~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-nb/saucy-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
# Translation of step to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: step\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-09 07:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: step/configure_controller.ui:28 step/configure_graph.ui:28
#: step/configure_meter.ui:28
msgid "Data Source"
msgstr "Datakilde"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: step/configure_controller.ui:47
msgid "Range"
msgstr "Område"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: step/configure_controller.ui:59 step/configure_graph.ui:83
msgid "min:"
msgstr "min:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: step/configure_controller.ui:75 step/configure_graph.ui:99
msgid "max:"
msgstr "maks:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin)
#: step/configure_controller.ui:97 step/configure_graph.ui:135
#: step/configure_graph.ui:187
msgid "0"
msgstr "0"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax)
#: step/configure_controller.ui:119 step/configure_graph.ui:151
#: step/configure_graph.ui:203 step/create_gas_particles.ui:125
#: step/create_softbody_items.ui:78
msgid "1"
msgstr "1"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: step/configure_controller.ui:132
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarveier"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: step/configure_controller.ui:138
msgid "Decrease:"
msgstr "Minsk:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: step/configure_controller.ui:148
msgid "Increase:"
msgstr "Øk:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: step/configure_controller.ui:179
msgid "Increment:"
msgstr "Steg:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement)
#: step/configure_controller.ui:192
msgid "0.1"
msgstr "0.1"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: step/configure_graph.ui:34 step/configure_graph.ui:109
msgid "X :"
msgstr "X :"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: step/configure_graph.ui:51 step/configure_graph.ui:161
msgid "Y :"
msgstr "Y :"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: step/configure_graph.ui:71
msgid "Ranges"
msgstr "Områder"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY)
#: step/configure_graph.ui:122 step/configure_graph.ui:174
msgid "auto"
msgstr "auto"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: step/configure_graph.ui:216 step/configure_meter.ui:47
#: step/create_gas_particles.ui:28 step/create_softbody_items.ui:28
msgid "Options"
msgstr "Valg"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines)
#: step/configure_graph.ui:222
msgid "Show lines"
msgstr "Vis linjer"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints)
#: step/configure_graph.ui:229
msgid "Show points"
msgstr "Vis punkter"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: step/configure_meter.ui:53
msgid "Number of digits:"
msgstr "Antall sifre:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: step/configure_step_general.ui:16
msgid "Display precision:"
msgstr "Visningspresisjon:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes)
#: step/configure_step_general.ui:52
msgid "Show scene axes"
msgstr "Vis scenens akser"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips)
#: step/configure_step_general.ui:59
msgid "Show tips when creating objects"
msgstr "Vis tips når objekter lages"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL)
#: step/configure_step_general.ui:66
msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Slå på OpenGL (EKSPERIMENTELT)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal)
#: step/configure_step_general.ui:73
msgid "Open wikipedia in external browser"
msgstr "Åpne Wikipedia i ekstern nettleser "

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: step/create_gas_particles.ui:34
msgid "Area"
msgstr "Areal"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume)
#: step/create_gas_particles.ui:41
msgid "The area the gas takes"
msgstr "Arealet gassen opptar"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: step/create_gas_particles.ui:61
msgid "Particle count:"
msgstr "Antall partikler:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount)
#: step/create_gas_particles.ui:68 step/create_gas_particles.ui:71
msgid "The number of particles of this gas."
msgstr "Antall partikler i denne gassen."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount)
#: step/create_gas_particles.ui:74
msgid "20"
msgstr "20"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: step/create_gas_particles.ui:91
msgid "Concentration:"
msgstr "Konsentrasjon:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: step/create_gas_particles.ui:112
msgid "Particle mass:"
msgstr "Partikkelmasse:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass)
#: step/create_gas_particles.ui:119 step/create_gas_particles.ui:122
msgid "The mass of one particle"
msgstr "Massen til én partikkel"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: step/create_gas_particles.ui:142
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature)
#: step/create_gas_particles.ui:149
msgid "1e21"
msgstr "1e21"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: step/create_gas_particles.ui:166
msgid "Mean velocity:"
msgstr "Gjennomsnittshastighet:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity)
#: step/create_gas_particles.ui:173 step/create_softbody_items.ui:44
msgid "(0,0)"
msgstr "(0,0)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: step/create_softbody_items.ui:37
msgid "Position:"
msgstr "Posisjon:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: step/create_softbody_items.ui:54
msgid "Body size:"
msgstr "Legemsstørrelse:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize)
#: step/create_softbody_items.ui:61
msgid "(1,1)"
msgstr "(1,1)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: step/create_softbody_items.ui:71
msgid "Body mass:"
msgstr "Legemsmasse:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: step/create_softbody_items.ui:88
msgid "Young's modulus:"
msgstr "Young's modul:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus)
#: step/create_softbody_items.ui:95
msgid "15"
msgstr "15"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#: step/create_softbody_items.ui:105
msgid "Body damping:"
msgstr "Legemsdemping:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping)
#: step/create_softbody_items.ui:112
msgid "0.3"
msgstr "0.3"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#: step/create_softbody_items.ui:122
msgid "Body split counts:"
msgstr "Antall legemsdelinger:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit)
#: step/create_softbody_items.ui:129
msgid "(4,4)"
msgstr "(4,4)"

#: step/gasgraphics.cc:45
#, kde-format
msgid ""
"Press left mouse button to position\n"
"top left corner of a region for %1"
msgstr ""
"Plasser øvre venstre hjørne av en region for\n"
"%1 ved å trykke venstre museknapp"

#: step/gasgraphics.cc:57 step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222
#: step/polygongraphics.cc:162 step/polygongraphics.cc:287
#: step/polygongraphics.cc:432 step/softbodygraphics.cc:57
#: step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123
#, kde-format
msgid "Create %1"
msgstr "Opprett %1"

#: step/gasgraphics.cc:73
#, kde-format
msgid ""
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
"bottom right corner of the region for %1"
msgstr ""
"Plasser nedre høyre hjørne av regionen for %1 ved å\n"
"flytte musepekeren og slippe venstre museknapp"

#: step/gasgraphics.cc:99
msgid "Please fill in the parameters for the gas particles."
msgstr "Fyll ut parametrene for gasspartiklene."

#: step/gasgraphics.cc:108 step/polygongraphics.cc:197
#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482
#: step/softbodygraphics.cc:74 step/worldgraphics.cc:90
#: step/worldgraphics.cc:137 step/worldgraphics.cc:172
#, kde-format
msgid "%1 named '%2' created"
msgstr "%1 ved navn %2 opprettet"

#: step/gasgraphics.cc:312
msgid "Create particles..."
msgstr "Opprett partikler …"

#: step/gasgraphics.cc:336
msgid "Create gas particles"
msgstr "Opprett gasspartikler"

#: step/gasgraphics.cc:399
msgid ""
"You are trying to create a very large number of particles. This will make "
"simulation very slow. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Du forsøker å opprette et stort antall partikler. Dette vil gjøre "
"simuleringen svært langsom. Vil du fortsette?"

#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420
msgid "Warning - Step"
msgstr "Advarsel ‒ Step"

#: step/gasgraphics.cc:412
#, kde-format
msgid "Create particles for %1"
msgstr "Opprett partikler for %1"

#: step/infobrowser.cc:38
msgid "Context info"
msgstr "Kontekstinformasjon"

#: step/infobrowser.cc:56
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: step/infobrowser.cc:58
msgid "Forward"
msgstr "Framover"

#: step/infobrowser.cc:62
msgid "Sync selection"
msgstr "Synkroniser utvalg"

#: step/infobrowser.cc:64
msgid "Follow selection"
msgstr "Følg utvalg"

#: step/infobrowser.cc:69
msgid "Open in browser"
msgstr "Åpne i nettleser"

#: step/infobrowser.cc:153
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: step/infobrowser.cc:158
msgid "No current object."
msgstr "Ikke noe gjeldende objekt."

#: step/infobrowser.cc:178
msgid "Documentation error"
msgstr "Dokumentasjonsfeil"

#: step/infobrowser.cc:183
#, kde-format
msgid "Documentation for %1 not available. "
msgstr "Dokumentasjon for %1 er ikke tilgjengelig."

#: step/infobrowser.cc:184
msgid ""
"You can help <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!"
msgstr ""
"Du kan hjelpe <a href=\"http://edu.kde.org/step\">Step</a> ved å skrive den!"

#: step/infobrowser.cc:199
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: step/infobrowser.cc:203
msgid "Fetching Wikipedia Information..."
msgstr "Henter Wikipedia-informasjon …"

#: step/infobrowser.cc:297
msgid "Wikipedia error"
msgstr "Wikipedia-feil"

#: step/infobrowser.cc:301
msgid ""
"Information could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr "Kunne ikke hente informasjon fordi tjeneren ikke kunne nås."

#: step/infobrowser.cc:395
msgid "Wikipedia Information"
msgstr "Wikipedia-informasjon"

#: step/infobrowser.cc:408
msgid "Wikipedia Other Languages"
msgstr "Wikipedia i andre språk"

#: step/itempalette.cc:192
msgid "Palette"
msgstr "Palett"

#: step/itempalette.cc:211
msgid "Pointer"
msgstr "Peker"

#: step/itempalette.cc:212
msgid "Selection pointer"
msgstr "Utvalgspeker"

#: step/itempalette.cc:235
msgid "Show text"
msgstr "Vis tekst"

#: step/jointgraphics.cc:172 step/springgraphics.cc:42
#, kde-format
msgid "Move end of %1"
msgstr "Flytt enden på %1"

#: step/latexformula.cc:42
#, kde-format
msgid "can not launch %1"
msgstr "kan ikke starte %1"

#: step/latexformula.cc:52
#, kde-format
msgid "error running %1"
msgstr "feil ved kjøring av %1"

#: step/latexformula.cc:56
#, kde-format
msgid ""
"%1 reported an error (exit status %2):\n"
"%3"
msgstr ""
"%1 ga en feilmelding (avsluttet med status %2):\n"
"%3"

#: step/latexformula.cc:61
#, kde-format
msgid "%1 did not create output file"
msgstr "%1 laget ikke en utdata-fil"

#: step/latexformula.cc:84
msgid "can not open temporary file"
msgstr "kan ikke åpne midlertidig fil"

#: step/latexformula.cc:117
msgid "can not open result file"
msgstr "kan ikke åpne resultatfil"

#: step/main.cc:30
msgid "Interactive physical simulator"
msgstr "Interaktiv fysikksimulator"

#: step/main.cc:36
msgid "Step"
msgstr "Step"

#: step/main.cc:37
msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov"
msgstr "© 2007 Vladimir Kuznetsov"

#: step/main.cc:38
msgid "Vladimir Kuznetsov"
msgstr "Vladimir Kuznetsov"

#: step/main.cc:38
msgid "Original author"
msgstr "Opprinnelig forfatter"

#: step/main.cc:39
msgid "Carsten Niehaus"
msgstr "Carsten Niehaus"

#: step/main.cc:39
msgid "Code contributions"
msgstr "Kodebidrag"

#: step/main.cc:44
msgid "Document to open"
msgstr "Dokument som skal åpnes"

#: step/mainwindow.cc:150
msgid "&Open Tutorial..."
msgstr "&Åpne veiledning …"

#: step/mainwindow.cc:155
msgid "&Open Example..."
msgstr "&Åpne eksempel …"

#: step/mainwindow.cc:160
msgid "Open Down&loaded Example..."
msgstr "Åpne ned&lastet eksempel …"

#: step/mainwindow.cc:165
msgid "Share C&urrent Experiment..."
msgstr "Del &dette eksperimentet …"

#: step/mainwindow.cc:170
msgid "&Download New Experiments..."
msgstr "&Last ned nye eksperimenter …"

#: step/mainwindow.cc:177
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"

#: step/mainwindow.cc:177
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: step/mainwindow.cc:199
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"

#: step/mainwindow.cc:209
msgid "&Run"
msgstr "Kjø&r"

#: step/mainwindow.cc:214
msgid "Execute the program"
msgstr "Kjør programmet"

#: step/mainwindow.cc:215
msgid "Run: Execute the program"
msgstr "Kjør: Kjør programmet"

#: step/mainwindow.cc:217
msgctxt "@option:radio"
msgid "1x Speed"
msgstr "1x hastighet"

#: step/mainwindow.cc:225
msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
msgid "2x Speed"
msgstr "2x hastighet"

#: step/mainwindow.cc:232
msgctxt "@option:radio"
msgid "4x Speed"
msgstr "4x hastighet"

#: step/mainwindow.cc:239
msgctxt "@option:radio"
msgid "8x Speed"
msgstr "8x hastighet"

#: step/mainwindow.cc:246
msgctxt "@option:radio"
msgid "16x Speed"
msgstr "16x hastighet"

#: step/mainwindow.cc:275
msgctxt "filename"
msgid "untitled.step"
msgstr "utennavn.step"

#: step/mainwindow.cc:300
msgid "<new file>"
msgstr "&lt;ny fil&gt;"

#: step/mainwindow.cc:314 step/mainwindow.cc:359
msgid "*.step|Step files (*.step)"
msgstr "*.step|Step-filer (*.step)"

#: step/mainwindow.cc:329 step/mainwindow.cc:380 step/toolgraphics.cc:645
#, kde-format
msgid "Cannot open file '%1'"
msgstr "kan ikke åpne fila «%1»"

#: step/mainwindow.cc:335
#, kde-format
msgid "Cannot parse file '%1': %2"
msgstr "Kan ikke tolke fila «%1»: %2"

#: step/mainwindow.cc:347
#, kde-format
msgid "<open file: %1>"
msgstr "<åpne fil: %1>"

#: step/mainwindow.cc:363
#, kde-format
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Vil du skrive over den?"

#: step/mainwindow.cc:386
#, kde-format
msgid "Cannot save file '%1': %2"
msgstr "Kan ikke lagre fila «%1»: %2"

#: step/mainwindow.cc:419
msgid ""
"The experiment has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"Eksperimentet er blitt endret.\n"
"Vil du lagre endringene?"

#: step/mainwindow.cc:464
msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs."
msgstr "Opplasting er fortsatt ikke implementert i kdelibs."

#: step/mainwindow.cc:465
msgid "Sorry - Step"
msgstr "Beklager ‒ Step"

#: step/mainwindow.cc:498
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"

#: step/mainwindow.cc:508
msgid "&Simulate"
msgstr "&Simuler"

#: step/mainwindow.cc:513
msgid ""
"Cannot finish this step because local error is greater than local tolerance."
"\n"
"Please check solver settings and try again."
msgstr ""
"Kan ikke fullføre dette steget fordi den lokale feilen er større enn lokal "
"toleranse.\n"
"Sjekk løserinnstillingene og forsøk igjen."

#: step/mainwindow.cc:518
msgid ""
"Cannot finish this step because there are collisions which cannot be "
"resolved automatically.\n"
"Please move colliding objects apart and try again."
msgstr ""
"Kan ikke fullføre dette steget fordi det er kollisjoner som ikke kan løses "
"automatisk.\n"
"Flytt kolliderende objekter fra hverandre og forsøk igjen."

#: step/mainwindow.cc:522
msgid "Cannot finish this step because of an unknown error."
msgstr "Kan ikke fullføre dette steget på grunn av en ukjent feil."

#: step/mainwindow.cc:555
msgid "&Undo"
msgstr "&Angre"

#: step/mainwindow.cc:556
#, kde-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Angre: %1"

#: step/mainwindow.cc:561
msgid "Re&do"
msgstr "&Gjør om"

#: step/mainwindow.cc:562
#, kde-format
msgid "Re&do: %1"
msgstr "&Gjør om: %1"

#: step/mainwindow.cc:593
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: step/motorgraphics.cc:111 step/motorgraphics.cc:289
#: step/worldgraphics.cc:336 step/worldgraphics.cc:348
#, kde-format
msgid "Move %1"
msgstr "Flytt %1"

#: step/polygongraphics.cc:150
#, kde-format
msgid "Press left mouse button to position a center of a %1"
msgstr "Plasser et senter for en %1 ved å trykke venstre mueknapp"

#: step/polygongraphics.cc:171
#, kde-format
msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1"
msgstr ""
"Definer en radius for %1 ved å flytte musepeker og slippe venstre museknapp"

#: step/polygongraphics.cc:275
#, kde-format
msgid ""
"Press left mouse button to position\n"
"top left corner of a %1"
msgstr ""
"Plasser øvre venstre hjørne av en %1\n"
"ved å trykke venstre museknapp"

#: step/polygongraphics.cc:297
#, kde-format
msgid ""
"Move mouse and release left mouse button to position\n"
"bottom right corner of the %1"
msgstr ""
"Plasser nedre høyre hjørne for %1 ved å flytte \n"
"musepekeren og slippe venstre museknapp"

#: step/polygongraphics.cc:420
#, kde-format
msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1"
msgstr "Opprett en første spiss på %1 ved å trykke på arbeidsflaten"

#: step/polygongraphics.cc:468
msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish"
msgstr ""
"Trykk på arbeidsflaten for å legge til en ny spiss eller trykk Enter for å "
"avslutte"

#: step/propertiesbrowser.cc:283
msgid "Change solver type"
msgstr "Endre løsertype"

#: step/propertiesbrowser.cc:298 step/propertiesbrowser.cc:304
#: step/propertiesbrowser.cc:311 step/propertiesbrowser.cc:320
#: step/propertiesbrowser.cc:404 step/propertiesbrowser.cc:421
#: step/worldgraphics.cc:529 step/worldgraphics.cc:668
#, kde-format
msgid "Change %1.%2"
msgstr "Endre %1.%2"

#: step/propertiesbrowser.cc:318
#, kde-format
msgid "Rename %1 to %2"
msgstr "Endre navn på %1 til %2"

#: step/propertiesbrowser.cc:468
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"

#: step/propertiesbrowser.cc:469
msgid "Value"
msgstr "Verdi"

#: step/propertiesbrowser.cc:534
msgid "false"
msgstr "usann"

#: step/propertiesbrowser.cc:535
msgid "true"
msgstr "sann"

#: step/propertiesbrowser.cc:679
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"

#: step/softbodygraphics.cc:44 step/worldgraphics.cc:65
#: step/worldgraphics.cc:109
#, kde-format
msgid "Click on the scene to create a %1"
msgstr "Trykk på scenen for å opprette en %1"

#: step/softbodygraphics.cc:61
#, kde-format
msgid "Please fill in the parameters for %1"
msgstr "Fyll ut parametrene for %1"

#: step/softbodygraphics.cc:121
msgid "Create soft body items"
msgstr "Opprett elementer med myke legemer"

#: step/softbodygraphics.cc:169
#, kde-format
msgid "Create items for %1"
msgstr "Opprett elementer for %1"

#. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showCreationTips), group (General)
#: step/step.kcfg:9 step/step.kcfg:10
msgid "Show tips when creating items"
msgstr "Vis tips når objekter lages"

#. i18n: ectx: label, entry (showAxes), group (General)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAxes), group (General)
#: step/step.kcfg:14 step/step.kcfg:15
msgid "Show axes on the scene"
msgstr "Vis akser på scenen"

#. i18n: ectx: label, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (floatDisplayPrecision), group (General)
#: step/step.kcfg:19 step/step.kcfg:20
msgid "Display precision of double numbers"
msgstr "Visningspresisjon for doble tall"

#. i18n: ectx: label, entry (enableOpenGL), group (General)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (enableOpenGL), group (General)
#: step/step.kcfg:26 step/step.kcfg:27
msgid "Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible"
msgstr "Bruk OpenGL til å gjøre opptegning raskere hvis mulig"

#. i18n: ectx: label, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (wikiExternal), group (InfoBrowser)
#: step/step.kcfg:33 step/step.kcfg:34
msgid "Browse wikipedia in external browser"
msgstr "Åpne Wikipedia i ekstern nettleser "

#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
#: step/step.kcfg:40 step/step.kcfg:41
msgid "Show text beside icon"
msgstr "Vis tekst ved siden av ikon"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: step/stepui.rc:7
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedverktøylinje"

#. i18n: ectx: ToolBar (simulationToolBar)
#: step/stepui.rc:12
msgid "Simulation Toolbar"
msgstr "Simuleringsverktøylinje"

#. i18n: ectx: Menu (examples)
#: step/stepui.rc:21
msgid "&Examples"
msgstr "&Eksempler"

#. i18n: ectx: Menu (simulation)
#: step/stepui.rc:32
msgid "&Simulation"
msgstr "&Simulering"

#. i18n: ectx: Menu (speed)
#: step/stepui.rc:35
msgid "&Run Speed"
msgstr "Kjø&rehastighet"

#. i18n: ectx: Menu (panels)
#: step/stepui.rc:45
msgid "&Panels"
msgstr "&Paneler"

#: step/toolgraphics.cc:258
msgid "Click to enter text"
msgstr "Trykk for å skrive inn en tekst"

#: step/toolgraphics.cc:383
msgid "&Color"
msgstr "&Farge"

#: step/toolgraphics.cc:385
msgid "&Bold"
msgstr "&Halvfet"

#: step/toolgraphics.cc:387
msgid "&Italic"
msgstr "Kurs&iv"

#: step/toolgraphics.cc:389
msgid "&Underline"
msgstr "&Understreket"

#: step/toolgraphics.cc:392
msgid "Align &Left"
msgstr "&Venstrejuster"

#: step/toolgraphics.cc:394
msgid "Align C&enter"
msgstr "&Sentrer"

#: step/toolgraphics.cc:396
msgid "Align &Right"
msgstr "&Høyrejuster"

#: step/toolgraphics.cc:398
msgid "Align &Justify"
msgstr "Rett inn &justert"

#: step/toolgraphics.cc:401
msgid "&Align"
msgstr "&Rett inn"

#: step/toolgraphics.cc:410
msgid "&Font"
msgstr "Skri&ft"

#: step/toolgraphics.cc:411
msgid "Font &Size"
msgstr "Skrift&størrelse"

#: step/toolgraphics.cc:413
msgid "Insert &Image"
msgstr "Sett inn b&ilde"

#: step/toolgraphics.cc:418
msgid "Insert &Formula"
msgstr "Sett inn &formel"

#: step/toolgraphics.cc:529
#, kde-format
msgid "Edit %1"
msgstr "Rediger %1"

#: step/toolgraphics.cc:656
#, kde-format
msgid "Cannot parse file '%1'"
msgstr "Kan ikke tolke fila «%1»"

#: step/toolgraphics.cc:700
msgid ""
"Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' "
"executables installed and accessible from $PATH"
msgstr ""
"Kan ikke finne LaTeX-installasjonen. «latex», »dvips» og «gs» må være "
"installert i søkestien $PATH"

#: step/toolgraphics.cc:706
msgid "LaTex Formula - Step"
msgstr "LaTex formel ‒ Step"

#: step/toolgraphics.cc:707
msgid "Enter LaTeX formula string"
msgstr "Oppgi LaTeX formelstreng"

#: step/toolgraphics.cc:716
#, kde-format
msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1"
msgstr "Kan ikke kompilere LaTeX-formel: %1"

#: step/toolgraphics.cc:722
msgid "Cannot parse result image"
msgstr "Kan ikke tolke resultatbildet"

#: step/toolgraphics.cc:783
msgid "Object name"
msgstr "Objektnavn"

#: step/toolgraphics.cc:788
msgid "Property name"
msgstr "Egenskapsnavn"

#: step/toolgraphics.cc:794
msgid "Vector index"
msgstr "Vektorindeks"

#: step/toolgraphics.cc:983 step/toolgraphics.cc:991 step/toolgraphics.cc:1450
#, kde-format
msgid "%1.%2"
msgstr "%1.%2"

#: step/toolgraphics.cc:984 step/toolgraphics.cc:992 step/toolgraphics.cc:1451
#, kde-format
msgid "[%1]"
msgstr "[%1]"

#: step/toolgraphics.cc:988 step/toolgraphics.cc:996 step/toolgraphics.cc:1455
msgid "[not configured]"
msgstr "[ikke satt opp]"

#: step/toolgraphics.cc:1084
msgid "Clear graph"
msgstr "Tøm grafen"

#: step/toolgraphics.cc:1085
msgid "Configure graph..."
msgstr "Sett opp graf …"

#: step/toolgraphics.cc:1103
msgid "Configure graph"
msgstr "Sett opp graf"

#: step/toolgraphics.cc:1162 step/toolgraphics.cc:1344
#: step/toolgraphics.cc:1665
#, kde-format
msgid "Edit properties of %1"
msgstr "Rediger egenskapene til %1"

#: step/toolgraphics.cc:1214
#, kde-format
msgid "Clear graph %1"
msgstr "Tøm graf %1"

#: step/toolgraphics.cc:1295
msgid "Configure meter..."
msgstr "Sett opp måler …"

#: step/toolgraphics.cc:1313
msgid "Configure meter"
msgstr "Sett opp måler"

#: step/toolgraphics.cc:1393 step/toolgraphics.cc:1590
msgid "Increase value"
msgstr "Øk verdi"

#: step/toolgraphics.cc:1394 step/toolgraphics.cc:1591
msgid "Decrease value"
msgstr "Minsk verdi"

#: step/toolgraphics.cc:1424 step/toolgraphics.cc:1702
#, kde-format
msgid "Decrease controller %1"
msgstr "Minsk styreenhet %1"

#: step/toolgraphics.cc:1433 step/toolgraphics.cc:1711
#, kde-format
msgid "Increase controller %1"
msgstr "Øk styreenhet %1"

#: step/toolgraphics.cc:1567
#, kde-format
msgid "Change controller %1"
msgstr "Endre styreenhet %1"

#: step/toolgraphics.cc:1593
msgid "Configure controller..."
msgstr "Sett opp styreenhet …"

#: step/toolgraphics.cc:1611
msgid "Configure controller"
msgstr "Sett opp styreenhet"

#: step/toolgraphics.cc:1855
msgid "Clear trace"
msgstr "Tøm spor"

#: step/toolgraphics.cc:1864
#, kde-format
msgid "Clear tracer %1"
msgstr "Tøm sporer %1"

#: step/undobrowser.cc:29
msgid "Undo history"
msgstr "Angre historie"

#: step/worldbrowser.cc:61
msgctxt "Object list"
msgid "World"
msgstr "Verden"

#: step/worldgraphics.cc:105
#, kde-format
msgid ""
"Press left mouse button to position first end of a %1\n"
"then drag and release it to position the second end"
msgstr ""
"Trykk venstre museknapp på stedet for den første enden av en %1,\n"
"dra til der den andre enden skal være og slipp"

#: step/worldgraphics.cc:133
#, kde-format
msgid "Release left mouse button to position second end of the %1"
msgstr "Plasser den andre enden av en %1 ved å slippe venstre museknapp"

#: step/worldgraphics.cc:348
msgid "several objects"
msgstr "flere objekter"

#: step/worldgraphics.cc:530 step/worldgraphics.cc:670
#, kde-format
msgid "Change %1"
msgstr "Endre %1"

#: step/worldmodel.cc:622
#, kde-format
msgid "Delete %1"
msgstr "Fjern %1"

#: step/worldmodel.cc:623
msgid "Delete several items"
msgstr "Fjern flere elementer"

#: step/worldmodel.cc:694 step/worldmodel.cc:701
msgid "<no object>"
msgstr "<ikke noe objekt>"

#: step/worldmodel.cc:696
msgid "<unnamed>"
msgstr "<navnløs>"

#: step/worldmodel.cc:702
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: step/worldmodel.cc:774
#, kde-format
msgid "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"
msgstr "<nobr><h4><u>%1</u></h4></nobr>"

#: step/worldmodel.cc:802
#, kde-format
msgid "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td>%1&nbsp;&nbsp;</td><td>%2</td></tr>"

#: step/worldmodel.cc:1000
#, kde-format
msgid "Simulate %1 → %2"
msgstr "Simuler %1 → %2"

#: step/worldmodel.cc:1053
#, kde-format
msgid "Cut %1"
msgstr "Klippet %1"

#: step/worldmodel.cc:1054
msgid "Cut several items"
msgstr "Klippet flere elementer"

#: step/worldmodel.cc:1076
#, kde-format
msgid "Pasted %1"
msgstr "Limt inn %1"

#: step/worldmodel.cc:1077
msgid "Pasted several items"
msgstr "Limte inn flere elementer"

#: step/worldscene.cc:265
msgid "Objects under mouse:"
msgstr "Objekter under musepeker:"

#: step/worldscene.cc:270
#, kde-format
msgid "... (1 more item)"
msgid_plural "... (%1 more items)"
msgstr[0] "… (1 element til)"
msgstr[1] "… (%1 flere elementer)"