~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-kk/saucy-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
# translation of kate.po to Karakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 04:09+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"\n"

#
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

#
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
#, kde-format
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."

#: app/kateappcommands.cpp:90
msgid "All documents written to disk"
msgstr "Бүкіл құжаттар дискіге жазылды"

#: app/kateappcommands.cpp:93
msgid "Document written to disk"
msgstr "Құжаты дискіге жазылды"

#: app/kateappcommands.cpp:188
msgid ""
"<p><b>w/wa &mdash; write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
"two ways:<br /> <tt>w</tt> &mdash; writes the current document to disk<br /> "
"<tt>wa</tt> &mdash; writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
msgstr ""
"<p><b>w/wa &mdash; құжатт(ард)ы дискіге жазу</b></p><p>Қолдануы: <tt><b>w[a]"
"</b></tt></p><p>Жазудың екі жолы бар:<br /> <tt>w</tt> &mdash; назардағы "
"файлды дискіге жазу<br /> <tt>wa</tt> &mdash; барлық файлдарын дискіге жазу."
"</p><p>Егер файл аталмаған  болса, онда файл диалогы ашылады.</p>"

#: app/kateappcommands.cpp:199
msgid ""
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
"<br /> <tt>q</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> &mdash; "
"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
"&mdash; writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
"<tt>wqa</tt> &mdash; writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
"no file name is associated with the document and it should be written to "
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
msgstr ""
"<p><b>q/qa/wq/wqa &mdash; [жазу және] шығу</b></p><p>Қолдануы: <tt><b>[w]q[a]"
"</b></tt></p><p>Қолданбасынан шығу. Егер алдында <tt>w</tt> болса құжат(тар) "
"дискіге жазылып жабылады. Команданың бірнеше түрі бар:<br /> <tt>q</tt> "
"&mdash; назардағы көріністі жабу. <br /> <tt>qa</tt> &mdash; барлық "
"көріністерін жабу, бұл қолданбадан шығуға тең.<br /> <tt>wq</tt> &mdash; "
"назардағы құжатты дискіге жазып, оның көрінісін жабу.<br /><tt>wqa</tt> "
"&mdash; барлық құжаттарын дискіге жазып, қолданбадан шығу.</p><p>Барлық "
"кезде, соңғы көрінісінің жабылуы қолданбадан шығарады. Егер дискіге "
"жазылатын файл аталмаған  болса, онда файл диалогы ашылады.</p>"

#: app/kateappcommands.cpp:214
msgid ""
"<p><b>x/xa &mdash; write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
"in two ways:<br /> <tt>x</tt> &mdash; closes the current view.<br /> <tt>xa</"
"tt> &mdash; closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
"If no file name is associated with the document and it should be written to "
"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
"command only writes the document if it is modified.</p>"
msgstr ""
"<p><b>x/xa &mdash; жазу және шығу</b></p><p>Қолдануы: <tt><b>x[a]</b></tt> </"
"p><p>Құжатт(ард)ы сақтап шығу (e<b>x</b>its ағылшынша). Команданың екі түрі "
"бар:<br /> <tt>x</tt> &mdash; назардағы көрінісін жабу.<br /> <tt>xa</tt> "
"&mdash; барлық көріністерін жабу, бұл қолданбадан шығуға тең.</p> <p>Барлық "
"кезде, соңғы көрінісінің жабылуы қолданбадан шығарады. Егер дискіге "
"жазылатын файл аталмаған  болса, онда файл диалогы ашылады.</p> <p>'w' "
"командасынан айырмашылығы - құжат өзгертілген болса ғана жазылады.</p>"

#: app/kateappcommands.cpp:228
msgid ""
"<p><b>sp,split&mdash; Split horizontally the current view into two</b></"
"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
"same document.</p>"
msgstr ""
"<p><b>sp,split&mdash; назардағы көріністі жатығынан қақ бөлу</b></"
"p><p>Қолдануы: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>Нәтижесінде бір кұжаттын екі "
"көрінісі пайда болады.</p>"

#: app/kateappcommands.cpp:234
msgid ""
"<p><b>vs,vsplit&mdash; Split vertically the current view into two</b></"
"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
"same document.</p>"
msgstr ""
"<p><b>vs,vsplit&mdash; назардағы көріністі тігінен қақ бөлу</b></"
"p><p>Қолдануы: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>Нәтижесінде бір кұжаттын екі "
"көрінісі пайда болады.</p>"

#: app/kateappcommands.cpp:240
msgid ""
"<p><b>[v]new &mdash; split view and create new document</b></p><p>Usage: "
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
"<tt>new</tt> &mdash; splits the view horizontally and opens a new document."
"<br /> <tt>vnew</tt> &mdash; splits the view vertically and opens a new "
"document.<br /></p>"
msgstr ""
"<p><b>[v]new &mdash; көріністі қақ бөліп жаңа құжатты ашу</b></p> "
"<p>Қолдануы:<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Назардағы көріністі қақ бөліп жаңа "
"көрнісінде жаңа қжатты бастау. Қоманданың екі түрі бар:<br /> <tt>new</tt> "
"&mdash; көріністі көлденеңнен бөліп жана құжатты ашу.<br /> <tt>vnew</tt> "
"&mdash;  көріністі тігінен бөліп жана құжатты ашу.<br /></p>"

#: app/kateappcommands.cpp:250
msgid ""
"<p><b>e[dit] &mdash; reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
"program.</p>"
msgstr ""
"<p><b>e[dit] &mdash; назардағы құжатты қайта жүктеп алу</b></p> <p>Қолдануы: "
"<tt><b>e[dit]</b></tt></p><p>Назардағы құжатты өңдеуін қайта бастау. Бұл "
"құжаттың файлы басқа бір бағдарламамен өзгертілген кезде, оны қайта оқып "
"өңдеуді қайта бастағанда ыңғайлы.</p>"

#: app/kateconfigdialog.cpp:59
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"

#: app/kateconfigdialog.cpp:70
msgid "Application"
msgstr "Қолданба"

#: app/kateconfigdialog.cpp:72
msgid "Application Options"
msgstr "Қолданба параметрлері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:77
msgid "General"
msgstr "Жалпы"

#: app/kateconfigdialog.cpp:78
msgid "General Options"
msgstr "Жалпы параметрлері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:86
msgid "&Behavior"
msgstr "&Қасиеттері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:92
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"

#: app/kateconfigdialog.cpp:95
msgid ""
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
"that file is tried to be saved."
msgstr ""
"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файлдармен не "
"істеу керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп "
"жатқанда, тек өзгерген файлды сақтау әрекеті жасалғанда ғана, онымен не "
"істеу керек екенін сұралады."

#: app/kateconfigdialog.cpp:106
msgid "Meta-Information"
msgstr "Мета-мәлімет"

#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid "Keep &meta-information past sessions"
msgstr "Сеанстардың &мета-мәліметін сақтау"

#: app/kateconfigdialog.cpp:115
msgid ""
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
"document has not changed when reopened."
msgstr ""
"Бұл белгісі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, "
"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, "
"оны қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."

#: app/kateconfigdialog.cpp:125
msgid "&Delete unused meta-information after:"
msgstr "Келесіден кейін пайдалынбаған мета-мәліметі &жойылсын:"

#: app/kateconfigdialog.cpp:128
msgid "(never)"
msgstr "(ешқашанда)"

#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Sessions"
msgstr "Сеанстар"

#: app/kateconfigdialog.cpp:144
msgid "Session Management"
msgstr "Сеансты басқару"

#: app/kateconfigdialog.cpp:151
msgid "Elements of Sessions"
msgstr "Сеанстар элементтері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:157
msgid "Include &window configuration"
msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"

#: app/kateconfigdialog.cpp:159
msgid ""
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
"Kate"
msgstr ""
"Белгісі қойылса, Kate ашылған сайын, оның өткендегі көрінісі қайталанады"

#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid "Behavior on Application Startup"
msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:169
msgid "&Start new session"
msgstr "Жаңа сеансты &бастау"

#: app/kateconfigdialog.cpp:170
msgid "&Load last-used session"
msgstr "&Өткен сеансты қайталау"

#: app/kateconfigdialog.cpp:171
msgid "&Manually choose a session"
msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"

#: app/kateconfigdialog.cpp:199
msgid "Plugins"
msgstr "Плагиндері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:200
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Плагин менеджері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:213
msgid "Editor Component"
msgstr "Редактор компоненті"

#: app/kateconfigdialog.cpp:215
msgid "Editor Component Options"
msgstr "Редактор компонентінің параметрлері"

#: app/kateconfigdialog.cpp:378
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] " күн"

#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
msgid "Name"
msgstr "Атауы"

#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71
msgid "Comment"
msgstr "Түсініктеме"

#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
msgid ""
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
"Мұнда барлық Kate плагиндері көрсетілген. Белгісі барлары жүктелген және "
"Kate келесі рет іске қосылғанда қайта жүктеледі."

#: app/katedocmanager.cpp:67
msgid ""
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
"Please check your KDE installation."
msgstr ""
"KDE мәтін өңдегіш компоненті табылмады;\n"
"KDE орнатуын түгелдеңіз."

#: app/katedocmanager.cpp:304
#, kde-format
msgid ""
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
"anyway?"
msgstr ""
"%1 деген уақытша файлы өзгертілген болуы мүмкін. Сонда да өшірмексіз бе?"

#: app/katedocmanager.cpp:306
msgid "Delete File?"
msgstr "Өшіру"

#: app/katedocmanager.cpp:446
#, kde-format
msgid ""
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
"save your changes or discard them?</p>"
msgstr ""
"<p>'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған.</p><p>Өзгерістер сақталсын "
"немесе ысырып тасталсын ба?</p>"

#: app/katedocmanager.cpp:448
msgid "Close Document"
msgstr "Құжатты жабу"

#: app/katedocmanager.cpp:455
msgid "Save As"
msgstr "Былай сақтау"

#: app/katedocmanager.cpp:481 app/katemainwindow.cpp:450
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."

#: app/katedocmanager.cpp:482 app/katemainwindow.cpp:451
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Жабылуы доғарылды"

#: app/katedocmanager.cpp:560
msgid "Starting Up"
msgstr "Бастау"

#: app/katedocmanager.cpp:561
msgid "Reopening files from the last session..."
msgstr "Соңғы сеанстың файлдарын ашу..."

#: app/katedocmanager.cpp:740
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
msgstr "Құжаттарды ашқанда қате/ескертулер болды"

#: app/katemain.cpp:81
msgid "Kate"
msgstr "Kate"

#: app/katemain.cpp:82
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы"

#: app/katemain.cpp:83
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары"

#: app/katemain.cpp:85
msgid "Christoph Cullmann"
msgstr "Christoph Cullmann"

#: app/katemain.cpp:85
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдірушісі"

#: app/katemain.cpp:86
msgid "Anders Lund"
msgstr "Anders Lund"

#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88
#: app/katemain.cpp:94
msgid "Core Developer"
msgstr "Негізін қалаушысы"

#: app/katemain.cpp:87
msgid "Joseph Wenninger"
msgstr "Joseph Wenninger"

#: app/katemain.cpp:88
msgid "Hamish Rodda"
msgstr "Hamish Rodda"

#: app/katemain.cpp:89
msgid "Dominik Haumann"
msgstr "Dominik Haumann"

#: app/katemain.cpp:89
msgid "Developer & Highlight wizard"
msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған"

#: app/katemain.cpp:90
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"

#: app/katemain.cpp:90
msgid "The cool buffersystem"
msgstr "Күшті буфер жүйесін"

#: app/katemain.cpp:91
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"

#: app/katemain.cpp:91
msgid "The Editing Commands"
msgstr "Өңдеу командаларын"

#: app/katemain.cpp:92
msgid "Matt Newell"
msgstr "Matt Newell"

#: app/katemain.cpp:92
msgid "Testing, ..."
msgstr "Сынау және т.б."

#: app/katemain.cpp:93
msgid "Michael Bartl"
msgstr "Michael Bartl"

#: app/katemain.cpp:93
msgid "Former Core Developer"
msgstr "Бұрынғы негіз қалаушысы"

#: app/katemain.cpp:94
msgid "Michael McCallum"
msgstr "Michael McCallum"

#: app/katemain.cpp:95
msgid "Jochen Wilhemly"
msgstr "Jochen Wilhemly"

#: app/katemain.cpp:95
msgid "KWrite Author"
msgstr "KWrite авторы"

#: app/katemain.cpp:96
msgid "Michael Koch"
msgstr "Michael Koch"

#: app/katemain.cpp:96
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу"

#: app/katemain.cpp:97
msgid "Christian Gebauer"
msgstr "Christian Gebauer"

#: app/katemain.cpp:98
msgid "Simon Hausmann"
msgstr "Simon Hausmann"

#: app/katemain.cpp:99
msgid "Glen Parker"
msgstr "Glen Parker"

#: app/katemain.cpp:99
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру"

#: app/katemain.cpp:100
msgid "Scott Manson"
msgstr "Scott Manson"

#: app/katemain.cpp:100
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулауды"

#: app/katemain.cpp:101
msgid "John Firebaugh"
msgstr "John Firebaugh"

#: app/katemain.cpp:101
msgid "Patches and more"
msgstr "Жамаулары мен т.б."

#: app/katemain.cpp:102
msgid "Pablo Martín"
msgstr "Pablo Martín"

#: app/katemain.cpp:102
msgid "Python Plugin Developer"
msgstr "Python плагиннің құрастырушысы"

#: app/katemain.cpp:103
msgid "Gerald Senarclens de Grancy"
msgstr "Gerald Senarclens de Grancy"

#: app/katemain.cpp:103
msgid "QA and Scripting"
msgstr "QA және Скриптинг"

#: app/katemain.cpp:105
msgid "Matteo Merli"
msgstr "Matteo Merli"

#: app/katemain.cpp:105
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулауды"

#: app/katemain.cpp:106
msgid "Rocky Scaletta"
msgstr "Rocky Scaletta"

#: app/katemain.cpp:106
msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr "VHDL талдап бояулауды"

#: app/katemain.cpp:107
msgid "Yury Lebedev"
msgstr "Yury Lebedev"

#: app/katemain.cpp:107
msgid "Highlighting for SQL"
msgstr "SQL талдап бояулауды"

#: app/katemain.cpp:108
msgid "Chris Ross"
msgstr "Chris Ross"

#: app/katemain.cpp:108
msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr "Ferite талдап бояулауды"

#: app/katemain.cpp:109
msgid "Nick Roux"
msgstr "Nick Roux"

#: app/katemain.cpp:109
msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr "ILERPG талдап бояулауды"

#: app/katemain.cpp:110
msgid "Carsten Niehaus"
msgstr "Carsten Niehaus"

#: app/katemain.cpp:110
msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr "LaTeX талдап бояулады"

#: app/katemain.cpp:111
msgid "Per Wigren"
msgstr "Per Wigren"

#: app/katemain.cpp:111
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулады"

#: app/katemain.cpp:112
msgid "Jan Fritz"
msgstr "Jan Fritz"

#: app/katemain.cpp:112
msgid "Highlighting for Python"
msgstr "Python талдап бояулады"

#: app/katemain.cpp:113
msgid "Daniel Naber"
msgstr "Daniel Naber"

#: app/katemain.cpp:114
msgid "Roland Pabel"
msgstr "Roland Pabel"

#: app/katemain.cpp:114
msgid "Highlighting for Scheme"
msgstr "Scheme талдап бояулады"

#: app/katemain.cpp:115
msgid "Cristi Dumitrescu"
msgstr "Cristi Dumitrescu"

#: app/katemain.cpp:115
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
msgstr "PHP түйінді сөздер мен дерек түрілерінің тізімін"

#: app/katemain.cpp:116
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"

#: app/katemain.cpp:116
msgid "Very nice help"
msgstr "Өте жақсы анықтамасы"

#: app/katemain.cpp:117
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"

#: app/katemain.cpp:124
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"

#: app/katemain.cpp:125
msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'"
msgstr "Жаңа анонимді сеанс, '-n' параметрімен басталсын"

#: app/katemain.cpp:127
msgid ""
"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another "
"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters "
"and no URLs are given at all"
msgstr ""
"Жаңа Kate данасын мәжбүрлеп жегу (Kate-тің бұл сеанс әлден ашық болса не "
"жегу барысында болса, онда елемей қалдырылады), бірақ параметрсіз және "
"мүлдем URL-адрестерсіз болғанда жегіле береді."

#: app/katemain.cpp:129
msgid ""
"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs "
"given to open"
msgstr ""
"URL-адресі ашуға тапсырылғаны, Kate данасы орындалып жатқан кезде, ол "
"болғанша, бұғатталсын."

#: app/katemain.cpp:131
msgid ""
"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used "
"and another kate instance already has the given session opened)"
msgstr ""
"Көрсетілген pid нөмірлі Kate данасы ғана қайта қолданылсын (Kate-тің бұл "
"сеанс әлден ашық болса не жегу барысында болса, онда елемей қалдырылады), "

#: app/katemain.cpp:133
msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау"

#: app/katemain.cpp:135
msgid "Navigate to this line"
msgstr "Осы жолға ауысу"

#: app/katemain.cpp:137
msgid "Navigate to this column"
msgstr "Осы бағанға ауысу"

#: app/katemain.cpp:139
msgid "Read the contents of stdin"
msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу"

#: app/katemain.cpp:141
msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility"
msgstr "Бар Kate данасын қайта пайдалану; әдетті, тек үйлесімділігі үшін"

#: app/katemain.cpp:142
msgid "Document to open"
msgstr "Ашылатын құжат"

#: app/katemainwindow.cpp:226
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr "Күй-жай жолағын көрсету-жасыру үшін"

#: app/katemainwindow.cpp:228
msgid "Sho&w Path in Titlebar"
msgstr "Айдарында жолын көрсет&у"

#: app/katemainwindow.cpp:231
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету"

#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new document"
msgstr "Жаңа құжатты бастау"

#: app/katemainwindow.cpp:267
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Бар құжатты өңдеуге ашу"

#: app/katemainwindow.cpp:271
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
msgstr ""
"Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға оңай мүкіндік беретін, файлдар тізімі."

#: app/katemainwindow.cpp:275
msgid "Save A&ll"
msgstr "Бүк&ілін сақтау"

#: app/katemainwindow.cpp:278
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Барлық өзгертілген ашық файлдарды дискіге сақтау."

#: app/katemainwindow.cpp:281
msgid "&Reload All"
msgstr "Б&үкілін қайта жүктеп алу"

#: app/katemainwindow.cpp:283
msgid "Reload all open documents."
msgstr "Барлық ашық құжаттарды қайта жүктеп алу."

#: app/katemainwindow.cpp:286
msgid "Close Orphaned"
msgstr "Қатынаусыз қалғандарын жабу"

#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
"they are not accessible anymore."
msgstr "Қатынаусыз қалған себебінен, файлдары қайта ашылмаған құжаттарды жабу."

#: app/katemainwindow.cpp:291 filetree/katefiletree.cpp:58
msgid "Close the current document."
msgstr "Назардағы құжатты жабу."

#: app/katemainwindow.cpp:294
msgid "Close Other"
msgstr "Қалғандарын жабу"

#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "Close other open documents."
msgstr "Басқа ашық құжаттарды жабу."

#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "Clos&e All"
msgstr "Бүкілін жа&бу"

#: app/katemainwindow.cpp:301
msgid "Close all open documents."
msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."

#: app/katemainwindow.cpp:306
msgid "Close this window"
msgstr "Терезені жабу"

#: app/katemainwindow.cpp:310
msgid "&New Window"
msgstr "&Жаңа терезе"

#: app/katemainwindow.cpp:312
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."

#: app/katemainwindow.cpp:316
msgid "&Quick Open"
msgstr "&Тез ашу"

#: app/katemainwindow.cpp:319
msgid "Open a form to quick open documents."
msgstr "Құжаттарды тез ашатын пішінді ашу"

#: app/katemainwindow.cpp:325
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Мынамен ашу"

#: app/katemainwindow.cpp:327
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
"қолданбамен ашу."

#: app/katemainwindow.cpp:332
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."

#: app/katemainwindow.cpp:335
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Құралдар панелін баптау."

#: app/katemainwindow.cpp:338
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."

#: app/katemainwindow.cpp:342
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."

#: app/katemainwindow.cpp:347
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Плагиндерінің анықтамасы"

#: app/katemainwindow.cpp:349
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Түрлі плагиндер туралы анықтамаларды көрсетеді."

#: app/katemainwindow.cpp:353
msgid "&About Editor Component"
msgstr "Редактор компоненті &туралы"

#: app/katemainwindow.cpp:368
msgctxt "Menu entry Session->New"
msgid "&New"
msgstr "&Жаңа"

#: app/katemainwindow.cpp:373
msgid "&Open Session"
msgstr "Сеансты &ашу"

#: app/katemainwindow.cpp:378
msgid "&Save Session"
msgstr "Сеансты &сақтау"

#: app/katemainwindow.cpp:382
msgid "Save Session &As..."
msgstr "Сеансты &былай сақтау..."

#: app/katemainwindow.cpp:386
msgid "&Manage Sessions..."
msgstr "Сеанстарды ба&сқару"

#: app/katemainwindow.cpp:391
msgid "&Quick Open Session"
msgstr "Сеансты &тез ашу"

#: app/katemainwindow.cpp:398
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Барлық ашық құжаттар жабылады. Жалғастырмақсыз ба?"

#: app/katemainwindow.cpp:399
msgid "Close all documents"
msgstr "Бүкіл құжаттарды жабу."

#: app/katemainwindow.cpp:746 filetree/katefiletree.cpp:244
msgid "&Other..."
msgstr "&Басқа..."

#: app/katemainwindow.cpp:772 filetree/katefiletree.cpp:275
#, kde-format
msgid "Application '%1' not found."
msgstr "'%1' қолданбасы табылмады."

#: app/katemainwindow.cpp:772 filetree/katefiletree.cpp:275
msgid "Application not found"
msgstr "Қолданба табылмады"

#: app/katemainwindow.cpp:867
msgid " [read only]"
msgstr " [тек оқу үшін]"

#: app/katemdi.cpp:122
msgid "Tool &Views"
msgstr "Құ&ралдар"

#: app/katemdi.cpp:124
msgid "Show Side&bars"
msgstr "Бүйір &панельдер"

#: app/katemdi.cpp:163
#, kde-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 дегенді көрсету"

#: app/katemdi.cpp:493
msgid "Configure ..."
msgstr "Баптау ..."

#: app/katemdi.cpp:497
msgid "Behavior"
msgstr "Қасиеті"

#: app/katemdi.cpp:500
msgid "Make Non-Persistent"
msgstr "Тұрақты емес қылу"

#: app/katemdi.cpp:500
msgid "Make Persistent"
msgstr "Тұрақты қылу"

#: app/katemdi.cpp:502
msgid "Move To"
msgstr "Жылжытатын орны"

#: app/katemdi.cpp:505
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Сол бүйірдегі панель"

#: app/katemdi.cpp:508
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Оң бүйірдегі панель"

#: app/katemdi.cpp:511
msgid "Top Sidebar"
msgstr "Жоғардағы панель"

#: app/katemdi.cpp:514
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr "Төмендегі панель"

#: app/katemdi.cpp:838
msgid ""
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
"need to access the sidebars again invoke <b>View &gt; Tool Views &gt; Show "
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Бүйір панельдерді жасырып жатырсыз. Бүйір панельдер жасырылса, "
"құралдарды тышқанмен пайдалана алмайсыз, егер ол панельдерге қатынау қайта "
"керек болып қалса, мәзірден <b>Көрініс &gt; Құрал көріністері &gt; Бүйір "
"панельдер</b> дегенді таңдаңыз. Құралдарды арнаулы перне тіркесімі арқылы да "
"көрсету/жасыру болады.</qt>"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "Өзгерістерді &елемеу"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
msgid "&Reload"
msgstr "Қ&айта жүктеп алу"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
msgid "Remove modified flag from selected documents"
msgstr "Таңдалған құжаттардан өзгертілген жалаушасын өшіру"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:78
msgid "Overwrite selected documents, discarding disk changes"
msgstr "Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастау"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:80
msgid "Reload selected documents from disk"
msgstr "Таңдалған құжаттарды дискіден қайта жүктеп алу"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
msgid ""
"<qt>The documents listed below have changed on disk.<p>Select one or more at "
"once, and press an action button until the list is empty.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>Төменде тізімделген құжаттар дискіде өзгертілген.<p>Бір-бірлеп не "
"бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын басыңыз.</p></qt>"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:100
msgid "Filename"
msgstr "Файлдың атауы"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:100
msgid "Status on Disk"
msgstr "Дискіегі күйі"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:106
msgid "Modified"
msgstr "Өзгертілген"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:106
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:106
msgid "Deleted"
msgstr "Өшірілген"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:121
msgid "&View Difference"
msgstr "Айырмашылығын &көру"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
"the selected document, and shows the difference with the default "
"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
"Назардағы құжаттың редактордағы мен дискідегі нұсқалардың айырмашылығын "
"шығарып, осыған арналған қолданбамен көрсету. Бұған diff(1) бағдарламасы "
"қажетті."

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:184
#, kde-format
msgid ""
"Could not save the document \n"
"'%1'"
msgstr ""
"Келесі құжат сақталынбады \n"
"'%1'"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:282
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
"your PATH."
msgstr ""
"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH "
"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз."

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:284
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды"

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:293
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
msgstr "Бос орындарын санамаса, файлдар бірдей."

#: app/katemwmodonhddialog.cpp:294
msgid "Diff Output"
msgstr "Diff шығысы"

#: app/katequickopen.cpp:63
msgid "Quick Open Search"
msgstr "Шұғыл іздеуді ашу"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
#, kde-format
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Былай сақтау (%1)"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:103
#, kde-format
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар екен. Үстінен жазылсын ба?"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:105
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Үстінен жазбақсыз ба?"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:181
msgid "Save Documents"
msgstr "Құжаттарды сақтау"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:198
msgid ""
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
"before closing?</qt>"
msgstr "<qt>Келесі құжатар өзгертілген. Жабудан бұрын сақталсын ба?</qt>"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:201 filetree/katefiletreeplugin.cpp:105
#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:176
msgid "Documents"
msgstr "Құжаттар"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:201
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid "Se&lect All"
msgstr "Бүкілін таң&дау"

#: app/katesavemodifieddialog.cpp:262
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
"want to proceed."
msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз."

#: app/katesession.cpp:270
msgid ""
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
msgstr "Ішкі қате: бұл сеанс үшін артық дана ашылған."

#: app/katesession.cpp:276
#, kde-format
msgid ""
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
"instead of reopening?"
msgstr ""
"'%1' сеансы бұрын басқаi Kate данасында ашылған, қайта ашқаннан орнына соған "
"оралмақсыз ба?"

#: app/katesession.cpp:482
msgid "No session selected to open."
msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."

#: app/katesession.cpp:482 app/katesession.cpp:507
msgid "No Session Selected"
msgstr "Сеанс таңдалмаған"

#: app/katesession.cpp:507
msgid "No session selected to copy."
msgstr "Көшіретін сеанс таңдалмаған."

#: app/katesession.cpp:593
msgid "Specify New Name for Current Session"
msgstr "Назардағы сеансқа жаңа атау беріңіз"

#: app/katesession.cpp:594
msgid ""
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
"Please choose a different one\n"
"Session name:"
msgstr ""
"Таңдаған атауымен бұрын ашқан сеанс бар.\n"
"Басқаша атаңыз\n"
"Сеанс атауы:"

#: app/katesession.cpp:594 app/katesession.cpp:910
msgid "Session name:"
msgstr "Сеанс атауы:"

#: app/katesession.cpp:601 app/katesession.cpp:917
msgid "To save a session, you must specify a name."
msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."

#: app/katesession.cpp:601 app/katesession.cpp:917
msgid "Missing Session Name"
msgstr "Сеанстың атауы жоқ"

#: app/katesession.cpp:640
msgid "Session Chooser"
msgstr "Сеансты таңдау"

#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:753
msgid "Open Session"
msgstr "Сеансты ашу"

#: app/katesession.cpp:644
msgid "New Session"
msgstr "Жаңа сеанс"

#: app/katesession.cpp:655 app/katesession.cpp:774 app/katesession.cpp:851
msgid "Session Name"
msgstr "Сеанстың атауы"

#: app/katesession.cpp:656 app/katesession.cpp:775 app/katesession.cpp:852
msgctxt "The number of open documents"
msgid "Open Documents"
msgstr "Құжаттарды ашу"

#: app/katesession.cpp:668
msgid "Use selected session as template"
msgstr "Таңдалған сеансты үлгі ретінде қолдану"

#: app/katesession.cpp:684
msgid "&Always use this choice"
msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"

#: app/katesession.cpp:757 app/katesession.cpp:837
msgid "&Open"
msgstr "&Ашу"

#: app/katesession.cpp:833
msgid "Manage Sessions"
msgstr "Сеанстарды басқару"

#: app/katesession.cpp:869
msgid "&Rename..."
msgstr "&Қайта атау..."

#: app/katesession.cpp:910
msgid "Specify New Name for Session"
msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"

#: app/katesession.cpp:928
#, kde-format
msgid ""
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
"session with the same name"
msgstr ""
"Бұл сеанстың атауы \"%1\" деп өзгертілмейді, өйткені олай аталған басқа "
"сеанс бар екен"

#: app/katesession.cpp:928
msgid "Session Renaming"
msgstr "Сеанстың атауын өзгерту"

#: app/kateviewmanager.cpp:125
msgid "Split Ve&rtical"
msgstr "&Тік бөлу"

#: app/kateviewmanager.cpp:129
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."

#: app/kateviewmanager.cpp:133
msgid "Split &Horizontal"
msgstr "&Көлденең бөлу"

#: app/kateviewmanager.cpp:137
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."

#: app/kateviewmanager.cpp:141
msgid "Cl&ose Current View"
msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"

#: app/kateviewmanager.cpp:145
msgid "Close the currently active split view"
msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"

#: app/kateviewmanager.cpp:149
msgid "Close Inactive Views"
msgstr "Белсенді емес көріністерді жабу"

#: app/kateviewmanager.cpp:152
msgid "Close every view but the active one"
msgstr "Белсендіден басқа көріністерді жабу"

#: app/kateviewmanager.cpp:155
msgid "Next Split View"
msgstr "Келесі бөлінген көрініске"

#: app/kateviewmanager.cpp:159
msgid "Make the next split view the active one."
msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."

#: app/kateviewmanager.cpp:162
msgid "Previous Split View"
msgstr "Алдыңғы бөлінген көрініске"

#: app/kateviewmanager.cpp:166
msgid "Make the previous split view the active one."
msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."

#: app/kateviewmanager.cpp:169
msgid "Move Splitter Right"
msgstr "Бөлгішті оңға жылжыту"

#: app/kateviewmanager.cpp:172
msgid "Move the splitter of the current view to the right"
msgstr "Назарды көріністегі бөлгішін оңға жылжыту"

#: app/kateviewmanager.cpp:175
msgid "Move Splitter Left"
msgstr "Бөлгішті солға жылжыту"

#: app/kateviewmanager.cpp:178
msgid "Move the splitter of the current view to the left"
msgstr "Назарды көріністегі бөлгішін солға жылжыту"

#: app/kateviewmanager.cpp:181
msgid "Move Splitter Up"
msgstr "Бөлгішті жоғарлату"

#: app/kateviewmanager.cpp:184
msgid "Move the splitter of the current view up"
msgstr "Назарды көріністегі бөлгішін жоғарлату"

#: app/kateviewmanager.cpp:187
msgid "Move Splitter Down"
msgstr "Бөлгішті төмендету"

#: app/kateviewmanager.cpp:190
msgid "Move the splitter of the current view down"
msgstr "Назарды көріністегі бөлгішін төмендету"

#: app/kateviewmanager.cpp:195
msgid "Show Cursor Position"
msgstr "Меңзер орны көрсетілсін"

#: app/kateviewmanager.cpp:200
msgid "Show Characters Count"
msgstr "Әріптер саны көрсетілсін"

#: app/kateviewmanager.cpp:205
msgid "Show Insertion Mode"
msgstr "Ендіру режімі көрсетілсін"

#: app/kateviewmanager.cpp:210
msgid "Show Selection Mode"
msgstr "Таңдау режімі көрсетілсін"

#: app/kateviewmanager.cpp:215
msgid "Show Encoding"
msgstr "Кодтамасы көрсетілсін"

#: app/kateviewmanager.cpp:220
msgid "Show Document Name"
msgstr "Құжат атауы көрсетілсін"

#: app/kateviewmanager.cpp:253
msgid "Open File"
msgstr "Файлды ашу"

#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:390
#, kde-format
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " %1-жол %2-баған  "

#: app/kateviewspace.cpp:285 app/kateviewspace.cpp:396
#, kde-format
msgid " Characters: %1 "
msgstr " Таңбалар: %1 "

#: app/kateviewspace.cpp:298 app/kateviewspace.cpp:405
msgid " LINE "
msgstr " ЖОЛ "

#: app/kateviewspace.cpp:303
msgid " INS "
msgstr " ЕНД "

#: app/kateviewspace.cpp:405
msgid " BLOCK "
msgstr " БЛОК  "

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: data/kateui.rc:5
msgid "&File"
msgstr "&Файл"

#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: data/kateui.rc:35
msgid "&Edit"
msgstr "&Өңдеу"

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: data/kateui.rc:46 filetree/ui.rc:6
msgid "&View"
msgstr "&Көрініс"

#. i18n: ectx: Menu (view-split)
#: data/kateui.rc:53
msgid "Split View"
msgstr "Көрінсті бөлу"

#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: data/kateui.rc:79
msgid "&Tools"
msgstr "Құ&ралдар"

#. i18n: ectx: Menu (sessions)
#: data/kateui.rc:87
msgid "Sess&ions"
msgstr "Се&анс"

#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: data/kateui.rc:98
msgid "&Settings"
msgstr "&Баптау"

#. i18n: ectx: Menu (help)
#: data/kateui.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Анықтама"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: data/kateui.rc:107 filetree/ui.rc:14
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Негізгі құралдар"

#. i18n: ectx: Menu (viewspace_popup_statusbar)
#: data/kateui.rc:141
msgid "&Status Bar Items"
msgstr "&Күй-жай жолағындағысы"

#: filetree/katefiletree.cpp:56
msgid "Close"
msgstr "Жабу"

#: filetree/katefiletree.cpp:60
msgid "Copy Filename"
msgstr "Атауын көшіріп алу"

#: filetree/katefiletree.cpp:62
msgid "Copy the filename of the file."
msgstr "Файлдың атауын көшіріп алу"

#: filetree/katefiletree.cpp:66
msgid "Tree Mode"
msgstr "Бұтақты күйі"

#: filetree/katefiletree.cpp:67
msgid "Set view style to Tree Mode"
msgstr "Көрініс стилін бұтақты қылу"

#: filetree/katefiletree.cpp:70
msgid "List Mode"
msgstr "Тізімді күйі"

#: filetree/katefiletree.cpp:71
msgid "Set view style to List Mode"
msgstr "Көрініс стилін тізімді қылу"

#: filetree/katefiletree.cpp:76 filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
msgid "Document Name"
msgstr "Атауы бойынша"

#: filetree/katefiletree.cpp:77
msgid "Sort by Document Name"
msgstr "Құжаттың атауы бойынша реттеу"

#: filetree/katefiletree.cpp:81
msgid "Document Path"
msgstr "Құжаттың орны"

#: filetree/katefiletree.cpp:82
msgid "Sort by Document Path"
msgstr "Құжаттың орны бойынша реттеу"

#: filetree/katefiletree.cpp:85 filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
msgid "Opening Order"
msgstr "Ашу ретімен"

#: filetree/katefiletree.cpp:86
msgid "Sort by Opening Order"
msgstr "Ашылған ретімен"

#: filetree/katefiletree.cpp:197
msgid "Open With"
msgstr "Мынамен ашу"

#: filetree/katefiletree.cpp:202
msgid "View Mode"
msgstr "Көрініс күйі"

#: filetree/katefiletree.cpp:206
msgid "Sort By"
msgstr "Реттеу тәртібі"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
msgid "Background Shading"
msgstr "Аясын көлеңкелеуі"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "&Көрген құжаттың көлеңкесі:"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "&Өзгертілген құжаттың көлеңкесі:"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
msgid "&Sort by:"
msgstr "Реттеу &тәртібі:"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
msgid "&View Mode:"
msgstr "&Көрініс күйі:"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
msgid "Tree View"
msgstr "Бұтақты көрініс"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
msgid "List View"
msgstr "Тізімді көрінісі"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
msgid "&Show Full Path"
msgstr "Толық жолын көрсет&у"

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
"recent documents have the strongest shade."
msgstr ""
"Аясын көлеңкелеуі рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған не өңделген "
"көріністері көлеңкеленеді. Ең жуырдағысылардың көлеңкесі күштірек болады."

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Көрген құжаттарының көлеңке түсін орнату."

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
"Өзгертілген құжаттарының түсін орнату. Бұл түс көргкен файлдар түсімен "
"араластырылады. Ең жуырда өңделгені осы түске күштірек бояланады."

#: filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
msgid ""
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
"path rather than just the last folder name."
msgstr ""
"Рұқсат етілгенде, жоғардағы қапшықтар, тек атауын ғана емес, толық жолын "
"көрсетеді."

#: filetree/katefiletreemodel.cpp:459
#, kde-format
msgctxt "%1 is the full path"
msgid ""
"<p><b>%1</b></p><p>The document has been modified by another application.</p>"
msgstr "<p><b>%1</b></p><p>Құжатты басқа бағдарлама өзгерткен.</p>"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
msgid "Document Tree"
msgstr "Құжаттар бұтағы"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
msgid "Show open documents in a tree"
msgstr "Ашылған құжаттарды бұтақтап көрсету"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:113
msgid "Configure Documents"
msgstr "Құжаттарды баптау"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:220
msgid "&Show Active"
msgstr "Белсендісін &көрсету"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:227
msgid "Previous Document"
msgstr "Алдыңғы құжат"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:228
msgid "Next Document"
msgstr "Келесі құжат"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:479
msgid ""
"<p><b>b,buffer &mdash; Edit document N from the document list</b></"
"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
msgstr ""
"<p><b>b,buffer &mdash; құжаттар тізімдегі N-ші құжатты өңдеу</b></"
"p><p>Қолдануы: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:484
msgid ""
"<p><b>bp,bprev &mdash; previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] "
"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer"
"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps "
"around the start of the document list.</p>"
msgstr ""
"<p><b>bp,bprev &mdash; алдыңғы құжат</b></p><p>Қолдануы: <tt><b>bp[revious] "
"[N]</b></tt></p><p>Құжаттар тізіміндегі <b>[N]</b>-ші алдыңғы құжатына "
"(\"<b>b</b>uffer) ауысу. </p><p> <b>[N]</b> көрсетілмесе - бір дегені. </"
"p><p>Тізімінің басынан соңына оралып шығады.</p>"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:492
msgid ""
"<p><b>bn,bnext &mdash; switch to next document</b></p><p>Usage: <tt><b>bn"
"[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document (\"<b>b</b>uffer"
"\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the end "
"of the document list.</p>"
msgstr ""
"<p><b>bn,bnext &mdash; келесі құжат</b></p><p>Қолдануы: <tt><b>bn[ext] [N]</"
"b></tt></p><p>Құжаттар тізіміндегі <b>[N]</b>-ші келесі құжатына (\"<b>b</"
"b>uffer) ауысу. </p><p> <b>[N]</b> көрсетілмесе - бір дегені. </"
"p><p>Тізімінің соңынан басына оралып шығады.</p>"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:500
msgid ""
"<p><b>bf,bfirst &mdash; first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></"
"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
"list.</p>"
msgstr ""
"<p><b>bf,bfirst &mdash; алғашқы құжат</b></p><p>Қолдануы: <tt><b>bf[irst]</"
"b></tt></p><p>Құжаттар тізіміндегі бірінші (<b>f</b>irst) құжатқа (\"<b>b</"
"b>uffer\") ауысу.</p>"

#: filetree/katefiletreeplugin.cpp:506
msgid ""
"<p><b>bl,blast &mdash; last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></"
"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
"list.</p>"
msgstr ""
"<p><b>bl,blast &mdash; соңғы құжат</b></p><p>Қолдануы: <tt><b>bl[ast]</b></"
"tt></p><p>Құжаттар тізіміндегі соңғы (<b>l</b>ast) құжатқа (\"<b>b</b>uffer"
"\") ауысу.</p>"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:2
msgid ""
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
"dialog,\n"
"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate бір қатар қарапайым және күрделі плагиндерімен\n"
"жабдықталады.</p>\n"
"<p>Мәзірдегі <strong>Баптау-&gt;Kate баптауы</strong> дегенді таңдап,\n"
"ашылған диалогта керек плагиндерін рұқсат етіп/бұғаттап ала аласыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:10
msgid ""
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Ctrl+T</strong> тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n"
"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:16
msgid ""
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
"syntax highlighting.</p>\n"
"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n"
"қоса  экспорт етіп ала аласыз.</p>\n"
"<p>Бұл үшін <strong>Файл-&gt; Экспорттау-&gt; HTML...</strong> дегенді "
"таңдаңыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:23
msgid ""
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
"can display any open document.</p>\n"
"<p>Just choose <br><strong>View -&gt; Split View -&gt; Split [ Horizontal | "
"Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n"
"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.</p>\n"
"<p>Бұл үшін <br><strong>Көрініс-&gt; Көріністі бөлу -&gt; [ Көлденең | Тік ] "
"бөлу</strong> дегенді таңдаңыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:31
msgid ""
"<p>You can move the Tool views to any side of the main window through the\n"
"context menu.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Контексті мәзірі арқылы Құрал көрінісін негізгі терезесінің бір\n"
"бүйіріне жылжытуға болады.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:37
msgid ""
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
"\"</strong> at\n"
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін "
"төмендегі \n"
"<strong>\"Терминал\"</strong> дегенді түртіңіз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:43
msgid ""
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
"dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate назардағы жолдың \n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\"><tr><td>аясын басқа бір\n"
"түспен бояп бере алады.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
"<p>Қалаған түсті баптау диалогының <em>Түстер</em> бетінде\n"
"таңдай аласыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:52
msgid ""
"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
"within\n"
"Kate.</p>\n"
"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
"configured\n"
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
"choose any application on your system.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.</p>\n"
"<p>Мәзірінен <strong>Файл -&gt; Мынамен ашу</strong> дегенді таңдап, файлдың "
"осы түріне қолданатын бағдарламаны көрсетіңіз.\n"
"Сонымен қатар, <strong>Басқа...</strong> дегенмен кез келген\n"
"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:62
msgid ""
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
"bookmark panes when started from the <strong>Appearance</strong> page of "
"the\n"
"configuration dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей "
"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогындағы <strong>Көрінісі</strong> деген "
"бетті ашыңыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:69
msgid ""
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
"from\n"
"the <strong>Open/Save</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Open/Save -&gt; "
"Modes &amp; Filetypes</em>\n"
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
msgstr ""
"<p>Сіз <em>Синтаксисті бояулау ережелері</em> дегенді баптау диалогындағы\n"
"<strong>Ашу/Сақтау</strong> бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.</p>\n"
"<p>Ол үшін <em>Ашу/Сақтау -&gt; Режімдері &amp; Файл түрлері</em> "
"қойындысының \n"
"<em>Жүктеп алу...</em> батырмасын басыңыз.\n"
"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:77
msgid ""
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
"strong>\n"
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
"be displayed\n"
"in the active frame.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Сіз <strong>Alt+Солға</strong> не <strong>Alt+Оңға</strong> дегендерді "
"басып\n"
" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n"
"құжат назардағы болып шыға келеді.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:84
msgid ""
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
"<em>Command Line</em>.</p>\n"
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
"g</code>\n"
"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the "
"current\n"
"line.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді <em>Command Line</em> \n"
"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.</p>\n"
"<p>Мысалы, <strong>F7</strong> пернені басып, бүкіл назардағы \n"
"жолда &quot;oldtext&quot; дегенді &quot;newtext&quot; дегенімен \n"
"алмастыру үшін <code>s/oldtext/newtext/g</code> деп жазыңыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:92
msgid ""
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>F3</strong> пернесін басып алға, немесе <strong>Shift+F3</"
"strong>\n"
"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:98
msgid ""
"<p>You can filter the files displayed in the <em>Filesystem Browser</em> "
"tool view.\n"
"</p>\n"
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
"current folder.</p>\n"
"<p>The Filesystem Browser will even remember your filters for you.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Сіз <em>Файл жүйе шолғыш</em> құралындағы көрсетілген файлдарды сүзгілеп "
"ала аласыз.\n"
"</p>\n"
"<p>Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
"<code>*.html *.php</code> деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
"тек HTML және PHP файлдар ғана көрсетіледі.</p>\n"
"<p>Файл жүйе шолғышы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:108
msgid ""
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
"Editing\n"
"in either will be reflected in both.</p>\n"
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
"other\n"
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
"horizontally.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate бағдарламасында бір құжатты екі немесе одан да көп қатар \n"
"көрінісінмен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n"
"көрсетіліп турады.</p>\n"
"<p>Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n"
"Көріністі екіге бөлу үшін <strong>Ctrl+Shift+T</strong> тіркесімін басыңыз.</"
"p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:117
msgid ""
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
"next/previous frame.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін <strong>F8</strong> не\n"
" <strong>Shift+F8</strong> пернелерін басыңыз.</p>\n"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "C++ Source File (GPL)"
#~ msgstr "C++ бастапқы файлы (GPL)"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Source Code"
#~ msgstr "Бастапқы коды"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "A very simple GPL C++ source file"
#~ msgstr "Өте қарапайым GPL C++ бастапқы файлы"

#~ msgctxt "@info:credit"
#~ msgid "Anders Lund <anders@alweb.dk>"
#~ msgstr "Anders Lund <anders@alweb.dk>"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "C++ Header (GPL)"
#~ msgstr "C++ айдары (GPL)"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "A very simple GPL C++ header file"
#~ msgstr "Өте қарапайым GPL C++ айдар файлы"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "C++ Source File (LGPL)"
#~ msgstr "C++ бастапқы файлы (LGPL)"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "A very simple LGPL C++ source file"
#~ msgstr "Өте қарапайым LGPL C++ бастапқы файлы"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "C++ Header (LGPL)"
#~ msgstr "C++ айдары (LGPL)"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "A very simple LGPL C++ header file"
#~ msgstr "Өте қарапайым LGPL C++ айдар файлы"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
#~ msgstr "Kate плагиннің Docbook тарауы"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Құжаттама"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
#~ msgstr "Kate плагиннің Docbook тарауын лайықты бастап беруі."

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "HTML 4.01 Strict Document"
#~ msgstr "HTML 4.01 Strict Document"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Интернет"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
#~ msgstr "Қатаң DTD HTML 4.01 бойынша ең негізгі HTML файлын құру."

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Kate Highlight Definition"
#~ msgstr "Kate бояулауын анықтау"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "This template will create the basics of a kate highlight definition file."
#~ msgstr "Бұл үлгі Kate-тегі бояулауын анықтау файлының негізін құрып береді."

#~ msgctxt "@info:credit"
#~ msgid "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
#~ msgstr "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"

#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Жасырын"

#~ msgid "Missing plugin file %1"
#~ msgstr "Плагин %1 файлы жетіспейді"

#~ msgid "Loaded"
#~ msgstr "Жүктелді"

#~ msgid "Not Loaded: %1"
#~ msgstr "%1 жүктелмеді"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Әрекеттер"

#~ msgid ""
#~ "The icon associated with this action. It is shown alongside text in the "
#~ "menu bar and in toolbars as required. A string to use KDE's image loading "
#~ "system, or a custom QPixmap or QIcon, or None."
#~ msgstr ""
#~ "Әрекетпен байланысты таңбашасы. Қажет болғанда ол мәтінімен қатар мәзірде "
#~ "не құрал панелінде көрсетіледі. Мәтін жолы KDE кескін жүктеу жүйесін, не "
#~ "өзгертілген QPixmap, не QIcon, не Ештеңе қолдануға."

#~ msgid ""
#~ "The shortcut to fire this action such as 'Ctrl+1', or a QKeySequence "
#~ "instance, or None."
#~ msgstr ""
#~ "Осы әрекет үшін перне тіркесімі, мысалы, 'Ctrl+1', немесе QKeySequence-"
#~ "тің бірі, немесе Жоқ."

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Сипаттамасы:"

#~ msgid "Menu Item:"
#~ msgstr "Мәзір аталымы:"

#~ msgid ""
#~ "The text associated with the action (used as the menu item label, etc), "
#~ "or None."
#~ msgstr ""
#~ "Осы амалымен  байланысты мәтін (Мәзір аталым жарлығы, т.б.),  немесе Жоқ."

#~ msgid ""
#~ "The menu under which to place this item such as 'tools' or 'settings', or "
#~ "None."
#~ msgstr ""
#~ "Осы 'tools' немесе 'settings' аталымды қай мәзіріне орналастыру керек, "
#~ "немесе Жоқ."

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Тіркесімі:"

#~ msgid "Menu:"
#~ msgstr "Мәзірі:"

#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Таңбашасы:"

#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Амалы:"

#~ msgid "Configuration Pages"
#~ msgstr "Баптау беттері"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Айңдары:"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Атауы:"

#~ msgid "Page:"
#~ msgstr "Беті:"

#~ msgid "Programmer's Reference"
#~ msgstr "Программисттік сілтемелер"

#~ msgid "Select a Plugin or Built-in Module"
#~ msgstr "Плагинді не құрамындағы модулін таңдау"

#~ msgid "ERROR: The Python engine could not be initialised!"
#~ msgstr "ҚАТЕ: Python тетігі бастау күйіне келтірілмеді!"

#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "Менеджер"

#~ msgid ""
#~ "<html><head/><body><p>Reloading a running plugin may have unpredictable "
#~ "effects. Consider saving your work before using this command.</p></body></"
#~ "html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head/><body><p>Жегілген плагинін қайта жүктеген қауіпті. Бұл "
#~ "бұйрықтан бұрын жұмысыңызды сақтаған жөн.</p></body></html>"

#~ msgid "Reload Plugins"
#~ msgstr "Плагиндерді қайта жүктеу"

#~ msgid "Pate engine could not be initialised"
#~ msgstr "Pate тетігі бастау күйіне келтірілмеді"

#~ msgid "Python Plugins"
#~ msgstr "Python плагиндері"

#~ msgid "Pâté host for Python plugins"
#~ msgstr "Python плагиндерінің Pâté хосты"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Құжаттамасы"

#, fuzzy
#~| msgid "Matteo Merli"
#~ msgid "Pattern Model"
#~ msgstr "Matteo Merli"

#~ msgid "ID file:"
#~ msgstr "ID файлы:"

#~ msgid "Name of ID file, as generated by mkid(1)."
#~ msgstr "mkid(1) жасаған ID файл атауы."

#~ msgid ""
#~ "ID\n"
#~ "*|All Files"
#~ msgstr ""
#~ "ID\n"
#~ "*|Бүкіл файлдар"

#~ msgid "Complete tokens after:"
#~ msgstr "Жалғастыратын ұзындығы:"

#~ msgid "Minimum length of token before completions will be shown."
#~ msgstr "Жалғастыруын ұсынатын минимум сөз ұзындығы."

#~ msgid "Transform Filenames"
#~ msgstr "Файл атауын түрлендіру"

#~ msgid "Replace file prefix ending with key:"
#~ msgstr "Мынамен аяқталатын файл префиксін ауыстыру:"

#~ msgid "Discard the first part of the file name ending with this key."
#~ msgstr "Мынамен аяқталатын файл атауының алғашқы бөлігін алып тастау:"

#~ msgid "With this file prefix:"
#~ msgstr "Мына файл префиксі:"

#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Replacement prefix. To "
#~ "use the prefix of the ID file ending with the key, use %{idPrefix}. This "
#~ "can be used to work with remotely mounted Clearcase views, for example, "
#~ "set:</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ID "
#~ "file:                                   /view/myview/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span>/ID </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Replace prefix "
#~ "ending:     /<span style=\" font-weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With "
#~ "prefix:                         %{idPrefix}/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Or, to use a pre-"
#~ "generated ID file with a different workspace, set:</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ID "
#~ "file:                                   /snapshots/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span>/ID </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Replace prefix "
#~ "ending:     /<span style=\" font-weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With "
#~ "prefix:                         /myworkspace/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span> </p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Айырбастау префиксі. "
#~ "Атауы осылай аяқталатын ID файлмен қолдану үшін %{idPrefix} дегенді "
#~ "пайдаланыңыз. Мысалы, бұндай префикс қашықтан жалғағаған ClearCase "
#~ "көрініспен жұмыс істеу үшін былай қолданылады:</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ID "
#~ "файлы:                                   /view/myview/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span>/ID </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Былай аяқталатын "
#~ "префиксін:     /<span style=\" font-weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Мына префиксімен "
#~ "айырбастау:                         %{idPrefix}/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Немесе, егер жұмыс "
#~ "кеңістігі басқа дайын ID файлын қолдану керек болса, онда былай:</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ID "
#~ "файлы:                                   /snapshots/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span>/ID </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Былай аяқталатын "
#~ "префиксін:     /<span style=\" font-weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Мына префиксімен "
#~ "айырбастау:                         /myworkspace/<span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">topdir</span> </p></body></html>"

#~ msgid "Highlight Matches"
#~ msgstr "Сәйкестіктерін бояулау"

#~ msgid "Highlight definitions using etags(1):"
#~ msgstr "etags(1)-мен анықтамаларын бояулау:"

#~ msgid "Use etags(1) to find definitions, and highlight them."
#~ msgstr "etags(1) көмегімен анықтамаларын тауып бояулау."

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Рұқсат етілген"

#~ msgid "Highlight files with suffixes:"
#~ msgstr "Мына жұрнақты файлдар бояулансын:"

#~ msgid "Use .h;.hxx to highlight files which may contain declarations."
#~ msgstr "Жариялаулары болуы мүмкін файлдарды .h;.hxx деп белгілеу.."

#~ msgid ""
#~ "A regular expression which must also be matched. Use %{token} to include "
#~ "the token.\n"
#~ "\n"
#~ "This can be used to get the effect of full text searching for strings "
#~ "which contain the token and match the filter."
#~ msgstr ""
#~ "Қоса іздейтін үлгі өрнегі.  Кілтті кіргізу үшін %{кілт} деп келтіріңіз.\n"
#~ "\n"
#~ "Келтірген кілт кіретін  және сүзгіге сәйкестіні толық мәтінді іздеуді "
#~ "атқарып іздеу үшін қолдануға болады."

#~ msgid ""
#~ "Find a symbol, filename or other token using auto-completion. Hit return "
#~ "to lookup occurrences within files."
#~ msgstr ""
#~ "Символ, файл атауы, не басқа бірдемені автотолықтырумен тауып беру. Enter "
#~ "пернені басып файлдарда оны іздеуге болады."

#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Баптау..."

#~ msgid "Token:"
#~ msgstr "Кілті:"

#~ msgid "Filtered matches for the token. Activate a match to jump to it."
#~ msgstr ""
#~ "Іздегеннің сүзгілеген сәйкестіктері. Тапқанды белсендету үшін оган ауысу "
#~ "керек."

#~ msgid "Stack of previous locations. Activate an item to jump to it."
#~ msgstr "Алдыңғы орындар тізімі. Керегін белсендету үшін оган ауысу керек."

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Сүзгі:"

#, fuzzy
#~| msgid "Show Encoding"
#~ msgid "JSON encoding"
#~ msgstr "Кодтамасы көрсетілсін"

#~ msgid "Continuation prompt"
#~ msgstr "Жалғастыру шақыруы"

#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

#~ msgid "Main prompt"
#~ msgstr "Негізгі шақыруы"

#~ msgid ">>>"
#~ msgstr ">>>"

#~ msgid "Continuation Prompt:"
#~ msgstr "Жалғастыру шақыруы:"

#~ msgid "Main Prompt:"
#~ msgstr "Негізгі шақыруы:"

#~ msgid "Main display font"
#~ msgstr "Негізгі дисплей қаріпі"

#~ msgid "Highlighting"
#~ msgstr "Талдап бояулау"

#~ msgid "Prompt:"
#~ msgstr "Шақыруы:"

#~ msgid "String:"
#~ msgstr "Мәтін жолы:"

#~ msgid "Integer:"
#~ msgstr "Бүтін сан:"

#~ msgid "Float:"
#~ msgstr "Жылжымалы үтірлі:"

#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Көмек:"

#~ msgid "Exception:"
#~ msgstr "Ерекшелік:"

#, fuzzy
#~| msgid "Document List"
#~ msgid "Drop List"
#~ msgstr "Құжаттар тізімі"

#, fuzzy
#~| msgid "&New Window"
#~ msgid "New Line"
#~ msgstr "&Жаңа терезе"

#~ msgid "ConsoleConfig"
#~ msgstr "Консолін баптау"

#~ msgid "ConfigWidget"
#~ msgstr "Виджетті баптау"

#~ msgid "tool"
#~ msgstr "құрал"

#, fuzzy
#~| msgid "&View Difference"
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Айырмашылығын &көру"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "Атауы"

#, fuzzy
#~| msgid "&Reload"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Қ&айта жүктеп алу"

#~ msgid ""
#~ "<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
#~ "em>)\n"
#~ "to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them "
#~ "off the\n"
#~ "main window.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Сіз құралдарды (<em>Файл тізімі</em> және <em>Файл таңдау</em>)\n"
#~ "қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n"
#~ "орналастыра аласыз.</p>\n"

#~ msgid "&Save Selected"
#~ msgstr "Таңдағандарды &сақтау"

#~ msgid "Do &Not Close"
#~ msgstr "Жабыл&масын"

#~ msgid ""
#~ "Removes the modified flag from the selected documents and closes the "
#~ "dialog if there are no more unhandled documents."
#~ msgstr ""
#~ "Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
#~ "өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."

#~ msgid ""
#~ "Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there "
#~ "are no more unhandled documents."
#~ msgstr ""
#~ "Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
#~ "қалмаса, диалогты жабады."

#~ msgid "Cannot go to the document"
#~ msgstr "Бұл құжатқа ауысу болмайды"

#~ msgid "Configure Tree View"
#~ msgstr "Бұтақты көріністі баптау"

#~ msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
#~ msgid "%1 [*]"
#~ msgstr "%1 [*]"

#~ msgid ""
#~ "<p><b>bp/bn &mdash; switch to previous/next document</b></p><p>Usage: "
#~ "<tt><b>bp/bn</b></tt></p><p>Goes to <b>p</b>revious or <b>n</b>ext "
#~ "document (\"<b>b</b>uffer\"). The two commands are:<br /> <tt>bp</tt> "
#~ "&mdash; goes to the document before the current one in the document list."
#~ "<br /> <tt>bn</tt> &mdash; goes to the document after the current one in "
#~ "the document list.<br /><p>Both commands wrap around, i.e., if you go "
#~ "past the last document you end up at the first and vice versa.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b>bp/bn &mdash; алдыңғы/келесі құжатқа ауысу</b></p><p>Қолдануы: "
#~ "<tt><b>bp/bn</b></tt></p><p>Алдыңғы (<b>p</b>) не келесі (<b>n</b>) құжат "
#~ "буферіне (\"<b>b</b>\") өту. Қоманданың екі түрі бар:<br /> <tt>bp</tt> "
#~ "&mdash; құжаттар тізіміндегі назардағының алдындағына ауысу.<br /> "
#~ "<tt>bn</tt> &mdash; құжаттар тізіміндегі назардағының кейінгісіне ауысу. "
#~ "<br /><p>Команданың екеуі де тұйық, яғни, соңғыдан кейін - біріншіге және "
#~ "біріншіден алға - соңғысына ауысады..</p>"

#~ msgid "Projects"
#~ msgstr "Жобалар"

#~ msgid "&Go"
#~ msgstr "&Өту"

#~ msgid "Save Session as &Default..."
#~ msgstr "Сеансты &әдетті қылып сақтау..."

#~ msgid "Default Session"
#~ msgstr "Әдетті сеанс"

#, fuzzy
#~| msgid "Plugins"
#~ msgid "GDB Plugin"
#~ msgstr "Плагиндері"

#, fuzzy
#~| msgid "General Options"
#~ msgid "GDB Integration"
#~ msgstr "Жалпы параметрлері"

#, fuzzy
#~| msgid "Tool &Views"
#~ msgid "Debug View"
#~ msgstr "Құ&ралдар"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgid "Frame"
#~ msgstr "Атауы"

#, fuzzy
#~| msgid "Diff Output"
#~ msgid "GDB Output"
#~ msgstr "Diff шығысы"

#, fuzzy
#~| msgid "Starting Up"
#~ msgid "Start Debugging"
#~ msgstr "Бастау"

#, fuzzy
#~| msgid "Move To"
#~ msgid "Move PC"
#~ msgstr "Жылжытатын орны"

#, fuzzy
#~| msgid "Configure"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Баптау"

#~ msgid "Document List Settings"
#~ msgstr "Құжаттар тізімінің параметрлері"

#~ msgid "Close Selected"
#~ msgstr "Таңдағандарды жабу"

#~ msgid "Save Selected"
#~ msgstr "Таңдағандарды сақтау"

#~ msgid "Save selected open documents."
#~ msgstr "Таңдалған ашық құжаттарды сақтау."

#~ msgid "Sort &By"
#~ msgstr "Реттеу &тәртібі"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL-адресі"

#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Өзгеше"

#, fuzzy
#~| msgid "Plugins"
#~ msgid "Tabify Plugin"
#~ msgstr "Модульдер"

#, fuzzy
#~| msgid "Plugins"
#~ msgid "TabifyPlugin"
#~ msgstr "Модульдер"

#~ msgid "Filesystem Browser"
#~ msgstr "Файл жүйесін шолу"

#, fuzzy
#~ msgid "&Open..."
#~ msgstr "&Ашу"

#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Сақтау:"

#~ msgid "Save &As..."
#~ msgstr "&Былай сақтау..."

#~ msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
#~ msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын"

#~ msgid "&Abort Closing"
#~ msgstr "Жабуды &доғару"

#~ msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
#~ msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері"

#~ msgid "&Do not save session"
#~ msgstr "Сеанс сақтал&масын"

#~ msgid "&Ask user"
#~ msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау"

#~ msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
#~ msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын"

#~ msgid "Save current session?"
#~ msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"

#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"

#~ msgid "&Window"
#~ msgstr "&Терезе"

#~ msgid "File Selector"
#~ msgstr "Файл таңдау"

#~ msgid "File Selector Settings"
#~ msgstr "Файл таңдау баптаулары"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файлдар:"

#, fuzzy
#~| msgid "Open File"
#~ msgid "Opened file: %1"
#~ msgstr "Файлды ашу"