8
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 15:53+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-17 08:18+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: .././usbcreator/install.py:133
22
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
23
msgstr "Laajennusta ”%s” ei tueta."
25
#: .././usbcreator/install.py:148
28
"An uncaught exception was raised:\n"
31
"Tapahtui kaappaamaton poikkeus:\n"
34
#: .././usbcreator/install.py:164
37
"Insufficient free space to write the image:\n"
40
"(%d MB) > %s (%d MB)"
42
"Vapaata tilaa ei ole riittävästi levykuvan kirjoittamiseen:\n"
45
"(%d MB) > %s (%d MB)"
47
#: .././usbcreator/install.py:191
48
msgid "Installing the bootloader..."
49
msgstr "Asennetaan käynnistyslatainta..."
51
#: .././usbcreator/install.py:192
52
msgid "Failed to install the bootloader."
53
msgstr "Käynnistyslataimen asennus epäonnistui."
55
#: .././usbcreator/install.py:220
56
msgid "Modifying configuration..."
57
msgstr "Muutetaan asetuksia..."
59
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
60
#. image and did not have the files we wanted to move, see
61
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
62
#: .././usbcreator/install.py:231
65
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
68
"Syslinux-tiedostoja ei voitu siirtää kohteessa \"%s\": %s. Oletko varma, "
69
"että \"%s\" on Ubuntu-levykuva?"
71
#: .././usbcreator/install.py:290
72
msgid "Creating a persistence file..."
73
msgstr "Luodaan pysyväistiedostoa..."
75
#: .././usbcreator/install.py:293
76
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
77
msgstr "Luodaan ext2-tiedostojärjestelmää pysyväistiedostoon..."
79
#: .././usbcreator/install.py:305
81
msgstr "Viimeistellään..."
83
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
84
#. way of determining dd progress.
85
#. self.initialize_progress_thread()
86
#: .././usbcreator/install.py:328
87
msgid "Writing disk image..."
88
msgstr "Kirjoitetaan levykuvaa..."
90
#: .././usbcreator/install.py:329
92
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
93
msgstr "Levykuvaa (%s) ei voi kirjoittaa laitteelle (%s)."
96
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
98
#: .././usbcreator/install.py:370 .././usbcreator/install.py:453
99
msgid "Removing files..."
100
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
102
#: .././usbcreator/install.py:402 .././usbcreator/install.py:477
103
msgid "Copying files..."
104
msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
106
#: .././usbcreator/install.py:431
107
msgid "md5 checksums do not match."
108
msgstr "md5-tarkistussummat eivät täsmää."
110
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
111
#. user removing the flash drive mid-write. Give the
112
#. user the option of selecting the re-inserted disk
113
#. from a drop down list and continuing.
114
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
115
#: .././usbcreator/install.py:541
117
msgid "Could not read from %s"
118
msgstr "Lukeminen ei onnistu kohteesta %s"
120
#: .././usbcreator/install.py:566
121
msgid "Checksums do not match. Retry?"
122
msgstr "Tarkistussummat eivät täsmää. Yritetäänkö uudelleen?"
124
#: .././usbcreator/install.py:570
125
msgid "Checksums do not match."
126
msgstr "Tarkistussummat eivät täsmää."
128
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:361 usbcreator-kde.ui.py:12
21
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
22
msgid "Install the bootloader"
23
msgstr "Käynnistyslataimen asennus"
25
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
26
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
27
msgstr "Järjestelmän valtuutusasetus estää käynnistyslataimen asentamisen"
29
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
30
msgid "Format the device"
31
msgstr "Laitteen alustus"
33
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
34
msgid "System policy prevents formatting this device"
35
msgstr "Järjestelmän valtuutusasetus estää tämän laitteen alustamisen"
37
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
38
msgid "Image the device"
39
msgstr "Laitteen levykuva"
41
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
42
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
44
"Järjestelmän valtuutusasetus estää levykuvan kirjoittamisen tälle laitteelle"
46
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
47
msgid "Mount a device"
48
msgstr "Laitteen liittäminen"
50
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
51
msgid "System policy prevents mounting"
52
msgstr "Järjestelmän valtuutusasetus estää liittämisen"
54
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
55
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
56
msgid "Startup Disk Creator"
57
msgstr "Käynnistyslevyn luonti"
59
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
60
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
61
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
62
msgstr "Luo käynnistyslevy käyttäen CD-levyä tai levykuvaa pohjana"
64
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
65
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
66
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
67
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
71
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
72
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217
73
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730
74
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87
75
msgid "Installation failed."
76
msgstr "Asennus epäonnistui."
78
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379
79
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471
80
msgid "The device is not large enough to hold this image."
81
msgstr "Laite ei ole riittävän suuri sisältämään tätä levykuvaa."
83
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381
84
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
85
msgid "There is not enough free space for this image."
86
msgstr "Tälle levykuvalle ei ole riittävästi vapaata tilaa."
88
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384
89
msgid "The device needs to be formatted for use."
92
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
94
#. To be displayed as a list of file type filters.
95
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
96
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623
97
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181
101
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
102
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624
103
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182
107
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433
111
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:442
112
msgid "You must select both source image and target device first."
113
msgstr "Valitse ensin sekä lähdetiedosto että kohdelaite."
115
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
116
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73
118
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
119
"device inserted to try or install Ubuntu."
121
"Asennus on valmis. Voit nyt käynnistää tietokoneen uudelleen tämän laitteen "
122
"ollessa kytkettynä kokeillaksesi Ubuntua tai asentaaksesi sen."
124
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480
126
msgstr "Yritetäänkö uudelleen?"
128
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492
129
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
130
msgid "Quit the installation?"
131
msgstr "Poistu asennuksesta?"
133
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493
134
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
135
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
136
msgstr "Haluatko varmasti poistua asennuksesta nyt?"
138
#. TODO information about the device we're about to format.
139
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524
140
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791
141
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
142
msgstr "Haluatko todella tyhjentää koko levyn?"
144
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133
146
msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
148
"Irrotettava levy tulee valmistella toimivaksi käynnistyslevyksi, jotta siltä "
149
"voidaan kokeilla tai asentaa Ubuntu."
151
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134
153
msgid "Source disc image (.img):"
154
msgstr "Lähdelevykuva (.iso) tai CD:"
156
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135
158
msgid "Target device:"
159
msgstr "Laitteen levykuva"
161
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136
162
msgid "Ubuntu Core Installer"
165
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137
167
msgid "Install Ubuntu Core"
168
msgstr "Asennus valmis"
170
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138
174
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
129
175
msgid "CD-Drive/Image"
130
176
msgstr "CD-asema/levykuva"
132
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:374
133
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
178
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
179
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
183
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385
184
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
134
185
msgid "OS Version"
135
186
msgstr "Käyttöjärjestelmän versio"
137
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:384
138
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
188
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395
189
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
142
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:456
143
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
144
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
145
msgid "The device is not large enough to hold this image."
146
msgstr "Laite ei ole riittävän suuri sisältämään tätä levykuvaa."
148
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:458
149
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
150
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
151
msgid "There is not enough free space for this image."
152
msgstr "Tälle levykuvalle ei ole riittävästi vapaata tilaa."
154
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:530
155
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
193
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508
194
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796
197
msgstr "Viimeistellään..."
199
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513
200
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
202
msgstr "Tyhjennä levy"
204
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567
205
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
159
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:546
160
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
209
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
210
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:556
165
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
214
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594
215
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
167
217
msgstr "Kapasiteetti"
169
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:566
170
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
219
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
220
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
171
221
msgid "Free Space"
172
222
msgstr "Vapaa tila"
174
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
175
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
177
#. To be displayed as a list of file type filters.
178
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
179
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
180
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
181
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
183
msgstr "CD-levykuvat"
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
186
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
187
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
188
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
192
224
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
193
225
#. GtkBuilder file.
194
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599
226
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645
195
227
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
196
228
msgid "Starting up..."
197
229
msgstr "Käynnistetään..."
199
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:625
200
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
231
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
232
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
202
234
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
203
235
msgstr "%d%% valmis (%dm%ss jäljellä)"
205
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629
206
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
237
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678
238
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159
208
240
msgid "%d%% complete"
209
241
msgstr "%d%% valmis"
211
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
212
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
213
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
214
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
215
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
216
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
217
msgid "Installation failed."
218
msgstr "Asennus epäonnistui."
220
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
221
#. TODO information about the device we're about to format.
222
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:722
223
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
224
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
225
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
226
msgstr "Haluatko todella tyhjentää koko levyn?"
228
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
229
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
230
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
231
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
232
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
236
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
240
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
241
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
242
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
244
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
245
"device inserted to try or install Ubuntu."
243
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:758
245
msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
247
247
"Asennus on valmis. Voit nyt käynnistää tietokoneen uudelleen tämän laitteen "
248
248
"ollessa kytkettynä kokeillaksesi Ubuntua tai asentaaksesi sen."
250
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
251
msgid "Installation complete"
252
msgstr "Asennus valmis"
254
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
255
msgid "Installation failed"
256
msgstr "Asennus epäonnistui"
258
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
262
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
263
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
264
#: usbcreator-kde.ui.py:61
265
msgid "Make Startup Disk"
266
msgstr "Luo käynnistyslevy"
268
250
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
269
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:6
251
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
271
253
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
319
297
msgid "Make startup disk"
320
298
msgstr "Luo käynnistyslevy"
322
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
323
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
327
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
328
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
329
msgid "You must select both source image and target device first."
330
msgstr "Valitse ensin sekä lähdetiedosto että kohdelaite."
332
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
333
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
335
msgstr "Yritetäänkö uudelleen?"
337
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
338
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
339
msgid "Quit the installation?"
340
msgstr "Poistu asennuksesta?"
342
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
343
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
344
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
345
msgstr "Haluatko varmasti poistua asennuksesta nyt?"
347
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
348
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
349
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
350
msgstr "Luo käynnistyslevy käyttäen CD-levyä tai levykuvaa pohjana"
352
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
353
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
354
msgid "Startup Disk Creator"
355
msgstr "Käynnistyslevyn luonti"
357
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
359
msgstr "Käytettävä levy:"
361
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:43
363
msgstr "Tyhjennä levy"
300
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
304
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76
305
msgid "Installation complete"
306
msgstr "Asennus valmis"
308
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82
309
msgid "Installation failed"
310
msgstr "Asennus epäonnistui"
312
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183
316
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193
317
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
318
msgid "Make Startup Disk"
319
msgstr "Luo käynnistyslevy"
321
#: .././usbcreator/install.py:140
323
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
324
msgstr "Laajennusta ”%s” ei tueta."
326
#: .././usbcreator/install.py:145
328
msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s."
331
#: .././usbcreator/install.py:161
334
"An uncaught exception was raised:\n"
337
"Tapahtui kaappaamaton poikkeus:\n"
340
#: .././usbcreator/install.py:177
343
"Insufficient free space to write the image:\n"
346
"(%d MB) > %s (%d MB)"
348
"Vapaata tilaa ei ole riittävästi levykuvan kirjoittamiseen:\n"
351
"(%d MB) > %s (%d MB)"
353
#: .././usbcreator/install.py:230
354
msgid "Installing the bootloader..."
355
msgstr "Asennetaan käynnistyslatainta..."
357
#: .././usbcreator/install.py:231
358
msgid "Failed to install the bootloader."
359
msgstr "Käynnistyslataimen asennus epäonnistui."
361
#: .././usbcreator/install.py:261
362
msgid "Modifying configuration..."
363
msgstr "Muutetaan asetuksia..."
365
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
366
#. image and did not have the files we wanted to move, see
367
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
368
#: .././usbcreator/install.py:272
371
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
374
"Syslinux-tiedostoja ei voitu siirtää kohteessa \"%s\": %s. Oletko varma, "
375
"että \"%s\" on Ubuntu-levykuva?"
377
#: .././usbcreator/install.py:343
378
msgid "Creating a persistence file..."
379
msgstr "Luodaan pysyväistiedostoa..."
381
#: .././usbcreator/install.py:346
382
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
383
msgstr "Luodaan ext2-tiedostojärjestelmää pysyväistiedostoon..."
385
#: .././usbcreator/install.py:358
387
msgstr "Viimeistellään..."
389
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
390
#. way of determining dd progress.
391
#. self.initialize_progress_thread()
392
#: .././usbcreator/install.py:381
393
msgid "Writing disk image..."
394
msgstr "Kirjoitetaan levykuvaa..."
396
#: .././usbcreator/install.py:382
398
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
399
msgstr "Levykuvaa (%s) ei voi kirjoittaa laitteelle (%s)."
401
#: .././usbcreator/install.py:412
402
msgid "Erasing boot partition..."
405
#: .././usbcreator/install.py:415
406
msgid "Erasing user partition..."
409
#: .././usbcreator/install.py:418
410
msgid "Flashing boot partition..."
413
#: .././usbcreator/install.py:421
414
msgid "Flashing user partition..."
417
#: .././usbcreator/install.py:426
419
msgid "Rebooting device..."
420
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
423
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
424
#. scripts/install.py
425
#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561
426
msgid "Removing files..."
427
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
429
#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584
430
msgid "Copying files..."
431
msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
433
#: .././usbcreator/install.py:508
434
msgid "md5 checksums do not match."
435
msgstr "md5-tarkistussummat eivät täsmää."
437
#: .././usbcreator/install.py:537
439
msgid "Installing the EFI bootloader..."
440
msgstr "Asennetaan käynnistyslatainta..."
442
#: .././usbcreator/install.py:538
444
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
445
msgstr "Käynnistyslataimen asennus epäonnistui."
447
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
448
#. user removing the flash drive mid-write. Give the
449
#. user the option of selecting the re-inserted disk
450
#. from a drop down list and continuing.
451
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
452
#: .././usbcreator/install.py:656
454
msgid "Could not read from %s"
455
msgstr "Lukeminen ei onnistu kohteesta %s"
457
#: .././usbcreator/install.py:681
458
msgid "Checksums do not match. Retry?"
459
msgstr "Tarkistussummat eivät täsmää. Yritetäänkö uudelleen?"
461
#: .././usbcreator/install.py:685
462
msgid "Checksums do not match."
463
msgstr "Tarkistussummat eivät täsmää."
465
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
469
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
470
msgid "Installation Failed"
471
msgstr "Asennus epäonnistui"
473
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
476
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
479
"Asennus epäonnistui. Katso lisätietoja tiedostosta ~/.usbcreator.log.\n"
481
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
482
msgid "Installation Complete"
483
msgstr "Asennus valmis"
365
485
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
366
msgid "Installation Complete"
367
msgstr "Asennus valmis"
488
msgstr "Tyhjennä levy"
369
490
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
370
msgid "Installation Failed"
371
msgstr "Asennus epäonnistui"
373
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
375
492
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
376
493
"booting them with this drive inserted."