~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kio_sftp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
#
2
2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2001.
3
3
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
4
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
4
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:19+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 17:41+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 01:55+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 09:46+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
13
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
 
20
20
#: kio_sftp.cpp:203
21
21
msgid "Incorrect or invalid passphrase"
22
22
msgstr "Hibás vagy érvénytelen jelszó"
23
23
 
24
 
#: kio_sftp.cpp:275 kio_sftp.cpp:277 kio_sftp.cpp:768
 
24
#: kio_sftp.cpp:275 kio_sftp.cpp:277 kio_sftp.cpp:770
25
25
msgid "SFTP Login"
26
26
msgstr "SFTP-s bejelentkezés"
27
27
 
33
33
msgid "Please enter your password."
34
34
msgstr "Adja meg jelszavát."
35
35
 
36
 
#: kio_sftp.cpp:310 kio_sftp.cpp:771
 
36
#: kio_sftp.cpp:310 kio_sftp.cpp:773
37
37
msgid "Site:"
38
38
msgstr "Oldal:"
39
39
 
73
73
msgid "Could not parse the config file."
74
74
msgstr "Nem sikerült feldolgoni a beállítófájlt."
75
75
 
76
 
#: kio_sftp.cpp:603
77
 
#, kde-format
78
 
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
 
76
#: kio_sftp.cpp:605
 
77
#, fuzzy, kde-format
 
78
#| msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
 
79
msgid "Opening SFTP connection to host %1:<numid>%2</numid>"
79
80
msgstr "SFTP-kapcsolat létrehozása: %1:%2"
80
81
 
81
 
#: kio_sftp.cpp:660
 
82
#: kio_sftp.cpp:662
82
83
#, kde-format
83
84
msgid ""
84
85
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
93
94
"rendszergazdával.\n"
94
95
"%1"
95
96
 
96
 
#: kio_sftp.cpp:671
 
97
#: kio_sftp.cpp:673
97
98
#, kde-format
98
99
msgid ""
99
100
"The host key for the server %1 has changed.\n"
112
113
"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.\n"
113
114
"%3"
114
115
 
115
 
#: kio_sftp.cpp:684
 
116
#: kio_sftp.cpp:686
116
117
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
117
118
msgstr "Figyelem: a kiszolgálót nem lehet azonosítani!"
118
119
 
119
 
#: kio_sftp.cpp:685
 
120
#: kio_sftp.cpp:687
120
121
#, kde-format
121
122
msgid ""
122
123
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
127
128
"A kulcs ujjlenyomata: %2\n"
128
129
"Biztosan folytatni szeretné a kapcsolódást?"
129
130
 
130
 
#: kio_sftp.cpp:716 kio_sftp.cpp:739 kio_sftp.cpp:759 kio_sftp.cpp:814
131
 
#: kio_sftp.cpp:825
 
131
#: kio_sftp.cpp:718 kio_sftp.cpp:741 kio_sftp.cpp:761 kio_sftp.cpp:816
 
132
#: kio_sftp.cpp:827
132
133
msgid "Authentication failed."
133
134
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
134
135
 
135
 
#: kio_sftp.cpp:724
 
136
#: kio_sftp.cpp:726
136
137
msgid ""
137
138
"Authentication failed. The server didn't send any authentication methods"
138
139
msgstr ""
 
140
"Az azonosítás nem sikerült. A kiszolgáló nem küldött semmilyen azonosítási "
 
141
"módot"
139
142
 
140
 
#: kio_sftp.cpp:769
 
143
#: kio_sftp.cpp:771
141
144
msgid "Please enter your username and password."
142
145
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát."
143
146
 
144
 
#: kio_sftp.cpp:780
 
147
#: kio_sftp.cpp:782
145
148
msgid "Incorrect username or password"
146
149
msgstr "A megadott felhasználónév vagy jelszó hibás"
147
150
 
148
 
#: kio_sftp.cpp:834
 
151
#: kio_sftp.cpp:836
149
152
msgid ""
150
153
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
151
154
"server."
153
156
"Nem sikerült kérni az SFTP alrendszert. Ellenőrizze hogy az SFTP "
154
157
"engedélyezve van-e a kiszolgálón."
155
158
 
156
 
#: kio_sftp.cpp:842
 
159
#: kio_sftp.cpp:844
157
160
msgid "Could not initialize the SFTP session."
158
161
msgstr "Nem sikerült inicializálni az SFTP-munkamenetet."
159
162
 
160
 
#: kio_sftp.cpp:847
 
163
#: kio_sftp.cpp:849
161
164
#, kde-format
162
165
msgid "Successfully connected to %1"
163
166
msgstr "Sikerült csatlakozni - %1"
164
167
 
165
 
#: kio_sftp.cpp:1785
 
168
#: kio_sftp.cpp:1791
166
169
#, kde-format
167
170
msgid "Could not read link: %1"
168
171
msgstr "Nem sikerült olvasni a hivatkozást: %1"
169
172
 
170
 
#: kio_sftp.cpp:2183
 
173
#: kio_sftp.cpp:2189
171
174
#, kde-format
172
175
msgid ""
173
176
"Could not change permissions for\n"