~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
# Translation of libkimap.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkimap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 04:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"

#: acljobbase.cpp:72
msgid "AclJobBase"
msgstr "AclJobBase"

#: appendjob.cpp:47
msgid "Append"
msgstr "Prikačivanje"

#: capabilitiesjob.cpp:43
msgid "Capabilities"
msgstr "Određivanje mogućnosti"

#: closejob.cpp:41
msgid "Close"
msgstr "Zatvaranje"

#: copyjob.cpp:50
msgid "Copy"
msgstr "Kopiranje"

#: createjob.cpp:45
msgid "Create"
msgstr "Stvaranje"

#: deleteacljob.cpp:46
msgid "DeleteAclJob"
msgstr "Brisanje ACL‑a"

#: deletejob.cpp:45
msgid "Delete"
msgstr "Brisanje"

#: expungejob.cpp:45
msgid "Expunge"
msgstr "Pročišćavanje"

#: fetchjob.cpp:90
msgid "Fetch"
msgstr "Dobavljanje"

#: getacljob.cpp:45
msgid "GetAcl"
msgstr "Dobavljanje ACL‑a"

#: getmetadatajob.cpp:50
msgid "GetMetaData"
msgstr "Dobavljanje metapodataka"

#: getmetadatajob.cpp:66
msgid "GetAnnotation"
msgstr "Dobavljanje tumačenja"

#: getquotajob.cpp:44
msgid "GetQuota"
msgstr "Dobavljanje kvote"

#: getquotarootjob.cpp:47
msgid "GetQuotaRoot"
msgstr "Dobavljanje kvote korena"

#: idlejob.cpp:72
msgctxt "name of the idle job"
msgid "Idle"
msgstr "Mirovanje"

#: job.cpp:31
msgid "Job"
msgstr "Posao"

#: job.cpp:67 loginjob.cpp:555
msgid "Connection to server lost."
msgstr "Veza sa serverom je izgubljena."

# >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc.
#: job.cpp:79 loginjob.cpp:402 setmetadatajob.cpp:117
#, kde-format
msgid "%1 failed, malformed reply from the server."
msgstr "%1 neuspelo, loše formiran odgovor sa servera."

# >> %1 is a job name, like 'Fetch', 'Delete', etc.
#: job.cpp:82 loginjob.cpp:299 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120
#, kde-format
msgid "%1 failed, server replied: %2"
msgstr "%1 neuspelo, server odgovara: %2"

# skip-rule: t-list
#: listjob.cpp:66
msgid "List"
msgstr "Listanje"

# skip-rule: t-list
#: listrightsjob.cpp:47
msgid "ListRights"
msgstr "Listanje prava"

#: loginjob.cpp:135 loginjob.cpp:254
msgid "Login"
msgstr "Prijavljivanje"

#: loginjob.cpp:176
msgid "IMAP session in the wrong state for authentication"
msgstr "IMAP sesija je u pogrešnom stanju za autentifikaciju."

#: loginjob.cpp:256
msgid "Capability"
msgstr "Određivanje mogućnosti"

#: loginjob.cpp:258
msgid "StartTls"
msgstr "Pokretanje TLS‑a"

#: loginjob.cpp:359
msgid "Login failed, plain login is disabled by the server."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, server ne dozvoljava prosto prijavljivanje."

#: loginjob.cpp:381
#, kde-format
msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, server ne podržava režim autentifikacije %1."

#: loginjob.cpp:412
msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, klijent ne može da pripremi SASL biblioteku."

#: loginjob.cpp:505
msgid "Login failed, TLS negotiation failed."
msgstr "Prijavljivanje neuspelo, TLS pregovori neuspešni."

#: logoutjob.cpp:41
msgid "Logout"
msgstr "Odjavljivanje"

#: metadatajobbase.cpp:31
msgid "MetaDataJobBase"
msgstr "MetaDataJobBase"

#: myrightsjob.cpp:45
msgid "MyRights"
msgstr "Dobavljanje mojih prava"

#: namespacejob.cpp:77
msgid "Namespace"
msgstr "Imenski prostor"

#: quotajobbase.cpp:48
msgid "QuotaJobBase"
msgstr "QuotaJobBase"

#: renamejob.cpp:46
msgid "Rename"
msgstr "Preimenovanje"

#: searchjob.cpp:108
msgctxt "Name of the search job"
msgid "Search"
msgstr "Pretraživanje"

#: selectjob.cpp:55
msgctxt "name of the select job"
msgid "Select"
msgstr "Biranje"

#: setacljob.cpp:43
msgid "SetAcl"
msgstr "Postavljanje ACL‑a"

#: setmetadatajob.cpp:49
msgid "SetMetaData"
msgstr "Postavljanje metapodataka"

#: setmetadatajob.cpp:68
msgid "SetAnnotation"
msgstr "Postavljanje tumačenja"

#: setquotajob.cpp:45
msgid "SetQuota"
msgstr "Postavljanje kvote"

#: storejob.cpp:49
msgid "Store"
msgstr "Skladištenje"

#: subscribejob.cpp:45
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplaćivanje"

#: unsubscribejob.cpp:45
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Ukidanje pretplate"