~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/usb-creator/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-01-28 13:35:56 UTC
  • mfrom: (70.1.1 raring-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130128133556-6wz7bnolagyylr94
Tags: 0.2.45.1
KDE frontend python3 fixes from Riddell.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 15:53+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 12:04+0000\n"
13
13
"Last-Translator: sterios prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 
15
"Language: el\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: .././usbcreator/install.py:133
22
 
#, python-format
23
 
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
24
 
msgstr "Η επέκταση \"%s\" δεν υποστηρίζεται."
25
 
 
26
 
#: .././usbcreator/install.py:148
27
 
#, python-format
28
 
msgid ""
29
 
"An uncaught exception was raised:\n"
30
 
"%s"
31
 
msgstr ""
32
 
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
33
 
"%s"
34
 
 
35
 
#: .././usbcreator/install.py:164
36
 
#, python-format
37
 
msgid ""
38
 
"Insufficient free space to write the image:\n"
39
 
"%s\n"
40
 
"\n"
41
 
"(%d MB) > %s (%d MB)"
42
 
msgstr ""
43
 
"Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για εγγραφή της εικόνας:\n"
44
 
"%s\n"
45
 
"\n"
46
 
"(%d MB) > %s (%d MB)"
47
 
 
48
 
#: .././usbcreator/install.py:191
49
 
msgid "Installing the bootloader..."
50
 
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
51
 
 
52
 
#: .././usbcreator/install.py:192
53
 
msgid "Failed to install the bootloader."
54
 
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
55
 
 
56
 
#: .././usbcreator/install.py:220
57
 
msgid "Modifying configuration..."
58
 
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων..."
59
 
 
60
 
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
61
 
#. image and did not have the files we wanted to move, see
62
 
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
63
 
#: .././usbcreator/install.py:231
64
 
#, python-format
65
 
msgid ""
66
 
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
67
 
"image?"
68
 
msgstr ""
69
 
"Η μεταφορά των αρχείων syslinux στον \"%s\": %s είναι αδύνατη. Μήπως το "
70
 
"\"%s\" δεν είναι μια εικόνα του Ubuntu;"
71
 
 
72
 
#: .././usbcreator/install.py:290
73
 
msgid "Creating a persistence file..."
74
 
msgstr "Δημιουργία αρχείου μόνιμης αποθήκευσης..."
75
 
 
76
 
#: .././usbcreator/install.py:293
77
 
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
78
 
msgstr ""
79
 
"Δημιουργία συστήματος αρχείων ext2  στο αρχείο μόνιμης αποθήκευσης..."
80
 
 
81
 
#: .././usbcreator/install.py:305
82
 
msgid "Finishing..."
83
 
msgstr "Ολοκλήρωση..."
84
 
 
85
 
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
86
 
#. way of determining dd progress.
87
 
#. self.initialize_progress_thread()
88
 
#: .././usbcreator/install.py:328
89
 
msgid "Writing disk image..."
90
 
msgstr "Εγγραφή εικόνας δίσκου..."
91
 
 
92
 
#: .././usbcreator/install.py:329
93
 
#, python-format
94
 
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
95
 
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εικόνας δίσκου (%s) στη συσκευή (%s)."
96
 
 
97
 
#. Clear.
98
 
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
99
 
#. scripts/install.py
100
 
#: .././usbcreator/install.py:370 .././usbcreator/install.py:453
101
 
msgid "Removing files..."
102
 
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
103
 
 
104
 
#: .././usbcreator/install.py:402 .././usbcreator/install.py:477
105
 
msgid "Copying files..."
106
 
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
107
 
 
108
 
#: .././usbcreator/install.py:431
109
 
msgid "md5 checksums do not match."
110
 
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου md5 δεν ταιριάζουν."
111
 
 
112
 
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
113
 
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
114
 
#. user the option of selecting the re-inserted disk
115
 
#. from a drop down list and continuing.
116
 
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
117
 
#: .././usbcreator/install.py:541
118
 
#, python-format
119
 
msgid "Could not read from %s"
120
 
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από %s"
121
 
 
122
 
#: .././usbcreator/install.py:566
123
 
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
124
 
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν.  Νέα προσπάθεια;"
125
 
 
126
 
#: .././usbcreator/install.py:570
127
 
msgid "Checksums do not match."
128
 
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν."
129
 
 
130
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:361 usbcreator-kde.ui.py:12
 
22
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
 
23
msgid "Install the bootloader"
 
24
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
 
25
 
 
26
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
 
27
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
 
28
msgstr ""
 
29
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
 
30
 
 
31
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
 
32
msgid "Format the device"
 
33
msgstr "Διαμόρφωση της συσκευής"
 
34
 
 
35
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
 
36
msgid "System policy prevents formatting this device"
 
37
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την διαμόρφωση αυτής της συσκευής"
 
38
 
 
39
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
 
40
msgid "Image the device"
 
41
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
 
42
 
 
43
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
 
44
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
 
45
msgstr ""
 
46
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγγραφή μιας εικόνας δίσκου σε αυτή "
 
47
"τη συσκευή"
 
48
 
 
49
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
 
50
msgid "Mount a device"
 
51
msgstr "Προσάρτηση μιας συσκευής"
 
52
 
 
53
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
 
54
msgid "System policy prevents mounting"
 
55
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση"
 
56
 
 
57
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
 
58
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
 
59
msgid "Startup Disk Creator"
 
60
msgstr "Δημιουργός δίσκου εκκίνησης"
 
61
 
 
62
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
 
63
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
 
64
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
 
65
msgstr ""
 
66
"Δημιουργήστε ένα δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας ένα CD ή ένα αρχείο εικόνας "
 
67
"δίσκου"
 
68
 
 
69
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
 
70
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
 
71
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
 
72
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
 
73
msgid "Installing"
 
74
msgstr "Εγκατάσταση"
 
75
 
 
76
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
 
77
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217
 
78
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730
 
79
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87
 
80
msgid "Installation failed."
 
81
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
 
82
 
 
83
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379
 
84
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471
 
85
msgid "The device is not large enough to hold this image."
 
86
msgstr "Η συσκευή δεν είναι αρκετά μεγάλη για να χωρέσει αυτή την εικόνα."
 
87
 
 
88
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381
 
89
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
 
90
msgid "There is not enough free space for this image."
 
91
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για αυτή την εικόνα."
 
92
 
 
93
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384
 
94
msgid "The device needs to be formatted for use."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
 
98
#. base frontend.
 
99
#. To be displayed as a list of file type filters.
 
100
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
 
101
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623
 
102
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181
 
103
msgid "CD Images"
 
104
msgstr "Αρχεία εικόνας CD"
 
105
 
 
106
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
 
107
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624
 
108
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182
 
109
msgid "Disk Images"
 
110
msgstr "Αρχεία εικόνας δίσκου"
 
111
 
 
112
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433
 
113
msgid "Starting up"
 
114
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"
 
115
 
 
116
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:442
 
117
msgid "You must select both source image and target device first."
 
118
msgstr ""
 
119
"Πρέπει πρώτα να επιλέξετε και την πηγαία εικόνα και τη συσκευή προορισμού."
 
120
 
 
121
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
 
122
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73
 
123
msgid ""
 
124
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
 
125
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
126
msgstr ""
 
127
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.  Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
 
128
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
 
129
"Ubuntu."
 
130
 
 
131
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480
 
132
msgid "Retry?"
 
133
msgstr "Προσπάθεια ξανά;"
 
134
 
 
135
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492
 
136
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
 
137
msgid "Quit the installation?"
 
138
msgstr "Διακοπή της εγκατάστασης;"
 
139
 
 
140
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493
 
141
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
 
142
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
 
143
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση;"
 
144
 
 
145
#. TODO information about the device we're about to format.
 
146
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524
 
147
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791
 
148
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
 
149
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα περιεχόμενα του δίσκου;"
 
150
 
 
151
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133
 
152
#, fuzzy
 
153
msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
 
154
msgstr ""
 
155
"Για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το Ubuntu από έναν αφαιρούμενο δίσκο, "
 
156
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."
 
157
 
 
158
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134
 
159
#, fuzzy
 
160
msgid "Source disc image (.img):"
 
161
msgstr "Τοποθεσία αρχείου εικόνας (.iso) ή CD:"
 
162
 
 
163
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135
 
164
#, fuzzy
 
165
msgid "Target device:"
 
166
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
 
167
 
 
168
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136
 
169
msgid "Ubuntu Core Installer"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137
 
173
#, fuzzy
 
174
msgid "Install Ubuntu Core"
 
175
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
 
176
 
 
177
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138
 
178
msgid "Legal"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
131
182
msgid "CD-Drive/Image"
132
183
msgstr "Οδηγός CD/Εικόνα"
133
184
 
134
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:374
135
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
 
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
 
186
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
 
187
msgid "Image"
 
188
msgstr "Εικόνα"
 
189
 
 
190
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385
 
191
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
136
192
msgid "OS Version"
137
193
msgstr "Έκδοση λειτουργικού"
138
194
 
139
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:384
140
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
 
195
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395
 
196
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
141
197
msgid "Size"
142
198
msgstr "Μέγεθος"
143
199
 
144
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:456
145
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
146
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
147
 
msgid "The device is not large enough to hold this image."
148
 
msgstr "Η συσκευή δεν είναι αρκετά μεγάλη για να χωρέσει αυτή την εικόνα."
149
 
 
150
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:458
151
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
152
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
153
 
msgid "There is not enough free space for this image."
154
 
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για αυτή την εικόνα."
155
 
 
156
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:530
157
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
 
200
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508
 
201
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796
 
202
#, fuzzy
 
203
msgid "Erasing..."
 
204
msgstr "Ολοκλήρωση..."
 
205
 
 
206
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513
 
207
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
 
208
msgid "Erase Disk"
 
209
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
 
210
 
 
211
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567
 
212
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
158
213
msgid "Device"
159
214
msgstr "Συσκευή"
160
215
 
161
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:546
162
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
 
216
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
 
217
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
163
218
msgid "Label"
164
219
msgstr "Ετικέτα"
165
220
 
166
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:556
167
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
 
221
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594
 
222
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
168
223
msgid "Capacity"
169
224
msgstr "Χωρητικότητα"
170
225
 
171
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:566
172
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
 
226
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
 
227
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
173
228
msgid "Free Space"
174
229
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
175
230
 
176
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
177
 
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
178
 
#. base frontend.
179
 
#. To be displayed as a list of file type filters.
180
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
181
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
182
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
183
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
184
 
msgid "CD Images"
185
 
msgstr "Αρχεία εικόνας CD"
186
 
 
187
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
188
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
189
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
190
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
191
 
msgid "Disk Images"
192
 
msgstr "Αρχεία εικόνας δίσκου"
193
 
 
194
231
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
195
232
#. GtkBuilder file.
196
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599
 
233
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645
197
234
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
198
235
msgid "Starting up..."
199
236
msgstr "Εκκίνηση..."
200
237
 
201
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:625
202
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
 
238
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
 
239
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
203
240
#, python-format
204
241
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
205
242
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε (απομένουν %d λεπτά και %s δευτερόλεπτα)"
206
243
 
207
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629
208
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
 
244
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678
 
245
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159
209
246
#, python-format
210
247
msgid "%d%% complete"
211
248
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε"
212
249
 
213
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
214
 
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
215
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
216
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
217
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
218
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
219
 
msgid "Installation failed."
220
 
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
221
 
 
222
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
223
 
#. TODO information about the device we're about to format.
224
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:722
225
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
226
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
227
 
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
228
 
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα περιεχόμενα του δίσκου;"
229
 
 
230
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
231
 
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
232
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
233
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
234
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
235
 
msgid "Installing"
236
 
msgstr "Εγκατάσταση"
237
 
 
238
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
239
 
msgid "&Cancel"
240
 
msgstr "&Ακύρωση"
241
 
 
242
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
243
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
244
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
245
 
msgid ""
246
 
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
247
 
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
250
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:758
 
251
#, fuzzy
 
252
msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
248
253
msgstr ""
249
254
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.  Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
250
255
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
251
256
"Ubuntu."
252
257
 
253
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
254
 
msgid "Installation complete"
255
 
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
256
 
 
257
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
258
 
msgid "Installation failed"
259
 
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
260
 
 
261
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
262
 
msgid "All"
263
 
msgstr "Όλα"
264
 
 
265
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
266
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
267
 
#: usbcreator-kde.ui.py:61
268
 
msgid "Make Startup Disk"
269
 
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
270
 
 
271
258
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
272
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:6
 
259
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
273
260
msgid ""
274
261
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
275
262
"startup disk."
278
265
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."
279
266
 
280
267
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
281
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:9
 
268
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
282
269
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
283
270
msgstr "Τοποθεσία αρχείου εικόνας (.iso) ή CD:"
284
271
 
285
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
286
 
msgid "Image"
287
 
msgstr "Εικόνα"
288
 
 
289
272
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
290
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:24
 
273
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
291
274
msgid "Other..."
292
275
msgstr "Άλλο..."
293
276
 
296
279
msgstr "Αφαιρούμενο μέσο για χρήση:"
297
280
 
298
281
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
299
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:46
 
282
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
300
283
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
301
284
msgstr ""
302
285
"Όταν θα γίνεται εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο, τα έγγραφα και οι ρυθμίσεις θα:"
306
289
msgstr "Αποθηκεύονται σε δεσμευμένο χώρο"
307
290
 
308
291
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
309
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 usbcreator-kde.ui.py:52
 
292
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
310
293
msgid "How much:"
311
294
msgstr "Μέγεθος:"
312
295
 
313
296
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
314
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 usbcreator-kde.ui.py:58
 
297
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20
315
298
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
316
299
msgstr ""
317
300
"Απορρίπτονται κατά τον τερματισμό, εκτός αν τα αποθηκεύσετε κάπου αλλού"
318
301
 
319
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:64
 
302
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
320
303
msgid "Quit"
321
304
msgstr "Έξοδος"
322
305
 
324
307
msgid "Make startup disk"
325
308
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
326
309
 
327
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
328
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
329
 
msgid "Starting up"
330
 
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"
331
 
 
332
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
333
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
334
 
msgid "You must select both source image and target device first."
335
 
msgstr ""
336
 
"Πρέπει πρώτα να επιλέξετε και την πηγαία εικόνα και τη συσκευή προορισμού."
337
 
 
338
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
339
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
340
 
msgid "Retry?"
341
 
msgstr "Προσπάθεια ξανά;"
342
 
 
343
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
344
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
345
 
msgid "Quit the installation?"
346
 
msgstr "Διακοπή της εγκατάστασης;"
347
 
 
348
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
349
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
350
 
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
351
 
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση;"
352
 
 
353
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
354
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
355
 
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
356
 
msgstr ""
357
 
"Δημιουργήστε ένα δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας ένα CD ή ένα αρχείο εικόνας "
358
 
"δίσκου"
359
 
 
360
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
361
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
362
 
msgid "Startup Disk Creator"
363
 
msgstr "Δημιουργός δίσκου εκκίνησης"
364
 
 
365
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
366
 
msgid "Disk to use:"
367
 
msgstr "Δίσκος που θα χρησιμοποιηθεί:"
368
 
 
369
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:43
370
 
msgid "Erase Disk"
371
 
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
 
310
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
 
311
msgid "&Cancel"
 
312
msgstr "&Ακύρωση"
 
313
 
 
314
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76
 
315
msgid "Installation complete"
 
316
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
 
317
 
 
318
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82
 
319
msgid "Installation failed"
 
320
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
 
321
 
 
322
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183
 
323
msgid "All"
 
324
msgstr "Όλα"
 
325
 
 
326
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193
 
327
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
 
328
msgid "Make Startup Disk"
 
329
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
 
330
 
 
331
#: .././usbcreator/install.py:140
 
332
#, python-format
 
333
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
 
334
msgstr "Η επέκταση \"%s\" δεν υποστηρίζεται."
 
335
 
 
336
#: .././usbcreator/install.py:145
 
337
#, python-format
 
338
msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: .././usbcreator/install.py:161
 
342
#, python-format
 
343
msgid ""
 
344
"An uncaught exception was raised:\n"
 
345
"%s"
 
346
msgstr ""
 
347
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
 
348
"%s"
 
349
 
 
350
#: .././usbcreator/install.py:177
 
351
#, python-format
 
352
msgid ""
 
353
"Insufficient free space to write the image:\n"
 
354
"%s\n"
 
355
"\n"
 
356
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
357
msgstr ""
 
358
"Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για εγγραφή της εικόνας:\n"
 
359
"%s\n"
 
360
"\n"
 
361
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
362
 
 
363
#: .././usbcreator/install.py:230
 
364
msgid "Installing the bootloader..."
 
365
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
 
366
 
 
367
#: .././usbcreator/install.py:231
 
368
msgid "Failed to install the bootloader."
 
369
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
 
370
 
 
371
#: .././usbcreator/install.py:261
 
372
msgid "Modifying configuration..."
 
373
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων..."
 
374
 
 
375
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
 
376
#. image and did not have the files we wanted to move, see
 
377
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
 
378
#: .././usbcreator/install.py:272
 
379
#, python-format
 
380
msgid ""
 
381
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
 
382
"image?"
 
383
msgstr ""
 
384
"Η μεταφορά των αρχείων syslinux στον \"%s\": %s είναι αδύνατη. Μήπως το \"%s"
 
385
"\" δεν είναι μια εικόνα του Ubuntu;"
 
386
 
 
387
#: .././usbcreator/install.py:343
 
388
msgid "Creating a persistence file..."
 
389
msgstr "Δημιουργία αρχείου μόνιμης αποθήκευσης..."
 
390
 
 
391
#: .././usbcreator/install.py:346
 
392
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
 
393
msgstr "Δημιουργία συστήματος αρχείων ext2  στο αρχείο μόνιμης αποθήκευσης..."
 
394
 
 
395
#: .././usbcreator/install.py:358
 
396
msgid "Finishing..."
 
397
msgstr "Ολοκλήρωση..."
 
398
 
 
399
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
 
400
#. way of determining dd progress.
 
401
#. self.initialize_progress_thread()
 
402
#: .././usbcreator/install.py:381
 
403
msgid "Writing disk image..."
 
404
msgstr "Εγγραφή εικόνας δίσκου..."
 
405
 
 
406
#: .././usbcreator/install.py:382
 
407
#, python-format
 
408
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
 
409
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εικόνας δίσκου (%s) στη συσκευή (%s)."
 
410
 
 
411
#: .././usbcreator/install.py:412
 
412
msgid "Erasing boot partition..."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: .././usbcreator/install.py:415
 
416
msgid "Erasing user partition..."
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: .././usbcreator/install.py:418
 
420
msgid "Flashing boot partition..."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: .././usbcreator/install.py:421
 
424
msgid "Flashing user partition..."
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: .././usbcreator/install.py:426
 
428
#, fuzzy
 
429
msgid "Rebooting device..."
 
430
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
431
 
 
432
#. Clear.
 
433
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
 
434
#. scripts/install.py
 
435
#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561
 
436
msgid "Removing files..."
 
437
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
438
 
 
439
#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584
 
440
msgid "Copying files..."
 
441
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
 
442
 
 
443
#: .././usbcreator/install.py:508
 
444
msgid "md5 checksums do not match."
 
445
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου md5 δεν ταιριάζουν."
 
446
 
 
447
#: .././usbcreator/install.py:537
 
448
#, fuzzy
 
449
msgid "Installing the EFI bootloader..."
 
450
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
 
451
 
 
452
#: .././usbcreator/install.py:538
 
453
#, fuzzy
 
454
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
 
455
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
 
456
 
 
457
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
 
458
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
 
459
#. user the option of selecting the re-inserted disk
 
460
#. from a drop down list and continuing.
 
461
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
 
462
#: .././usbcreator/install.py:656
 
463
#, python-format
 
464
msgid "Could not read from %s"
 
465
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από %s"
 
466
 
 
467
#: .././usbcreator/install.py:681
 
468
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
 
469
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν.  Νέα προσπάθεια;"
 
470
 
 
471
#: .././usbcreator/install.py:685
 
472
msgid "Checksums do not match."
 
473
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν."
 
474
 
 
475
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
 
476
msgid "Legal Notice"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
 
480
msgid "Installation Failed"
 
481
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
 
482
 
 
483
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
 
484
#, fuzzy
 
485
msgid ""
 
486
"The installation failed.  Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
 
487
"details.\n"
 
488
msgstr ""
 
489
"Η εγκατάσταση απέτυχε.  Παρακαλούμε δείτε το ~/.usbcreator.log για "
 
490
"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
 
491
 
 
492
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
 
493
msgid "Installation Complete"
 
494
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
372
495
 
373
496
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
374
 
msgid "Installation Complete"
375
 
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "Test Disk"
 
499
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
376
500
 
377
501
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
378
 
msgid "Installation Failed"
379
 
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
380
 
 
381
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
382
502
msgid ""
383
503
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
384
504
"booting them with this drive inserted."
386
506
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Ubuntu σε άλλους "
387
507
"υπολογιστές αν τους εκκινήσετε με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη."
388
508
 
389
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:49
 
509
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
 
510
msgid "Disk to use:"
 
511
msgstr "Δίσκος που θα χρησιμοποιηθεί:"
 
512
 
 
513
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
390
514
msgid "Stored in reserved extra space"
391
515
msgstr "Αποθήκευση στον δεσμευμένο χώρο"
392
516
 
393
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
394
 
msgid ""
395
 
"The installation failed.  Please see ~/.usbcreator.log for more details.\n"
396
 
msgstr ""
397
 
"Η εγκατάσταση απέτυχε.  Παρακαλούμε δείτε το ~/.usbcreator.log για "
398
 
"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
399
 
 
400
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
401
 
msgid "Format the device"
402
 
msgstr "Διαμόρφωση της συσκευής"
403
 
 
404
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
405
 
msgid "Image the device"
406
 
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
407
 
 
408
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
409
 
msgid "Install the bootloader"
410
 
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
411
 
 
412
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
413
 
msgid "Mount a device"
414
 
msgstr "Προσάρτηση μιας συσκευής"
415
 
 
416
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
417
 
msgid "System policy prevents formatting this device"
418
 
msgstr ""
419
 
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την διαμόρφωση αυτής της συσκευής"
420
 
 
421
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
422
 
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
423
 
msgstr ""
424
 
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
425
 
 
426
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
427
 
msgid "System policy prevents mounting"
428
 
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση"
429
 
 
430
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
431
 
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
432
 
msgstr ""
433
 
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγγραφή μιας εικόνας δίσκου σε αυτή "
434
 
"τη συσκευή"
435
 
 
436
 
#: .././main.py:38
 
517
#: .././main.py:37
437
518
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
438
519
msgstr ""
439
520
"Παρακαλούμε εκτελέστε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής για να συνεχίσετε."
440
521
 
441
 
#: .././main.py:39
 
522
#: .././main.py:38
442
523
msgid "Administrator privileges required"
443
524
msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή"
444
525
 
 
526
#: .././main.py:55
 
527
#, python-format
 
528
msgid ""
 
529
"An unhandled exception occurred:\n"
 
530
"%s"
 
531
msgstr ""
 
532
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
 
533
"%s"
 
534
 
445
535
#: .././main.py:56
446
 
#, python-format
447
 
msgid ""
448
 
"An unhandled exception occurred:\n"
449
 
"%s"
450
 
msgstr ""
451
 
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
452
 
"%s"
453
 
 
454
 
#: .././main.py:57
455
536
msgid "Error"
456
537
msgstr "Σφάλμα"
457
538
 
458
 
#: usbcreator-kde.ui.py:21
459
 
msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
460
 
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα CD ή επιλέξτε «Άλλο...»."
461
 
 
462
 
#: usbcreator-kde.ui.py:55
463
 
msgid "0.0 MB"
464
 
msgstr "0.0 ΜΒ"
465
 
 
466
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:176
467
 
msgid "Cancel"
468
 
msgstr "Ακύρωση"
 
539
#~ msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
 
540
#~ msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα CD ή επιλέξτε «Άλλο...»."
 
541
 
 
542
#~ msgid "0.0 MB"
 
543
#~ msgstr "0.0 ΜΒ"
 
544
 
 
545
#~ msgid "Cancel"
 
546
#~ msgstr "Ακύρωση"
469
547
 
470
548
#~ msgid "Format"
471
549
#~ msgstr "Διαμόρφωση"