~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# Gujarati translation for launchpad-integration
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the launchpad-integration package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: launchpad-integration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 08:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 16:55+0000\n"
"Last-Translator: BKD <Unknown>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"

#: lib/launchpad-integration.c:71
msgid "The Launchpad helper application failed"
msgstr "લોન્ચપેડ મદદકર્તા કાર્યક્રમ નિષ્ફળ ગયો"

#: lib/launchpad-integration.c:74
#, c-format
msgid "The exit status was %d"
msgstr "બહાર નીકળવાની સ્થિતિ %d હતી"

#: lib/launchpad-integration.c:109
msgid "An error occurred while starting the Launchpad helper"
msgstr "લોન્ચપેડ મદદકર્તા શરૂ કરતી વખતે ક્ષતિ ઉદભવી"

#: lib/launchpad-integration.c:147
msgid "Get Help Online..."
msgstr "ઓનલાઇન મદદ મેળવો..."

#: lib/launchpad-integration.c:148
msgid "Connect to the Launchpad website for online help"
msgstr "ઓનલાઇન મદદ માટે લોન્ચપેડ વેબસાઈટ સાથે જોડાઓ"

#: lib/launchpad-integration.c:151
msgid "Translate This Application..."
msgstr "આ કાર્યક્રમનો અનુવાદ કરો..."

#: lib/launchpad-integration.c:152
msgid "Connect to the Launchpad website to help translate this application"
msgstr "આ કાર્યક્રમનાં અનુવાદની મદદ માટે લોન્ચપેડ વેબસાઈટ સાથે જોડાઓ"

#: lib/launchpad-integration.c:156
msgid "Report a Problem..."
msgstr "મુશ્કેલીની નોંધણી કરવી..."