~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ko/saucy-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009, 2010.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-06 02:45+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1
msgid "Metalink download"
msgstr "Metalink 다운로드"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:2
msgid "RELAX NG"
msgstr "RELAX NG"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:3
msgid "CD audio"
msgstr "CD 오디오"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:4
msgid "SNF bitmap font"
msgstr "SNF 비트맵 글꼴"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:5
msgid "Java applet"
msgstr "자바 애플릿"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:6
msgid "KHTML Extension Adaptor"
msgstr "KHTML 확장 기능 어댑터"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7
msgid "KDE color scheme"
msgstr "KDE 색 배열"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:8
msgid "KNewStuff package"
msgstr "KNewStuff 패키지"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10
msgid "KWallet wallet"
msgstr "KWallet 지갑"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11
msgid "Kugar report template"
msgstr "Kugar 보고서 템플릿"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12
msgid "mime encapsulated web archive"
msgstr "MIME 캡슐화된 웹 압축 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14
msgid "NewzBin usenet index"
msgstr "NewzBin 유즈넷 인덱스"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15
msgid "plasmoid"
msgstr "plasmoid"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:16
msgid "SuperKaramba theme"
msgstr "SuperKaramba 테마"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17
msgid "Calligra Plan project management document"
msgstr "Caligra Plan 프로젝트 관리 문서"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18
msgid "Calligra Plan work package document"
msgstr "Caligra Plan 작업 패키지 문서"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19
msgid "KPlato project management document"
msgstr "KPlato 프로젝트 관리 문서"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:20
msgid "KPlato project management work package"
msgstr "KPlato 프로젝트 관리 작업 패키지"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21
msgid "Kugar archive"
msgstr "Kugar 압축 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:23
msgid "web archive"
msgstr "웹 압축 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24
msgid "W3C XML schema"
msgstr "W3C XML 스키마"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:25
msgid "AAC sound"
msgstr "AAC 소리"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27
msgid "RealAudio plugin file"
msgstr "RealAudio 플러그인 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:29
msgid "KPhotoAlbum import"
msgstr "KPhotoAlbum 가져오기"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:31
msgid "HDR image"
msgstr "HDR 그림"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:32
msgid "KDE raw image formats"
msgstr "KDE RAW 그림 형식"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33
msgid "Intel® hexadecimal object file"
msgstr "Intel® 16진수 개체 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:34
msgid "Kate file list loader plugin list"
msgstr "Kate 파일 목록 로더 플러그인 목록"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35
msgid "Objective-C header"
msgstr "오브젝티브-C 헤더"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36
msgid "abc musical notation file"
msgstr "abc 악보 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37
msgid "all files and folders"
msgstr "모든 파일과 폴더"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38
msgid "all files"
msgstr "모든 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39
msgid "mms: URIs"
msgstr "mms: URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40
msgid "mmst: URIs"
msgstr "mmst: URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41
msgid "mmsu: URIs"
msgstr "mmsu: URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:42
msgid "pnm: URIs"
msgstr "pnm: URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43
msgid "rtspt: URIs"
msgstr "rtspt: URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44
msgid "rtspu: URIs"
msgstr "rtspu: URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:45
msgid "fonts package"
msgstr "글꼴 패키지"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
msgid "file to open a shell"
msgstr "셸을 여는 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
msgid "Windows server"
msgstr "Windows 서버"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48
msgid "Windows workgroup"
msgstr "Windows 작업 그룹"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50
msgid "KDE system monitor"
msgstr "KDE 시스템 모니터"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
msgid "KDE theme"
msgstr "KDE 테마"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
msgid "Quanta project"
msgstr "Quanta 프로젝트"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:53
msgid "Kommander file"
msgstr "Kommander 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
msgid "potato"
msgstr "potato"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55
msgid "Kolf saved game"
msgstr "Kolf 저장된 게임"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:56
msgid "Kolf course"
msgstr "Kolf 코스"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
msgid "Okular document archive"
msgstr "Okular 문서 압축 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58
msgid "Cabri figure"
msgstr "Cabri 그림"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
msgid "Dr. Geo figure"
msgstr "Dr. Geo 그림"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
msgid "KGeo figure"
msgstr "KGeo 그림"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
msgid "Kig figure"
msgstr "Kig 그림"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
msgid "KSeg document"
msgstr "KSeg 문서"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
msgid "vocabulary trainer document"
msgstr "단어장"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
msgid "KmPlot file"
msgstr "KmPlot 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
msgid "KWordQuiz vocabulary"
msgstr "KWordQuiz 단어장"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
msgid "Cachegrind/Callgrind profile dump"
msgstr "Cachegrind/Callgrind 프로필 덤프"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
msgid "Umbrello UML Modeller file"
msgstr "Umbrello UML 모델러 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
msgid "Windows link"
msgstr "Windows 링크"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
msgid "KGet download list"
msgstr "KGet 다운로드 목록"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
msgid "Kopete emoticons archive"
msgstr "Kopete 이모티콘 압축 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
msgid "ICQ contact"
msgstr "ICQ 대화 상대"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "마이크로소프트 미디어 포맷"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
msgstr "데이터베이스 서버의 Kexi 프로젝트 바로 가기"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
msgid "Kexi database file-based project"
msgstr "Kexi 데이터베이스 파일 기반 프로젝트"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
msgid "data for database server connection"
msgstr "데이터베이스 서버 연결 데이터"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
msgid "TriG RDF document"
msgstr "TriG RDF 문서"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
msgid "Turtle RDF document"
msgstr "Turtle RDF 문서"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
msgid "Softimage PIC image"
msgstr "Softimage PIC 그림"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
msgid "Qt Markup Language file"
msgstr "Qt 마크업 언어 파일"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87
msgid "Mobipocket e-book"
msgstr "Mobipocket 전자책"