~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-tr/saucy-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# translation of plasma_applet_pager.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-13 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: pager.cpp:307
msgid "&Add Virtual Desktop"
msgstr "Sanal Masaüstü &Ekle"

#: pager.cpp:310
msgid "&Remove Last Virtual Desktop"
msgstr "&Son Sanal Masaüstünü Kaldır"

#: pager.cpp:350
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: pager.cpp:876
#, kde-format
msgid "One window:"
msgid_plural "%1 windows:"
msgstr[0] "%1 pencere:"
msgstr[1] "%1 pencere:"

#: pager.cpp:880
#, kde-format
msgid "and 1 other"
msgid_plural "and %1 others"
msgstr[0] "ve %1 diğer"
msgstr[1] "ve %1 diğer"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig)
#: pagerConfig.ui:14
msgid "Configure Pager"
msgstr "Sayfalayıcıyı Yapılandır"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
#: pagerConfig.ui:41
msgid "Display text:"
msgstr "Metni göster:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton)
#: pagerConfig.ui:51
msgid "Desktop number"
msgstr "Masaüstü numarası"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
#: pagerConfig.ui:61
msgid "Desktop name"
msgstr "Masaüstü adı"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton)
#: pagerConfig.ui:71
msgid "No text"
msgstr "Metin yok"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: pagerConfig.ui:81
msgid "Display icons:"
msgstr "Simgeleri göster:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
#: pagerConfig.ui:101
msgid "Selecting current desktop:"
msgstr "Geçerli masaüstü seçilince:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
#: pagerConfig.ui:111
msgid "Does nothing"
msgstr "Hiçbir şey yapma"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton)
#: pagerConfig.ui:121
msgid "Shows desktop"
msgstr "Masaüstünü gösterir"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton)
#: pagerConfig.ui:131
msgid "Shows the dashboard"
msgstr "Kontrol panelini gösterir"

#~ msgid "Number of columns:"
#~ msgstr "Sütun sayısı:"

#~ msgid "Number of rows:"
#~ msgstr "Satır sayısı:"

#~ msgid "Change the number of rows"
#~ msgstr "Satır sayısını değiştir"

#~ msgid "&Configure Virtual Desktops..."
#~ msgstr "Sanal Masaüstlerini &Yapılandır..."

#~ msgid "Configure Desktops..."
#~ msgstr "Masaüstlerini Yapılandır..."

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Hiçbiri"

#~ msgid "What will appear when the mouse is over a desktop miniature"
#~ msgstr ""
#~ "Fare işaretçisi ile küçültülmüş masaüstüne gelindiğinde ne görüneceğini "
#~ "belirler"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Yükseklik:"

#~ msgid "Change the height of the desktop items"
#~ msgstr "Masaüstü ögelerinin yüksekliğini değiştir"