~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fa/saucy-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# translation of kcharselectapplet.po to
# Zahra Farahmandi <farahmandi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-03 05:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:22+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: charselectapplet.cpp:150
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr ""

#: charselectapplet.cpp:151
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"یک برنامک نویسۀ بردار.\n"
"برای رونوشت نویسه‌ها‌ی واحد در تخته یادداشت X11استفاده می‌شود.\n"
"می‌توانید آنها را با دکمۀ میانی موشی در کاربرد بچسبانید."

#: charselectapplet.cpp:154
msgid "(c) 2001, Matthias Elter"
msgstr ""

#: charselectapplet.cpp:155
msgid "Matthias Elter"
msgstr ""

#: charselectapplet.cpp:359
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: charselectapplet.cpp:369
msgid "Cell width:"
msgstr "عرض سلول:"

#: charselectapplet.cpp:370
msgid "Cell height:"
msgstr "ارتفاع سلول:"

#: charselectapplet.cpp:371
msgid "Characters:"
msgstr "نویسه‌ها‌:"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"