~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# Translation of katekonsoleplugin.po to Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-26 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"

#: kateconsole.cpp:56
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"

#: kateconsole.cpp:56
msgid "Embedded Konsole"
msgstr ""
"Ugnežđena Konsole"
"|/|"
"$[svojstva aku 'Ugnežđenu Konsolu']"

#: kateconsole.cpp:64
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
msgstr "Nemate dovoljno karme za pristup školjci ili emulaciji terminala"

#: kateconsole.cpp:90 kateconsole.cpp:115
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: kateconsole.cpp:96
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Postavke terminala"

#: kateconsole.cpp:147
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "&Prosledi u terminal"

#: kateconsole.cpp:151
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "&Sinhronizuj terminal sa dokumentom"

#: kateconsole.cpp:156
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "&Fokusiraj terminal"

#: kateconsole.cpp:244
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"Želite li zaista da prosledite tekst u konzolu? Time će se izvršiti svaka "
"sadržana naredba, uz vaše korisničke dozvole."

#: kateconsole.cpp:245
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "Proslediti u terminal?"

#: kateconsole.cpp:246
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "Prosledi u terminal"

#: kateconsole.cpp:267
#, kde-format
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
msgstr "Izvinite, ne mogu da uđem u <filename>%1</filename>"

#: kateconsole.cpp:283 kateconsole.cpp:299
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "&Defokusiraj terminal"

#: kateconsole.cpp:292
msgid "Focus Terminal"
msgstr "Fokusiraj terminal"

#: kateconsole.cpp:323
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr "&Automatski sinhronizuj terminal sa tekućim dokumentom kada je moguće"

# literal-segment: EDITOR
#: kateconsole.cpp:325
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr ""
"Postavi promenljivu &okruženja <envar>EDITOR</envar> na <icode>kate -b</"
"icode>"

#: kateconsole.cpp:328
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr "Važno: dokument mora biti zatvoren da bi se konzolni program nastavio."

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Časlav Ilić"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"

#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:5
msgid "&Tools"
msgstr "&Alatke"