~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-th/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-09-13 10:47:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130913104751-pyu83igwcpp1jy3q
Tags: 1:13.10+20130912
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Thai translation for ubuntuone-client
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 15:33+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 22:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jeroen T. Vermeulen <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 12:32+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
 
20
 
 
21
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
 
22
msgid "Ubuntu One"
 
23
msgstr "Ubuntu One"
 
24
 
 
25
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
 
26
msgid "New cloud folder(s) available"
 
27
msgstr "เปิดใช้โฟลเดอร์คลาวด์ใหม่ได้แล้ว"
 
28
 
 
29
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
 
30
msgid "File synchronization completed."
 
31
msgstr "การปรับข้อมูลแฟ้มให้ตรงกันเสร็จสมบูรณ์"
 
32
 
 
33
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
 
34
#, python-format
 
35
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
 
36
msgstr "เสร็จแล้ว %(percentage_completed)d%%"
 
37
 
 
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
 
39
msgid "File synchronization in progress"
 
40
msgstr "อยู่ในขั้นตอนการปรับข้อมูลแฟ้มให้ตรงกัน"
 
41
 
 
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
 
43
#, python-format
 
44
msgid ""
 
45
"There is no available space on the folder:\n"
 
46
"\"%s\" shared by %s"
 
47
msgstr ""
 
48
"ไม่มีพื้นที่ว่างสำหรับโฟลเดอร์:\n"
 
49
"\"%s\" shared by %s"
 
50
 
 
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
 
52
#, python-format
 
53
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
 
54
msgstr "'%(filename)s' กำลังเริ่มอัปโหลดไปยังคลาวด์ส่วนตัวของคุณ"
 
55
 
 
56
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
 
57
#, python-format
 
58
msgid ""
 
59
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
 
60
"personal cloud."
 
61
msgid_plural ""
 
62
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
 
63
"personal cloud."
 
64
msgstr[0] ""
 
65
"'%(filename)s' และแฟ้ม %(other_files)d จะถูกนำขึ้นไปไว้ที่กลุ่มเมฆของคุณ"
 
66
 
 
67
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
 
68
#, python-format
 
69
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
 
70
msgstr "'%(filename)s' กำลังเริ่มดาวน์โหลดมายังคอมพิวเตอร์ของคุณ"
 
71
 
 
72
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
 
73
#, python-format
 
74
msgid ""
 
75
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
 
76
"computer."
 
77
msgid_plural ""
 
78
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
 
79
"computer."
 
80
msgstr[0] ""
 
81
"'%(filename)s' และแฟ้ม %(other_files)d จะถูกนำมาใส่ในเครื่องของคุณ"
 
82
 
 
83
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
 
84
#, python-format
 
85
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
 
86
msgstr "'%(filename)s' อัปโหลดไปยังคลาวด์ส่วนตัวของคุณแล้ว"
 
87
 
 
88
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
 
89
#, python-format
 
90
msgid ""
 
91
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
 
92
"cloud."
 
93
msgid_plural ""
 
94
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
 
95
"personal cloud."
 
96
msgstr[0] ""
 
97
"'%(filename)s' และแฟ้ม %(other_files)d ถูกนำขึ้นไปไว้ที่กลุ่มเมฆของคุณแล้ว"
 
98
 
 
99
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
 
100
#, python-format
 
101
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
 
102
msgstr "'%(filename)s' ดาวน์โหลดมายังคอมพิวเตอร์ของคุณแล้ว"
 
103
 
 
104
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
 
105
#, python-format
 
106
msgid ""
 
107
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
 
108
"computer."
 
109
msgid_plural ""
 
110
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
 
111
"computer."
 
112
msgstr[0] ""
 
113
"'%(filename)s' และแฟ้ม %(other_files)d ถูกนำมาใส่ในเครื่องของคุณแล้ว"
 
114
 
 
115
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193
 
116
#, python-format
 
117
msgid "A share link was just created at %(new_public_url)s"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206
 
121
#, python-format
 
122
msgid "%(event_count)d file was just shared."
 
123
msgid_plural "%(event_count)d files were just shared."
 
124
msgstr[0] ""
 
125
msgstr[1] ""
 
126
 
 
127
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214
 
128
msgid "A share link is no longer available"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222
 
132
#, python-format
 
133
msgid "%(event_count)d file is no longer shared."
 
134
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer shared."
 
135
msgstr[0] ""
 
136
msgstr[1] ""
 
137
 
 
138
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
 
139
#, python-format
 
140
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
 
141
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
 
142
msgstr[0] "พบ %(event_count)d โฟลเดอร์ใหม่ในกลุ่มเมฆ"
 
143
 
 
144
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
 
145
#, python-format
 
146
msgid ""
 
147
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
 
148
msgstr ""
 
149
"โฟลเดอร์คลาวด์ใหม่ที่ใช้ได้: '%(folder_name)s' แบ่งปันโดย %(other_user_name)s"
 
150
 
 
151
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
 
152
#, python-format
 
153
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
 
154
msgstr "โฟลเดอร์คลาวด์ใหม่ที่ใช้ได้: '%(folder_name)s'"
 
155
 
 
156
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
 
157
msgid "The connection to the server was lost."
 
158
msgstr "ขาดการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์"
 
159
 
 
160
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
 
161
msgid "The connection to the server was restored."
 
162
msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์กลับมาแล้ว"
 
163
 
 
164
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
 
165
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:93
 
166
msgid ""
 
167
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
 
168
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
 
169
msgstr ""
 
170
"Ubuntu One ต้องการบัญชี Ubuntu Single Sign On (SSO) "
 
171
"ขั้นตอนนี้จะอนุญาตให้คุณสร้างบัญชีใหม่ถ้าคุณยังไม่มี"
 
172
 
 
173
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:60
 
174
msgid "Get Help on the Web"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:61
 
178
msgid "Go to the Ubuntu One Website"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:62
 
182
msgid "Get More Space"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:63
 
186
msgid "Open Ubuntu One"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:64
 
190
msgid "Open the Ubuntu One Folder"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:65
 
194
msgid "Share a File"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:66
 
198
msgid "Current and Recent Transfers"
 
199
msgstr ""