~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-et/saucy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# translation of kwin_lib.po to Estonian
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2005,2007.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: kcommondecoration.cpp:290
#, kde-format
msgid "<center><b>%1</b></center>"
msgstr "<center><b>%1</b></center>"

#: kcommondecoration.cpp:385
msgctxt "Button showing window actions menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Aknamenüü"

#: kcommondecoration.cpp:400
msgctxt "Button showing application menu"
msgid "Application Menu"
msgstr "Rakendusemenüü"

#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:639
msgid "Not on all desktops"
msgstr "Mitte kõigil töölaudadel"

#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:640
msgid "On all desktops"
msgstr "Kõigil töölaudadel"

#: kcommondecoration.cpp:437
msgid "Help"
msgstr "Abi"

#: kcommondecoration.cpp:450
msgid "Minimize"
msgstr "Minimeeri"

#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:627
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"

#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:626
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeeri"

#: kcommondecoration.cpp:480
msgid "Close"
msgstr "Sulge"

#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Pole teiste peal"

#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
#: kcommondecoration.cpp:701
msgid "Keep above others"
msgstr "Teiste peal"

#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:695
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Pole teiste all"

#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:686
#: kcommondecoration.cpp:695
msgid "Keep below others"
msgstr "Teiste all"

#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:651
msgid "Unshade"
msgstr "Keri lahti"

#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:652
msgid "Shade"
msgstr "Keri kokku"

#: kdecoration_plugins_p.cpp:124
msgid "Loading of window decoration plugin library disabled in configuration."
msgstr "Akna dekoratsiooni plugina teegi laadimine on seadistuses keelatud."

#: kdecoration_plugins_p.cpp:178
#, kde-format
msgid "The library %1 has wrong API version %2"
msgstr "Teegil %1 on vale API versioon %2"

#: kdecoration_plugins_p.cpp:189
#, kde-format
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
msgstr "Teek %1 ei ole KWin'i plugin."

#: kdecoration_plugins_p.cpp:226 kdecoration_plugins_p.cpp:243
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
"Vaikimisi dekoratsiooni plugin on katki ning seda pole võimalik laadida."

#: kdecoration_plugins_p.cpp:238
#, kde-format
msgid ""
"The library %1 was attempted to be loaded as a decoration plugin but it is "
"NOT"
msgstr ""
"Teeki %1 üritati laadida kui dekoratsioonipluginat, aga seda see EI OLE"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menüü"

#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
#~ msgstr "Ühtegi akna dekoratsiooni pluginat ei leitud."

#~ msgid ""
#~ "******\n"
#~ "\n"
#~ "The library %1 has no API version\n"
#~ "Please use the KWIN_DECORATION or future versions of kwin will no longer "
#~ "load this decoration!\n"
#~ "*******"
#~ msgstr ""
#~ "******\n"
#~ "\n"
#~ "Teegil %1 puudub API versioon\n"
#~ "Palun kasuta KWIN_DECORATION või tulevased KWini versioonid ei suuda enam "
#~ "seda dekoratsiooni laadida!\n"
#~ "*******"