9
9
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 15:53+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 12:04+0000\n"
13
13
"Last-Translator: sterios prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: .././usbcreator/install.py:133
23
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
24
msgstr "Η επέκταση \"%s\" δεν υποστηρίζεται."
26
#: .././usbcreator/install.py:148
29
"An uncaught exception was raised:\n"
32
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
35
#: .././usbcreator/install.py:164
38
"Insufficient free space to write the image:\n"
41
"(%d MB) > %s (%d MB)"
43
"Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για εγγραφή της εικόνας:\n"
46
"(%d MB) > %s (%d MB)"
48
#: .././usbcreator/install.py:191
49
msgid "Installing the bootloader..."
50
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
52
#: .././usbcreator/install.py:192
53
msgid "Failed to install the bootloader."
54
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
56
#: .././usbcreator/install.py:220
57
msgid "Modifying configuration..."
58
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων..."
60
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
61
#. image and did not have the files we wanted to move, see
62
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
63
#: .././usbcreator/install.py:231
66
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
69
"Η μεταφορά των αρχείων syslinux στον \"%s\": %s είναι αδύνατη. Μήπως το "
70
"\"%s\" δεν είναι μια εικόνα του Ubuntu;"
72
#: .././usbcreator/install.py:290
73
msgid "Creating a persistence file..."
74
msgstr "Δημιουργία αρχείου μόνιμης αποθήκευσης..."
76
#: .././usbcreator/install.py:293
77
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
79
"Δημιουργία συστήματος αρχείων ext2 στο αρχείο μόνιμης αποθήκευσης..."
81
#: .././usbcreator/install.py:305
83
msgstr "Ολοκλήρωση..."
85
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
86
#. way of determining dd progress.
87
#. self.initialize_progress_thread()
88
#: .././usbcreator/install.py:328
89
msgid "Writing disk image..."
90
msgstr "Εγγραφή εικόνας δίσκου..."
92
#: .././usbcreator/install.py:329
94
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
95
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εικόνας δίσκου (%s) στη συσκευή (%s)."
98
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
100
#: .././usbcreator/install.py:370 .././usbcreator/install.py:453
101
msgid "Removing files..."
102
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
104
#: .././usbcreator/install.py:402 .././usbcreator/install.py:477
105
msgid "Copying files..."
106
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
108
#: .././usbcreator/install.py:431
109
msgid "md5 checksums do not match."
110
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου md5 δεν ταιριάζουν."
112
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
113
#. user removing the flash drive mid-write. Give the
114
#. user the option of selecting the re-inserted disk
115
#. from a drop down list and continuing.
116
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
117
#: .././usbcreator/install.py:541
119
msgid "Could not read from %s"
120
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από %s"
122
#: .././usbcreator/install.py:566
123
msgid "Checksums do not match. Retry?"
124
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν. Νέα προσπάθεια;"
126
#: .././usbcreator/install.py:570
127
msgid "Checksums do not match."
128
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν."
130
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:361 usbcreator-kde.ui.py:12
22
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
23
msgid "Install the bootloader"
24
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
26
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
27
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
29
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
31
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
32
msgid "Format the device"
33
msgstr "Διαμόρφωση της συσκευής"
35
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
36
msgid "System policy prevents formatting this device"
37
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την διαμόρφωση αυτής της συσκευής"
39
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
40
msgid "Image the device"
41
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
43
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
44
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
46
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγγραφή μιας εικόνας δίσκου σε αυτή "
49
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
50
msgid "Mount a device"
51
msgstr "Προσάρτηση μιας συσκευής"
53
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
54
msgid "System policy prevents mounting"
55
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση"
57
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
58
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
59
msgid "Startup Disk Creator"
60
msgstr "Δημιουργός δίσκου εκκίνησης"
62
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
63
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
64
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
66
"Δημιουργήστε ένα δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας ένα CD ή ένα αρχείο εικόνας "
69
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
70
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
71
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
72
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
76
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
77
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217
78
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730
79
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87
80
msgid "Installation failed."
81
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
83
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379
84
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471
85
msgid "The device is not large enough to hold this image."
86
msgstr "Η συσκευή δεν είναι αρκετά μεγάλη για να χωρέσει αυτή την εικόνα."
88
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381
89
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
90
msgid "There is not enough free space for this image."
91
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για αυτή την εικόνα."
93
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384
94
msgid "The device needs to be formatted for use."
97
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
99
#. To be displayed as a list of file type filters.
100
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
101
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623
102
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181
104
msgstr "Αρχεία εικόνας CD"
106
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
107
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624
108
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182
110
msgstr "Αρχεία εικόνας δίσκου"
112
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433
114
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"
116
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:442
117
msgid "You must select both source image and target device first."
119
"Πρέπει πρώτα να επιλέξετε και την πηγαία εικόνα και τη συσκευή προορισμού."
121
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
122
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73
124
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
125
"device inserted to try or install Ubuntu."
127
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
128
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
131
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480
133
msgstr "Προσπάθεια ξανά;"
135
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492
136
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
137
msgid "Quit the installation?"
138
msgstr "Διακοπή της εγκατάστασης;"
140
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493
141
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
142
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
143
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση;"
145
#. TODO information about the device we're about to format.
146
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524
147
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791
148
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
149
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα περιεχόμενα του δίσκου;"
151
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133
153
msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
155
"Για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το Ubuntu από έναν αφαιρούμενο δίσκο, "
156
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."
158
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134
160
msgid "Source disc image (.img):"
161
msgstr "Τοποθεσία αρχείου εικόνας (.iso) ή CD:"
163
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135
165
msgid "Target device:"
166
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
168
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136
169
msgid "Ubuntu Core Installer"
172
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137
174
msgid "Install Ubuntu Core"
175
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
177
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138
181
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
131
182
msgid "CD-Drive/Image"
132
183
msgstr "Οδηγός CD/Εικόνα"
134
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:374
135
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
186
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
190
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385
191
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
136
192
msgid "OS Version"
137
193
msgstr "Έκδοση λειτουργικού"
139
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:384
140
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
195
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395
196
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
144
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:456
145
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
146
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
147
msgid "The device is not large enough to hold this image."
148
msgstr "Η συσκευή δεν είναι αρκετά μεγάλη για να χωρέσει αυτή την εικόνα."
150
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:458
151
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
152
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
153
msgid "There is not enough free space for this image."
154
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για αυτή την εικόνα."
156
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:530
157
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
200
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508
201
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796
204
msgstr "Ολοκλήρωση..."
206
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513
207
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
209
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
211
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567
212
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
161
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:546
162
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
216
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
217
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
166
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:556
167
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
221
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594
222
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
169
224
msgstr "Χωρητικότητα"
171
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:566
172
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
226
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
227
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
173
228
msgid "Free Space"
174
229
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
176
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
177
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
179
#. To be displayed as a list of file type filters.
180
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
181
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
182
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
183
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
185
msgstr "Αρχεία εικόνας CD"
187
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
188
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
189
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
190
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
192
msgstr "Αρχεία εικόνας δίσκου"
194
231
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
195
232
#. GtkBuilder file.
196
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599
233
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645
197
234
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
198
235
msgid "Starting up..."
199
236
msgstr "Εκκίνηση..."
201
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:625
202
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
238
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
239
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
204
241
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
205
242
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε (απομένουν %d λεπτά και %s δευτερόλεπτα)"
207
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629
208
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
244
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678
245
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159
210
247
msgid "%d%% complete"
211
248
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε"
213
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
214
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
215
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
216
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
217
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
218
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
219
msgid "Installation failed."
220
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
222
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
223
#. TODO information about the device we're about to format.
224
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:722
225
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
226
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
227
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
228
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα περιεχόμενα του δίσκου;"
230
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
231
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
232
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
233
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
234
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
238
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
242
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
243
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
244
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
246
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
247
"device inserted to try or install Ubuntu."
250
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:758
252
msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
249
254
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
250
255
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
253
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
254
msgid "Installation complete"
255
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
257
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
258
msgid "Installation failed"
259
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
261
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
265
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
266
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
267
#: usbcreator-kde.ui.py:61
268
msgid "Make Startup Disk"
269
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
271
258
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
272
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:6
259
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
274
261
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
324
307
msgid "Make startup disk"
325
308
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
327
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
328
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
330
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"
332
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
333
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
334
msgid "You must select both source image and target device first."
336
"Πρέπει πρώτα να επιλέξετε και την πηγαία εικόνα και τη συσκευή προορισμού."
338
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
339
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
341
msgstr "Προσπάθεια ξανά;"
343
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
344
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
345
msgid "Quit the installation?"
346
msgstr "Διακοπή της εγκατάστασης;"
348
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
349
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
350
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
351
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση;"
353
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
354
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
355
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
357
"Δημιουργήστε ένα δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας ένα CD ή ένα αρχείο εικόνας "
360
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
361
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
362
msgid "Startup Disk Creator"
363
msgstr "Δημιουργός δίσκου εκκίνησης"
365
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
367
msgstr "Δίσκος που θα χρησιμοποιηθεί:"
369
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:43
371
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
310
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
314
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76
315
msgid "Installation complete"
316
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
318
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82
319
msgid "Installation failed"
320
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
322
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183
326
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193
327
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
328
msgid "Make Startup Disk"
329
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
331
#: .././usbcreator/install.py:140
333
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
334
msgstr "Η επέκταση \"%s\" δεν υποστηρίζεται."
336
#: .././usbcreator/install.py:145
338
msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s."
341
#: .././usbcreator/install.py:161
344
"An uncaught exception was raised:\n"
347
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
350
#: .././usbcreator/install.py:177
353
"Insufficient free space to write the image:\n"
356
"(%d MB) > %s (%d MB)"
358
"Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για εγγραφή της εικόνας:\n"
361
"(%d MB) > %s (%d MB)"
363
#: .././usbcreator/install.py:230
364
msgid "Installing the bootloader..."
365
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
367
#: .././usbcreator/install.py:231
368
msgid "Failed to install the bootloader."
369
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
371
#: .././usbcreator/install.py:261
372
msgid "Modifying configuration..."
373
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων..."
375
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
376
#. image and did not have the files we wanted to move, see
377
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
378
#: .././usbcreator/install.py:272
381
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
384
"Η μεταφορά των αρχείων syslinux στον \"%s\": %s είναι αδύνατη. Μήπως το \"%s"
385
"\" δεν είναι μια εικόνα του Ubuntu;"
387
#: .././usbcreator/install.py:343
388
msgid "Creating a persistence file..."
389
msgstr "Δημιουργία αρχείου μόνιμης αποθήκευσης..."
391
#: .././usbcreator/install.py:346
392
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
393
msgstr "Δημιουργία συστήματος αρχείων ext2 στο αρχείο μόνιμης αποθήκευσης..."
395
#: .././usbcreator/install.py:358
397
msgstr "Ολοκλήρωση..."
399
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
400
#. way of determining dd progress.
401
#. self.initialize_progress_thread()
402
#: .././usbcreator/install.py:381
403
msgid "Writing disk image..."
404
msgstr "Εγγραφή εικόνας δίσκου..."
406
#: .././usbcreator/install.py:382
408
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
409
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εικόνας δίσκου (%s) στη συσκευή (%s)."
411
#: .././usbcreator/install.py:412
412
msgid "Erasing boot partition..."
415
#: .././usbcreator/install.py:415
416
msgid "Erasing user partition..."
419
#: .././usbcreator/install.py:418
420
msgid "Flashing boot partition..."
423
#: .././usbcreator/install.py:421
424
msgid "Flashing user partition..."
427
#: .././usbcreator/install.py:426
429
msgid "Rebooting device..."
430
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
433
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
434
#. scripts/install.py
435
#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561
436
msgid "Removing files..."
437
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
439
#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584
440
msgid "Copying files..."
441
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
443
#: .././usbcreator/install.py:508
444
msgid "md5 checksums do not match."
445
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου md5 δεν ταιριάζουν."
447
#: .././usbcreator/install.py:537
449
msgid "Installing the EFI bootloader..."
450
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
452
#: .././usbcreator/install.py:538
454
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
455
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
457
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
458
#. user removing the flash drive mid-write. Give the
459
#. user the option of selecting the re-inserted disk
460
#. from a drop down list and continuing.
461
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
462
#: .././usbcreator/install.py:656
464
msgid "Could not read from %s"
465
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από %s"
467
#: .././usbcreator/install.py:681
468
msgid "Checksums do not match. Retry?"
469
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν. Νέα προσπάθεια;"
471
#: .././usbcreator/install.py:685
472
msgid "Checksums do not match."
473
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν."
475
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
479
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
480
msgid "Installation Failed"
481
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
483
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
486
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
489
"Η εγκατάσταση απέτυχε. Παρακαλούμε δείτε το ~/.usbcreator.log για "
490
"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
492
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
493
msgid "Installation Complete"
494
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
373
496
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
374
msgid "Installation Complete"
375
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
499
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
377
501
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
378
msgid "Installation Failed"
379
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
381
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
383
503
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
384
504
"booting them with this drive inserted."