"
699
699
msgid "Anniversary:"
700
700
msgstr "Aastapäev:"
702
#: editor/contacteditorwidget.cpp:450
702
#: editor/contacteditorwidget.cpp:449
703
703
msgctxt "@label The partner's name of a contact"
704
704
msgid "Partner's name:"
705
705
msgstr "Elukaaslase nimi:"
707
#: editor/contacteditorwidget.cpp:466
707
#: editor/contacteditorwidget.cpp:465
708
708
msgctxt "@title:tab"
710
710
msgstr "Märkused"
712
#: editor/contacteditorwidget.cpp:478
712
#: editor/contacteditorwidget.cpp:477
713
713
msgctxt "@title:tab"
714
714
msgid "Custom Fields"
715
715
msgstr "Kohandatud väljad"
835
835
msgid "Set as Standard"
836
836
msgstr "Määra standardiks"
838
#: editor/emaileditwidget.cpp:279
838
#: editor/emaileditwidget.cpp:263
839
839
msgid "Add Email"
840
840
msgstr "E-posti aadressi lisamine"
842
#: editor/emaileditwidget.cpp:279
842
#: editor/emaileditwidget.cpp:263
843
843
msgid "New Email:"
844
844
msgstr "Uus aadress:"
846
#: editor/emaileditwidget.cpp:306
846
#: editor/emaileditwidget.cpp:290
847
847
msgid "Edit Email"
848
848
msgstr "E-posti aadressi muutmine"
850
#: editor/emaileditwidget.cpp:307
850
#: editor/emaileditwidget.cpp:291
851
851
msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address"
853
853
msgstr "E-posti aadress:"
855
#: editor/emaileditwidget.cpp:333
855
#: editor/emaileditwidget.cpp:317
858
858
"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
860
860
"<qt>Kas oled kindel, et soovid eemaldada e-posti aadressi <b>%1</b>?</qt>"
862
#: editor/emaileditwidget.cpp:334
862
#: editor/emaileditwidget.cpp:318
863
863
msgid "Confirm Remove"
864
864
msgstr "Eemaldamise kinnitamine"
866
#: editor/emaileditwidget.cpp:336
866
#: editor/emaileditwidget.cpp:320
868
868
msgstr "&Kustuta"
943
943
msgid "Undefined"
944
944
msgstr "Määramata"
946
#: editor/im/imeditordialog.cpp:40
946
#: editor/im/imeditordialog.cpp:39
947
947
msgctxt "@title:window"
948
948
msgid "Edit Instant Messaging Addresses"
949
949
msgstr "Kiirsuhtlusaadresside muutmine"
951
#: editor/im/imeditordialog.cpp:48
952
msgctxt "@action:button"
951
956
#: editor/im/imeditordialog.cpp:49
952
957
msgctxt "@action:button"
956
961
#: editor/im/imeditordialog.cpp:50
957
962
msgctxt "@action:button"
961
966
#: editor/im/imeditordialog.cpp:51
962
967
msgctxt "@action:button"
966
#: editor/im/imeditordialog.cpp:52
967
msgctxt "@action:button"
968
968
msgid "Set as Standard"
969
969
msgstr "Määra standardiks"
971
#: editor/im/imeditordialog.cpp:115
971
#: editor/im/imeditordialog.cpp:93
972
972
msgctxt "@title:window"
973
973
msgid "Add IM Address"
974
974
msgstr "Kiirsuhtlusaadressi lisamine"
976
#: editor/im/imeditordialog.cpp:135
976
#: editor/im/imeditordialog.cpp:113
977
977
msgctxt "@title:window"
978
978
msgid "Edit IM Address"
979
979
msgstr "Kiirsuhtlusaadressi muutmine"
981
#: editor/im/imeditordialog.cpp:158
981
#: editor/im/imeditordialog.cpp:136
983
983
msgctxt "@info Instant messaging"
985
985
"Do you really want to delete the selected <resource>%1</resource> address?"
986
986
msgstr "Kas tõesti kustutada valitud <resource>%1</resource> aadress?"
988
#: editor/im/imeditordialog.cpp:160
988
#: editor/im/imeditordialog.cpp:138
989
989
msgctxt "@title:window"
990
990
msgid "Confirm Delete Resource"
991
991
msgstr "Ressursi kustutamise kinnitus"