~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/usb-creator/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2013-01-28 13:35:56 UTC
  • mfrom: (70.1.1 raring-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130128133556-6wz7bnolagyylr94
Tags: 0.2.45.1
KDE frontend python3 fixes from Riddell.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 15:53+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 13:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: mrt <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 
14
"Language: sl\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
 
#: .././usbcreator/install.py:133
21
 
#, python-format
22
 
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
23
 
msgstr "Dodatek \"%s\" ni podprt."
24
 
 
25
 
#: .././usbcreator/install.py:148
26
 
#, python-format
27
 
msgid ""
28
 
"An uncaught exception was raised:\n"
29
 
"%s"
30
 
msgstr ""
31
 
"Naslednja izjema ni bila prestrežena:\n"
32
 
"%s"
33
 
 
34
 
#: .././usbcreator/install.py:164
35
 
#, python-format
36
 
msgid ""
37
 
"Insufficient free space to write the image:\n"
38
 
"%s\n"
39
 
"\n"
40
 
"(%d MB) > %s (%d MB)"
41
 
msgstr ""
42
 
"Premalo prostora za zapis slike:\n"
43
 
"%s\n"
44
 
"\n"
45
 
"(%d MB) > %s (%d MB)"
46
 
 
47
 
#: .././usbcreator/install.py:191
48
 
msgid "Installing the bootloader..."
49
 
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
50
 
 
51
 
#: .././usbcreator/install.py:192
52
 
msgid "Failed to install the bootloader."
53
 
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika je spodletela."
54
 
 
55
 
#: .././usbcreator/install.py:220
56
 
msgid "Modifying configuration..."
57
 
msgstr "Spreminjanje nastavitev ..."
58
 
 
59
 
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
60
 
#. image and did not have the files we wanted to move, see
61
 
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
62
 
#: .././usbcreator/install.py:231
63
 
#, python-format
64
 
msgid ""
65
 
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
66
 
"image?"
67
 
msgstr ""
68
 
"Bi bilo mogoče premakniti datotek syslinux v \"%s\": %s. Morda \"%s\" ni "
69
 
"slika Ubuntuja?"
70
 
 
71
 
#: .././usbcreator/install.py:290
72
 
msgid "Creating a persistence file..."
73
 
msgstr "Ustvarjanje stalne datoteke ..."
74
 
 
75
 
#: .././usbcreator/install.py:293
76
 
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
77
 
msgstr "Ustvarjanje datotečnega sistema ext2 v stalni datoteki ..."
78
 
 
79
 
#: .././usbcreator/install.py:305
80
 
msgid "Finishing..."
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
84
 
#. way of determining dd progress.
85
 
#. self.initialize_progress_thread()
86
 
#: .././usbcreator/install.py:328
87
 
msgid "Writing disk image..."
88
 
msgstr "Zapisovanje slike..."
89
 
 
90
 
#: .././usbcreator/install.py:329
91
 
#, python-format
92
 
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
93
 
msgstr "Slike diska (%s) ni bilo mogoče zapisati na napravo (%s)."
94
 
 
95
 
#. Clear.
96
 
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
97
 
#. scripts/install.py
98
 
#: .././usbcreator/install.py:370 .././usbcreator/install.py:453
99
 
msgid "Removing files..."
100
 
msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
101
 
 
102
 
#: .././usbcreator/install.py:402 .././usbcreator/install.py:477
103
 
msgid "Copying files..."
104
 
msgstr "Kopiranje datotek ..."
105
 
 
106
 
#: .././usbcreator/install.py:431
107
 
msgid "md5 checksums do not match."
108
 
msgstr "kontrolne vsote md5 se ne ujemajo."
109
 
 
110
 
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
111
 
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
112
 
#. user the option of selecting the re-inserted disk
113
 
#. from a drop down list and continuing.
114
 
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
115
 
#: .././usbcreator/install.py:541
116
 
#, python-format
117
 
msgid "Could not read from %s"
118
 
msgstr "Iz %s ni bilo mogoče brati"
119
 
 
120
 
#: .././usbcreator/install.py:566
121
 
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
122
 
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo. Naj se postopek ponovno zažene?"
123
 
 
124
 
#: .././usbcreator/install.py:570
125
 
msgid "Checksums do not match."
126
 
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo."
127
 
 
128
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:361 usbcreator-kde.ui.py:12
 
21
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
 
22
msgid "Install the bootloader"
 
23
msgstr "Namesti zagonski nalagalnik"
 
24
 
 
25
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
 
26
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
 
27
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo nameščanje zagonskega nalagalnika"
 
28
 
 
29
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
 
30
msgid "Format the device"
 
31
msgstr "Formatiraj napravo"
 
32
 
 
33
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
 
34
msgid "System policy prevents formatting this device"
 
35
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo formatiranje te naprave"
 
36
 
 
37
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
 
38
msgid "Image the device"
 
39
msgstr "Napravi sliko naprave"
 
40
 
 
41
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
 
42
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
 
43
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo pisanje slike diska na to napravo"
 
44
 
 
45
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
 
46
msgid "Mount a device"
 
47
msgstr "Priklopi napravo"
 
48
 
 
49
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
 
50
msgid "System policy prevents mounting"
 
51
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo priklapljanje"
 
52
 
 
53
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
 
54
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
 
55
msgid "Startup Disk Creator"
 
56
msgstr "Ustvarjalec zagonskega diska"
 
57
 
 
58
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
 
59
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
 
60
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
 
61
msgstr "Ustvari zagonski disk z uporabo CD-ja ali slike diska"
 
62
 
 
63
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
 
64
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
 
65
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
 
66
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
 
67
msgid "Installing"
 
68
msgstr "Nameščanje"
 
69
 
 
70
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
 
71
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217
 
72
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730
 
73
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87
 
74
msgid "Installation failed."
 
75
msgstr "Namestitev ni uspela."
 
76
 
 
77
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379
 
78
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471
 
79
msgid "The device is not large enough to hold this image."
 
80
msgstr "Naprava je premajhna, da bi lahko vsebovala to sliko."
 
81
 
 
82
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381
 
83
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
 
84
msgid "There is not enough free space for this image."
 
85
msgstr "Ni dovolj prostora za to sliko"
 
86
 
 
87
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384
 
88
msgid "The device needs to be formatted for use."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
 
92
#. base frontend.
 
93
#. To be displayed as a list of file type filters.
 
94
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
 
95
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623
 
96
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181
 
97
msgid "CD Images"
 
98
msgstr "Slike CD-jev"
 
99
 
 
100
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
 
101
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624
 
102
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182
 
103
msgid "Disk Images"
 
104
msgstr "Slike diskov"
 
105
 
 
106
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433
 
107
msgid "Starting up"
 
108
msgstr "Zaganjanje"
 
109
 
 
110
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:442
 
111
msgid "You must select both source image and target device first."
 
112
msgstr "Najprej morate izbrati sliko in ciljno napravo."
 
113
 
 
114
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
 
115
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73
 
116
msgid ""
 
117
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
 
118
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
119
msgstr ""
 
120
"Namestitev je končana. Sedaj lahko ponovno zaženete svoj računalnik z "
 
121
"vstavljeno napravo USB in preveizkusite ali namestite Ubuntu."
 
122
 
 
123
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480
 
124
msgid "Retry?"
 
125
msgstr "Ponoven poizkus?"
 
126
 
 
127
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492
 
128
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
 
129
msgid "Quit the installation?"
 
130
msgstr "Ali želite zapustiti namestitev?"
 
131
 
 
132
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493
 
133
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
 
134
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
 
135
msgstr "Ali res želite zapustiti namestitev sedaj?"
 
136
 
 
137
#. TODO information about the device we're about to format.
 
138
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524
 
139
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791
 
140
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133
 
144
#, fuzzy
 
145
msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
 
146
msgstr ""
 
147
"Za preizkus ali namestitev Ubuntu-ja z odstranljivega diska, mora le-ta biti "
 
148
"izbran kot zagonski disk."
 
149
 
 
150
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134
 
151
#, fuzzy
 
152
msgid "Source disc image (.img):"
 
153
msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ali CD:"
 
154
 
 
155
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135
 
156
#, fuzzy
 
157
msgid "Target device:"
 
158
msgstr "Napravi sliko naprave"
 
159
 
 
160
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136
 
161
msgid "Ubuntu Core Installer"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137
 
165
#, fuzzy
 
166
msgid "Install Ubuntu Core"
 
167
msgstr "Namestitev končana"
 
168
 
 
169
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138
 
170
msgid "Legal"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
129
174
msgid "CD-Drive/Image"
130
175
msgstr "Slika/pogon CD"
131
176
 
132
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:374
133
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
 
177
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
 
178
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
 
179
msgid "Image"
 
180
msgstr "Slika"
 
181
 
 
182
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385
 
183
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
134
184
msgid "OS Version"
135
185
msgstr "Različica operacijskega sistema"
136
186
 
137
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:384
138
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
 
187
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395
 
188
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
139
189
msgid "Size"
140
190
msgstr "Velikost"
141
191
 
142
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:456
143
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
144
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
145
 
msgid "The device is not large enough to hold this image."
146
 
msgstr "Naprava je premajhna, da bi lahko vsebovala to sliko."
147
 
 
148
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:458
149
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
150
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
151
 
msgid "There is not enough free space for this image."
152
 
msgstr "Ni dovolj prostora za to sliko"
153
 
 
154
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:530
155
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
 
192
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508
 
193
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796
 
194
msgid "Erasing..."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513
 
198
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
 
199
msgid "Erase Disk"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567
 
203
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
156
204
msgid "Device"
157
205
msgstr "Naprava"
158
206
 
159
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:546
160
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
 
207
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
 
208
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
161
209
msgid "Label"
162
210
msgstr "Oznaka"
163
211
 
164
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:556
165
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
 
212
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594
 
213
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
166
214
msgid "Capacity"
167
215
msgstr "Kapaciteta"
168
216
 
169
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:566
170
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
 
217
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
 
218
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
171
219
msgid "Free Space"
172
220
msgstr "Neuporabljen prostor"
173
221
 
174
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
175
 
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
176
 
#. base frontend.
177
 
#. To be displayed as a list of file type filters.
178
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
179
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
180
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
181
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
182
 
msgid "CD Images"
183
 
msgstr "Slike CD-jev"
184
 
 
185
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
186
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
187
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
188
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
189
 
msgid "Disk Images"
190
 
msgstr "Slike diskov"
191
 
 
192
222
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
193
223
#. GtkBuilder file.
194
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599
 
224
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645
195
225
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
196
226
msgid "Starting up..."
197
227
msgstr "Zaganjanje ..."
198
228
 
199
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:625
200
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
 
229
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
 
230
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
201
231
#, python-format
202
232
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
203
233
msgstr "%d%% končano (preostaja %dm%ss)"
204
234
 
205
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629
206
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
 
235
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678
 
236
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159
207
237
#, python-format
208
238
msgid "%d%% complete"
209
239
msgstr "%d%% končano"
210
240
 
211
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
212
 
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
213
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
214
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
215
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
216
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
217
 
msgid "Installation failed."
218
 
msgstr "Namestitev ni uspela."
219
 
 
220
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
221
 
#. TODO information about the device we're about to format.
222
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:722
223
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
224
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
225
 
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
229
 
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
230
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
231
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
232
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
233
 
msgid "Installing"
234
 
msgstr "Nameščanje"
235
 
 
236
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
237
 
msgid "&Cancel"
238
 
msgstr "&Prekliči"
239
 
 
240
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
241
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
242
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
243
 
msgid ""
244
 
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
245
 
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
241
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:758
 
242
#, fuzzy
 
243
msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
246
244
msgstr ""
247
245
"Namestitev je končana. Sedaj lahko ponovno zaženete svoj računalnik z "
248
246
"vstavljeno napravo USB in preveizkusite ali namestite Ubuntu."
249
247
 
250
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
251
 
msgid "Installation complete"
252
 
msgstr "Namestitev končana"
253
 
 
254
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
255
 
msgid "Installation failed"
256
 
msgstr "Namestitev ni uspela"
257
 
 
258
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
259
 
msgid "All"
260
 
msgstr "Vse"
261
 
 
262
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
263
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
264
 
#: usbcreator-kde.ui.py:61
265
 
msgid "Make Startup Disk"
266
 
msgstr "Ustvari zagonski disk"
267
 
 
268
248
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
269
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:6
 
249
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
270
250
msgid ""
271
251
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
272
252
"startup disk."
275
255
"izbran kot zagonski disk."
276
256
 
277
257
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
278
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:9
 
258
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
279
259
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
280
260
msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ali CD:"
281
261
 
282
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
283
 
msgid "Image"
284
 
msgstr "Slika"
285
 
 
286
262
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
287
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:24
 
263
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
288
264
msgid "Other..."
289
265
msgstr "Drugo ..."
290
266
 
293
269
msgstr "Uporabi odstranljivi disk:"
294
270
 
295
271
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
296
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:46
 
272
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
297
273
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
298
274
msgstr "Ob zagonu s tega diska bodo dokumenti in podatki:"
299
275
 
302
278
msgstr "Shranjeni na rezerviranem prostoru"
303
279
 
304
280
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
305
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 usbcreator-kde.ui.py:52
 
281
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
306
282
msgid "How much:"
307
283
msgstr "Koliko:"
308
284
 
309
285
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
310
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 usbcreator-kde.ui.py:58
 
286
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20
311
287
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
312
288
msgstr "Zavrženi ob zaustavitvi, razen če jih boste shranili kam drugam"
313
289
 
314
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:64
 
290
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
315
291
msgid "Quit"
316
292
msgstr "Zaključi"
317
293
 
319
295
msgid "Make startup disk"
320
296
msgstr "Ustvari zagonski disk"
321
297
 
322
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
323
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
324
 
msgid "Starting up"
325
 
msgstr "Zaganjanje"
326
 
 
327
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
328
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
329
 
msgid "You must select both source image and target device first."
330
 
msgstr "Najprej morate izbrati sliko in ciljno napravo."
331
 
 
332
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
333
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
334
 
msgid "Retry?"
335
 
msgstr "Ponoven poizkus?"
336
 
 
337
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
338
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
339
 
msgid "Quit the installation?"
340
 
msgstr "Ali želite zapustiti namestitev?"
341
 
 
342
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
343
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
344
 
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
345
 
msgstr "Ali res želite zapustiti namestitev sedaj?"
346
 
 
347
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
348
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
349
 
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
350
 
msgstr "Ustvari zagonski disk z uporabo CD-ja ali slike diska"
351
 
 
352
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
353
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
354
 
msgid "Startup Disk Creator"
355
 
msgstr "Ustvarjalec zagonskega diska"
356
 
 
357
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
358
 
msgid "Disk to use:"
359
 
msgstr "Uporabi naj se disk:"
360
 
 
361
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:43
362
 
msgid "Erase Disk"
363
 
msgstr ""
 
298
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
 
299
msgid "&Cancel"
 
300
msgstr "&Prekliči"
 
301
 
 
302
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76
 
303
msgid "Installation complete"
 
304
msgstr "Namestitev končana"
 
305
 
 
306
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82
 
307
msgid "Installation failed"
 
308
msgstr "Namestitev ni uspela"
 
309
 
 
310
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183
 
311
msgid "All"
 
312
msgstr "Vse"
 
313
 
 
314
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193
 
315
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
 
316
msgid "Make Startup Disk"
 
317
msgstr "Ustvari zagonski disk"
 
318
 
 
319
#: .././usbcreator/install.py:140
 
320
#, python-format
 
321
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
 
322
msgstr "Dodatek \"%s\" ni podprt."
 
323
 
 
324
#: .././usbcreator/install.py:145
 
325
#, python-format
 
326
msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: .././usbcreator/install.py:161
 
330
#, python-format
 
331
msgid ""
 
332
"An uncaught exception was raised:\n"
 
333
"%s"
 
334
msgstr ""
 
335
"Naslednja izjema ni bila prestrežena:\n"
 
336
"%s"
 
337
 
 
338
#: .././usbcreator/install.py:177
 
339
#, python-format
 
340
msgid ""
 
341
"Insufficient free space to write the image:\n"
 
342
"%s\n"
 
343
"\n"
 
344
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
345
msgstr ""
 
346
"Premalo prostora za zapis slike:\n"
 
347
"%s\n"
 
348
"\n"
 
349
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
350
 
 
351
#: .././usbcreator/install.py:230
 
352
msgid "Installing the bootloader..."
 
353
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
 
354
 
 
355
#: .././usbcreator/install.py:231
 
356
msgid "Failed to install the bootloader."
 
357
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika je spodletela."
 
358
 
 
359
#: .././usbcreator/install.py:261
 
360
msgid "Modifying configuration..."
 
361
msgstr "Spreminjanje nastavitev ..."
 
362
 
 
363
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
 
364
#. image and did not have the files we wanted to move, see
 
365
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
 
366
#: .././usbcreator/install.py:272
 
367
#, python-format
 
368
msgid ""
 
369
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
 
370
"image?"
 
371
msgstr ""
 
372
"Bi bilo mogoče premakniti datotek syslinux v \"%s\": %s. Morda \"%s\" ni "
 
373
"slika Ubuntuja?"
 
374
 
 
375
#: .././usbcreator/install.py:343
 
376
msgid "Creating a persistence file..."
 
377
msgstr "Ustvarjanje stalne datoteke ..."
 
378
 
 
379
#: .././usbcreator/install.py:346
 
380
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
 
381
msgstr "Ustvarjanje datotečnega sistema ext2 v stalni datoteki ..."
 
382
 
 
383
#: .././usbcreator/install.py:358
 
384
msgid "Finishing..."
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
 
388
#. way of determining dd progress.
 
389
#. self.initialize_progress_thread()
 
390
#: .././usbcreator/install.py:381
 
391
msgid "Writing disk image..."
 
392
msgstr "Zapisovanje slike..."
 
393
 
 
394
#: .././usbcreator/install.py:382
 
395
#, python-format
 
396
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
 
397
msgstr "Slike diska (%s) ni bilo mogoče zapisati na napravo (%s)."
 
398
 
 
399
#: .././usbcreator/install.py:412
 
400
msgid "Erasing boot partition..."
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: .././usbcreator/install.py:415
 
404
msgid "Erasing user partition..."
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: .././usbcreator/install.py:418
 
408
msgid "Flashing boot partition..."
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: .././usbcreator/install.py:421
 
412
msgid "Flashing user partition..."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: .././usbcreator/install.py:426
 
416
#, fuzzy
 
417
msgid "Rebooting device..."
 
418
msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
 
419
 
 
420
#. Clear.
 
421
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
 
422
#. scripts/install.py
 
423
#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561
 
424
msgid "Removing files..."
 
425
msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
 
426
 
 
427
#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584
 
428
msgid "Copying files..."
 
429
msgstr "Kopiranje datotek ..."
 
430
 
 
431
#: .././usbcreator/install.py:508
 
432
msgid "md5 checksums do not match."
 
433
msgstr "kontrolne vsote md5 se ne ujemajo."
 
434
 
 
435
#: .././usbcreator/install.py:537
 
436
#, fuzzy
 
437
msgid "Installing the EFI bootloader..."
 
438
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
 
439
 
 
440
#: .././usbcreator/install.py:538
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
 
443
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika je spodletela."
 
444
 
 
445
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
 
446
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
 
447
#. user the option of selecting the re-inserted disk
 
448
#. from a drop down list and continuing.
 
449
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
 
450
#: .././usbcreator/install.py:656
 
451
#, python-format
 
452
msgid "Could not read from %s"
 
453
msgstr "Iz %s ni bilo mogoče brati"
 
454
 
 
455
#: .././usbcreator/install.py:681
 
456
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
 
457
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo. Naj se postopek ponovno zažene?"
 
458
 
 
459
#: .././usbcreator/install.py:685
 
460
msgid "Checksums do not match."
 
461
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo."
 
462
 
 
463
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
 
464
msgid "Legal Notice"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
 
468
msgid "Installation Failed"
 
469
msgstr "Namestitev ni uspela"
 
470
 
 
471
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
 
472
#, fuzzy
 
473
msgid ""
 
474
"The installation failed.  Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
 
475
"details.\n"
 
476
msgstr "Namestitev ni uspela.  Odprite ~/.usbcreator.log za več podrobnosti.\n"
 
477
 
 
478
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
 
479
msgid "Installation Complete"
 
480
msgstr "Namestitev končana"
364
481
 
365
482
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
366
 
msgid "Installation Complete"
367
 
msgstr "Namestitev končana"
 
483
msgid "Test Disk"
 
484
msgstr ""
368
485
 
369
486
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
370
 
msgid "Installation Failed"
371
 
msgstr "Namestitev ni uspela"
372
 
 
373
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
374
487
msgid ""
375
488
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
376
489
"booting them with this drive inserted."
378
491
"Namestitev je končana. Sedaj lahko zaganjate Ubuntu na drugih računalnikih "
379
492
"tako, da jih zaženete z ravnokar ustvarjenega pogona."
380
493
 
381
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:49
 
494
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
 
495
msgid "Disk to use:"
 
496
msgstr "Uporabi naj se disk:"
 
497
 
 
498
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
382
499
msgid "Stored in reserved extra space"
383
500
msgstr "Shranjeni v posebnem rezerviranem prostoru"
384
501
 
385
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
386
 
msgid ""
387
 
"The installation failed.  Please see ~/.usbcreator.log for more details.\n"
388
 
msgstr ""
389
 
"Namestitev ni uspela.  Odprite ~/.usbcreator.log za več podrobnosti.\n"
390
 
 
391
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
392
 
msgid "Format the device"
393
 
msgstr "Formatiraj napravo"
394
 
 
395
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
396
 
msgid "Image the device"
397
 
msgstr "Napravi sliko naprave"
398
 
 
399
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
400
 
msgid "Install the bootloader"
401
 
msgstr "Namesti zagonski nalagalnik"
402
 
 
403
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
404
 
msgid "Mount a device"
405
 
msgstr "Priklopi napravo"
406
 
 
407
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
408
 
msgid "System policy prevents formatting this device"
409
 
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo formatiranje te naprave"
410
 
 
411
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
412
 
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
413
 
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo nameščanje zagonskega nalagalnika"
414
 
 
415
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
416
 
msgid "System policy prevents mounting"
417
 
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo priklapljanje"
418
 
 
419
 
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
420
 
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
421
 
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo pisanje slike diska na to napravo"
422
 
 
423
 
#: .././main.py:38
 
502
#: .././main.py:37
424
503
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
425
504
msgstr "Program zaženite kot skrbnik."
426
505
 
427
 
#: .././main.py:39
 
506
#: .././main.py:38
428
507
msgid "Administrator privileges required"
429
508
msgstr "Potrebne so skrbniške pravice"
430
509
 
431
 
#: .././main.py:56
 
510
#: .././main.py:55
432
511
#, python-format
433
512
msgid ""
434
513
"An unhandled exception occurred:\n"
437
516
"Prišlo je do neobravnavane izjeme:\n"
438
517
"%s"
439
518
 
440
 
#: .././main.py:57
 
519
#: .././main.py:56
441
520
msgid "Error"
442
521
msgstr "Napaka"
443
522
 
444
 
#: usbcreator-kde.ui.py:21
445
 
msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
446
 
msgstr "Vstavite CD ali izberite 'Drugo ...'."
447
 
 
448
 
#: usbcreator-kde.ui.py:55
449
 
msgid "0.0 MB"
450
 
msgstr "0.0 MB"
451
 
 
452
 
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:176
453
 
msgid "Cancel"
454
 
msgstr "Prekliči"
 
523
#~ msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
 
524
#~ msgstr "Vstavite CD ali izberite 'Drugo ...'."
 
525
 
 
526
#~ msgid "0.0 MB"
 
527
#~ msgstr "0.0 MB"
 
528
 
 
529
#~ msgid "Cancel"
 
530
#~ msgstr "Prekliči"