~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ca-certificates/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fumitoshi UKAI
  • Date: 2004-08-09 03:23:20 UTC
  • mfrom: (1.1.1 warty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040809032320-29vpp5g9f4xroy2g
Tags: 20040809
previous version was not fixed Bug#255933 correctly.
update-ca-certificates now remove symlinks of deselected entries 
in ca-certificates.conf
closes: Bug#255933

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#
 
2
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
3
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
4
#    this format, e.g. by running:
 
5
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
6
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
7
#
 
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
11
#
 
12
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
13
#
 
14
#, fuzzy
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:55-0300\n"
 
21
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 
22
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
 
 
27
#. Type: select
 
28
#. Choices
 
29
#: ../templates:3
 
30
msgid "yes, no, ask"
 
31
msgstr "sim, não, perguntar"
 
32
 
 
33
#. Type: select
 
34
#. Description
 
35
#: ../templates:5
 
36
msgid "Trust new CAs certificates?"
 
37
msgstr "Confiar em novos certificados de CAs ?"
 
38
 
 
39
#. Type: select
 
40
#. Description
 
41
#: ../templates:5
 
42
msgid ""
 
43
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 
44
"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
 
45
"certificates that you trust."
 
46
msgstr ""
 
47
"Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades "
 
48
"Certificadoras) em atualizações futuras. Você pode checar esses novos "
 
49
"certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais "
 
50
"você confia."
 
51
 
 
52
#. Type: select
 
53
#. Description
 
54
#: ../templates:5
 
55
msgid ""
 
56
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
 
57
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
 
58
" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
 
59
msgstr ""
 
60
" - 'sim', novos certificados de CAs serão confiáveis e serõ instalados.\n"
 
61
" - 'não', novos certificados de CAs n]ao serão instalados por padrão.\n"
 
62
" - 'perguntar', Pergunta se você confia em cada novo certificados de CA."
 
63
 
 
64
#. Type: multiselect
 
65
#. Choices
 
66
#: ../templates:16
 
67
msgid "${new_crts}"
 
68
msgstr "${new_certs}"
 
69
 
 
70
#. Type: multiselect
 
71
#. Description
 
72
#: ../templates:17
 
73
msgid "Select new certificates to activate:"
 
74
msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados :"
 
75
 
 
76
#. Type: multiselect
 
77
#. Description
 
78
#: ../templates:17
 
79
msgid ""
 
80
"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
 
81
"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
 
82
"certs?"
 
83
msgstr ""
 
84
"Nesta atualização, estes novos certificados foram adicionados. Você "
 
85
"confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/certs ?"
 
86
 
 
87
#. Type: multiselect
 
88
#. Choices
 
89
#: ../templates:24
 
90
msgid "${enable_crts}"
 
91
msgstr "${enable_certs}"
 
92
 
 
93
#. Type: multiselect
 
94
#. Description
 
95
#: ../templates:25
 
96
msgid "Select certificates to activate:"
 
97
msgstr "Selecione os certificados a serem ativados :"
 
98
 
 
99
#. Type: multiselect
 
100
#. Description
 
101
#: ../templates:25
 
102
msgid ""
 
103
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
 
104
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
 
105
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
 
106
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
 
107
msgstr ""
 
108
"Este pacote instale certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns "
 
109
"em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados dentro os "
 
110
"certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/"
 
111
"certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um único "
 
112
"arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o nome de /"
 
113
"etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."