~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-kk/saucy-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# translation of katetabbarextension.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 02:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 03:34+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
msgid "Configure Tab Bar"
msgstr "Қойынды панелін баптау"

#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
msgid "minimum size"
msgstr "минималды өлшемі"

#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
msgid "maximum size"
msgstr "максималды өлшемі"

#: ktinytabbutton.cpp:161
msgid "&Highlight Tab"
msgstr "Қойынды &бояулауы"

#: ktinytabbutton.cpp:162
msgid "&None"
msgstr "&Жоқ"

#: ktinytabbutton.cpp:165
msgid "&Red"
msgstr "Қ&ызыл"

#: ktinytabbutton.cpp:167
msgid "&Yellow"
msgstr "&Сары"

#: ktinytabbutton.cpp:169
msgid "&Green"
msgstr "Ж&асыл"

#: ktinytabbutton.cpp:171
msgid "&Cyan"
msgstr "&Циан"

#: ktinytabbutton.cpp:173
msgid "&Blue"
msgstr "&Көк"

#: ktinytabbutton.cpp:175
msgid "&Magenta"
msgstr "&Маджента"

#: ktinytabbutton.cpp:178
msgid "C&ustom Color..."
msgstr "&Өзгеше түс..."

#: ktinytabbutton.cpp:181
msgid "&Close Tab"
msgstr "Қойндыны &жабу"

#: ktinytabbutton.cpp:182
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "&Басқа қойындыларды жабу"

#: ktinytabbutton.cpp:183
msgid "Close &All Tabs"
msgstr "Б&үкіл қойындыларды жабу"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
msgid "TabBarExtension"
msgstr "TabBarExtension"

#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
msgid "TabBar extension"
msgstr "Кеңейтілген қойынды панелі"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
#: tabbarconfigwidget.ui:16
msgid "Behavior"
msgstr "Тәртібі"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
#: tabbarconfigwidget.ui:22
msgid "Location:"
msgstr "Орналасуы:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: tabbarconfigwidget.ui:33
msgctxt "Tab bar location"
msgid "Top"
msgstr "Жоғарда"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: tabbarconfigwidget.ui:38
msgctxt "Tab bar location"
msgid "Bottom"
msgstr "Төменде"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
#: tabbarconfigwidget.ui:62
msgid "Rows:"
msgstr "Жолдары:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
#: tabbarconfigwidget.ui:72
msgid " rows"
msgstr " жол"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:85
msgid "Sorting:"
msgstr "Реттеуі:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
#: tabbarconfigwidget.ui:97
msgid "Keep activated tab visible"
msgstr "Белсендісі көрінетін болсын"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:125
msgid "Opening Order"
msgstr "Ашу реті"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:130
msgid "Document Name"
msgstr "Құжат атауы бойынша"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:135
msgid "Document URL"
msgstr "Құжат URL-і бойынша"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: tabbarconfigwidget.ui:140
msgid "File Extension"
msgstr "Файл жұрнағы бойынша"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
#: tabbarconfigwidget.ui:169
msgid "Tabs"
msgstr "Қойындылар"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
#: tabbarconfigwidget.ui:175
msgid "Minimum width:"
msgstr "Мин. ені:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: tabbarconfigwidget.ui:185 tabbarconfigwidget.ui:224
#: tabbarconfigwidget.ui:250
msgid " pixels"
msgstr " пиксел"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
#: tabbarconfigwidget.ui:211
msgid "Maximum width:"
msgstr "Макс. ені:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#: tabbarconfigwidget.ui:221
msgid "20 pixels"
msgstr "20 пиксел"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#: tabbarconfigwidget.ui:237
msgid "Height:"
msgstr "Биіктігі:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: tabbarconfigwidget.ui:247
msgid "16 pixels"
msgstr "16 пиксел"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
#: tabbarconfigwidget.ui:263
msgid "Style:"
msgstr "Стилі:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: tabbarconfigwidget.ui:274
msgid "Buttons"
msgstr "Батырмалар"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: tabbarconfigwidget.ui:279
msgid "Flat"
msgstr "Жалпақ"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
#: tabbarconfigwidget.ui:290
msgid "Highlighting"
msgstr "Бояулауы"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
#: tabbarconfigwidget.ui:307
msgid "Highlight modified tabs"
msgstr "Өзгертілген қойындылар бояулансын"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
#: tabbarconfigwidget.ui:321
msgid "Highlight active tab"
msgstr "Белсенді қойындысы бояулансын"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
#: tabbarconfigwidget.ui:335
msgid "Highlight previous tab"
msgstr "Алдыңғы қойындысы бояулансын"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#: tabbarconfigwidget.ui:342
msgid "Opacity:"
msgstr "Мөлдірлігі:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
#: tabbarconfigwidget.ui:387
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
msgstr "Ескерту: қойындыны бояулауға контекст мәзірін қолданыңыз"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: tabbarconfigwidget.ui:407
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
msgstr "Назардағы сеансында барлық бояулау белгілерін өшіру."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: tabbarconfigwidget.ui:410
msgid "Clear Highlight Cache"
msgstr "Бояулау кэшін тазалау"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
#: tabbarconfigwidget.ui:422
msgid "Preview"
msgstr "Қарап-шығу"

#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
#: ui.rc:4
msgid "Tab Bar Extension"
msgstr "Кеңейтілген қойынды панелі"

#~ msgid "Sorting Behavior"
#~ msgstr "Реттеу тәртібі"

#~ msgid "Sort files alphabetically"
#~ msgstr "Файлдарды әліппе бойынша реттеу"

#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
#~ msgstr "Кеңейтілген қойынды панелін баптау"