8
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 15:53+0000\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 13:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: mrt <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: .././usbcreator/install.py:133
22
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
23
msgstr "Dodatek \"%s\" ni podprt."
25
#: .././usbcreator/install.py:148
28
"An uncaught exception was raised:\n"
31
"Naslednja izjema ni bila prestrežena:\n"
34
#: .././usbcreator/install.py:164
37
"Insufficient free space to write the image:\n"
40
"(%d MB) > %s (%d MB)"
42
"Premalo prostora za zapis slike:\n"
45
"(%d MB) > %s (%d MB)"
47
#: .././usbcreator/install.py:191
48
msgid "Installing the bootloader..."
49
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
51
#: .././usbcreator/install.py:192
52
msgid "Failed to install the bootloader."
53
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika je spodletela."
55
#: .././usbcreator/install.py:220
56
msgid "Modifying configuration..."
57
msgstr "Spreminjanje nastavitev ..."
59
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
60
#. image and did not have the files we wanted to move, see
61
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
62
#: .././usbcreator/install.py:231
65
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
68
"Bi bilo mogoče premakniti datotek syslinux v \"%s\": %s. Morda \"%s\" ni "
71
#: .././usbcreator/install.py:290
72
msgid "Creating a persistence file..."
73
msgstr "Ustvarjanje stalne datoteke ..."
75
#: .././usbcreator/install.py:293
76
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
77
msgstr "Ustvarjanje datotečnega sistema ext2 v stalni datoteki ..."
79
#: .././usbcreator/install.py:305
83
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
84
#. way of determining dd progress.
85
#. self.initialize_progress_thread()
86
#: .././usbcreator/install.py:328
87
msgid "Writing disk image..."
88
msgstr "Zapisovanje slike..."
90
#: .././usbcreator/install.py:329
92
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
93
msgstr "Slike diska (%s) ni bilo mogoče zapisati na napravo (%s)."
96
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
98
#: .././usbcreator/install.py:370 .././usbcreator/install.py:453
99
msgid "Removing files..."
100
msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
102
#: .././usbcreator/install.py:402 .././usbcreator/install.py:477
103
msgid "Copying files..."
104
msgstr "Kopiranje datotek ..."
106
#: .././usbcreator/install.py:431
107
msgid "md5 checksums do not match."
108
msgstr "kontrolne vsote md5 se ne ujemajo."
110
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
111
#. user removing the flash drive mid-write. Give the
112
#. user the option of selecting the re-inserted disk
113
#. from a drop down list and continuing.
114
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
115
#: .././usbcreator/install.py:541
117
msgid "Could not read from %s"
118
msgstr "Iz %s ni bilo mogoče brati"
120
#: .././usbcreator/install.py:566
121
msgid "Checksums do not match. Retry?"
122
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo. Naj se postopek ponovno zažene?"
124
#: .././usbcreator/install.py:570
125
msgid "Checksums do not match."
126
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo."
128
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:361 usbcreator-kde.ui.py:12
21
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
22
msgid "Install the bootloader"
23
msgstr "Namesti zagonski nalagalnik"
25
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
26
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
27
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo nameščanje zagonskega nalagalnika"
29
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
30
msgid "Format the device"
31
msgstr "Formatiraj napravo"
33
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
34
msgid "System policy prevents formatting this device"
35
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo formatiranje te naprave"
37
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
38
msgid "Image the device"
39
msgstr "Napravi sliko naprave"
41
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
42
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
43
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo pisanje slike diska na to napravo"
45
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
46
msgid "Mount a device"
47
msgstr "Priklopi napravo"
49
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
50
msgid "System policy prevents mounting"
51
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo priklapljanje"
53
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
54
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
55
msgid "Startup Disk Creator"
56
msgstr "Ustvarjalec zagonskega diska"
58
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
59
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
60
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
61
msgstr "Ustvari zagonski disk z uporabo CD-ja ali slike diska"
63
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
64
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
65
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
66
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
70
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
71
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217
72
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730
73
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87
74
msgid "Installation failed."
75
msgstr "Namestitev ni uspela."
77
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379
78
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471
79
msgid "The device is not large enough to hold this image."
80
msgstr "Naprava je premajhna, da bi lahko vsebovala to sliko."
82
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381
83
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
84
msgid "There is not enough free space for this image."
85
msgstr "Ni dovolj prostora za to sliko"
87
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384
88
msgid "The device needs to be formatted for use."
91
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
93
#. To be displayed as a list of file type filters.
94
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
95
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623
96
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181
100
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
101
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624
102
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182
104
msgstr "Slike diskov"
106
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433
110
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:442
111
msgid "You must select both source image and target device first."
112
msgstr "Najprej morate izbrati sliko in ciljno napravo."
114
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
115
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73
117
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
118
"device inserted to try or install Ubuntu."
120
"Namestitev je končana. Sedaj lahko ponovno zaženete svoj računalnik z "
121
"vstavljeno napravo USB in preveizkusite ali namestite Ubuntu."
123
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480
125
msgstr "Ponoven poizkus?"
127
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492
128
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
129
msgid "Quit the installation?"
130
msgstr "Ali želite zapustiti namestitev?"
132
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493
133
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
134
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
135
msgstr "Ali res želite zapustiti namestitev sedaj?"
137
#. TODO information about the device we're about to format.
138
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524
139
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791
140
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
143
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133
145
msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
147
"Za preizkus ali namestitev Ubuntu-ja z odstranljivega diska, mora le-ta biti "
148
"izbran kot zagonski disk."
150
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134
152
msgid "Source disc image (.img):"
153
msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ali CD:"
155
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135
157
msgid "Target device:"
158
msgstr "Napravi sliko naprave"
160
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136
161
msgid "Ubuntu Core Installer"
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137
166
msgid "Install Ubuntu Core"
167
msgstr "Namestitev končana"
169
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138
173
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
129
174
msgid "CD-Drive/Image"
130
175
msgstr "Slika/pogon CD"
132
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:374
133
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
177
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
178
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
182
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385
183
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
134
184
msgid "OS Version"
135
185
msgstr "Različica operacijskega sistema"
137
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:384
138
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
187
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395
188
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
140
190
msgstr "Velikost"
142
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:456
143
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
144
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
145
msgid "The device is not large enough to hold this image."
146
msgstr "Naprava je premajhna, da bi lahko vsebovala to sliko."
148
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:458
149
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
150
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
151
msgid "There is not enough free space for this image."
152
msgstr "Ni dovolj prostora za to sliko"
154
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:530
155
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
192
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508
193
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796
197
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513
198
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
202
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567
203
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
159
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:546
160
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
207
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
208
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:556
165
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
212
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594
213
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
167
215
msgstr "Kapaciteta"
169
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:566
170
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
217
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
218
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
171
219
msgid "Free Space"
172
220
msgstr "Neuporabljen prostor"
174
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
175
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
177
#. To be displayed as a list of file type filters.
178
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
179
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
180
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
181
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
183
msgstr "Slike CD-jev"
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
186
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
187
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
188
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
190
msgstr "Slike diskov"
192
222
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
193
223
#. GtkBuilder file.
194
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599
224
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645
195
225
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
196
226
msgid "Starting up..."
197
227
msgstr "Zaganjanje ..."
199
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:625
200
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
229
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
230
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
202
232
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
203
233
msgstr "%d%% končano (preostaja %dm%ss)"
205
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629
206
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
235
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678
236
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159
208
238
msgid "%d%% complete"
209
239
msgstr "%d%% končano"
211
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
212
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
213
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
214
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
215
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
216
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
217
msgid "Installation failed."
218
msgstr "Namestitev ni uspela."
220
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
221
#. TODO information about the device we're about to format.
222
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:722
223
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
224
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
225
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
228
#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
229
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
230
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
231
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
232
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
236
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
240
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
241
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
242
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
244
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
245
"device inserted to try or install Ubuntu."
241
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:758
243
msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
247
245
"Namestitev je končana. Sedaj lahko ponovno zaženete svoj računalnik z "
248
246
"vstavljeno napravo USB in preveizkusite ali namestite Ubuntu."
250
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
251
msgid "Installation complete"
252
msgstr "Namestitev končana"
254
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
255
msgid "Installation failed"
256
msgstr "Namestitev ni uspela"
258
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
262
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
263
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
264
#: usbcreator-kde.ui.py:61
265
msgid "Make Startup Disk"
266
msgstr "Ustvari zagonski disk"
268
248
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
269
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:6
249
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
271
251
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
319
295
msgid "Make startup disk"
320
296
msgstr "Ustvari zagonski disk"
322
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
323
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
327
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
328
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
329
msgid "You must select both source image and target device first."
330
msgstr "Najprej morate izbrati sliko in ciljno napravo."
332
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
333
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
335
msgstr "Ponoven poizkus?"
337
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
338
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
339
msgid "Quit the installation?"
340
msgstr "Ali želite zapustiti namestitev?"
342
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
343
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
344
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
345
msgstr "Ali res želite zapustiti namestitev sedaj?"
347
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
348
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
349
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
350
msgstr "Ustvari zagonski disk z uporabo CD-ja ali slike diska"
352
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
353
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
354
msgid "Startup Disk Creator"
355
msgstr "Ustvarjalec zagonskega diska"
357
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
359
msgstr "Uporabi naj se disk:"
361
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:43
298
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
302
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76
303
msgid "Installation complete"
304
msgstr "Namestitev končana"
306
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82
307
msgid "Installation failed"
308
msgstr "Namestitev ni uspela"
310
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183
314
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193
315
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
316
msgid "Make Startup Disk"
317
msgstr "Ustvari zagonski disk"
319
#: .././usbcreator/install.py:140
321
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
322
msgstr "Dodatek \"%s\" ni podprt."
324
#: .././usbcreator/install.py:145
326
msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s."
329
#: .././usbcreator/install.py:161
332
"An uncaught exception was raised:\n"
335
"Naslednja izjema ni bila prestrežena:\n"
338
#: .././usbcreator/install.py:177
341
"Insufficient free space to write the image:\n"
344
"(%d MB) > %s (%d MB)"
346
"Premalo prostora za zapis slike:\n"
349
"(%d MB) > %s (%d MB)"
351
#: .././usbcreator/install.py:230
352
msgid "Installing the bootloader..."
353
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
355
#: .././usbcreator/install.py:231
356
msgid "Failed to install the bootloader."
357
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika je spodletela."
359
#: .././usbcreator/install.py:261
360
msgid "Modifying configuration..."
361
msgstr "Spreminjanje nastavitev ..."
363
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
364
#. image and did not have the files we wanted to move, see
365
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
366
#: .././usbcreator/install.py:272
369
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
372
"Bi bilo mogoče premakniti datotek syslinux v \"%s\": %s. Morda \"%s\" ni "
375
#: .././usbcreator/install.py:343
376
msgid "Creating a persistence file..."
377
msgstr "Ustvarjanje stalne datoteke ..."
379
#: .././usbcreator/install.py:346
380
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
381
msgstr "Ustvarjanje datotečnega sistema ext2 v stalni datoteki ..."
383
#: .././usbcreator/install.py:358
387
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
388
#. way of determining dd progress.
389
#. self.initialize_progress_thread()
390
#: .././usbcreator/install.py:381
391
msgid "Writing disk image..."
392
msgstr "Zapisovanje slike..."
394
#: .././usbcreator/install.py:382
396
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
397
msgstr "Slike diska (%s) ni bilo mogoče zapisati na napravo (%s)."
399
#: .././usbcreator/install.py:412
400
msgid "Erasing boot partition..."
403
#: .././usbcreator/install.py:415
404
msgid "Erasing user partition..."
407
#: .././usbcreator/install.py:418
408
msgid "Flashing boot partition..."
411
#: .././usbcreator/install.py:421
412
msgid "Flashing user partition..."
415
#: .././usbcreator/install.py:426
417
msgid "Rebooting device..."
418
msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
421
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
422
#. scripts/install.py
423
#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561
424
msgid "Removing files..."
425
msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
427
#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584
428
msgid "Copying files..."
429
msgstr "Kopiranje datotek ..."
431
#: .././usbcreator/install.py:508
432
msgid "md5 checksums do not match."
433
msgstr "kontrolne vsote md5 se ne ujemajo."
435
#: .././usbcreator/install.py:537
437
msgid "Installing the EFI bootloader..."
438
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
440
#: .././usbcreator/install.py:538
442
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
443
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika je spodletela."
445
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
446
#. user removing the flash drive mid-write. Give the
447
#. user the option of selecting the re-inserted disk
448
#. from a drop down list and continuing.
449
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
450
#: .././usbcreator/install.py:656
452
msgid "Could not read from %s"
453
msgstr "Iz %s ni bilo mogoče brati"
455
#: .././usbcreator/install.py:681
456
msgid "Checksums do not match. Retry?"
457
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo. Naj se postopek ponovno zažene?"
459
#: .././usbcreator/install.py:685
460
msgid "Checksums do not match."
461
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo."
463
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
467
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
468
msgid "Installation Failed"
469
msgstr "Namestitev ni uspela"
471
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
474
"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
476
msgstr "Namestitev ni uspela. Odprite ~/.usbcreator.log za več podrobnosti.\n"
478
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
479
msgid "Installation Complete"
480
msgstr "Namestitev končana"
365
482
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
366
msgid "Installation Complete"
367
msgstr "Namestitev končana"
369
486
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
370
msgid "Installation Failed"
371
msgstr "Namestitev ni uspela"
373
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
375
488
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
376
489
"booting them with this drive inserted."