~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/digikam/trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Dutch
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to
# Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2008, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 04:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Sander Devrieze,Wilbert Berendsen,Rinse de Vries,Freek de Kruijf - 2008 t/m "
"2012"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"s.devrieze@pandora.be,wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl,freekdekruijf@kde."
"nl"

#: clockphotodialog.cpp:82
msgid "Determine time difference with clock photo"
msgstr "Bepaal het tijdverschil met de klok van de foto"

#: clockphotodialog.cpp:86
msgid "Load different photo"
msgstr "Een andere foto laden"

#: clockphotodialog.cpp:95
msgid ""
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
"from this setting."
msgstr ""
"Als u een foto in uw set hebt met een klok of een andere externe tijdbron, "
"dan kunt u deze hier laden en de indicator instellen op de getoonde (datum "
"en) tijd. Het verschil met uw interne cameraklok zal worden bepaald uit deze "
"instelling."

#: clockphotodialog.cpp:113
msgid "The clock date and time:"
msgstr "De datum en tijd uit de klok:"

#: clockphotodialog.cpp:177
#, kde-format
msgid ""
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain<br>date and time information<br>from "
"image %1.</b></font>"
msgstr ""
"<font color=\"red\"><b>Kan de datum- en<br>tijdinformation uit<br>afbeelding "
"%1 niet ophalen.</b></font>"

#: clockphotodialog.cpp:189
#, kde-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load<br>image %1.</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Kan de afbeelding<br>%1 niet laden.</b></font>"

#. i18n: ectx: Menu (Image)
#: kipiplugin_timeadjustui.rc:6
msgid "&Image"
msgstr "Af&beelding"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kipiplugin_timeadjustui.rc:12
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hoofdwerkbalk"

#: myimagelist.cpp:42 settingswidget.cpp:276
msgid "Timestamp Used"
msgstr "Gebruikte tijdstempel"

#: myimagelist.cpp:44 settingswidget.cpp:278
msgid "Timestamp Updated"
msgstr "Bijgewerkte tijdstempel"

#: myimagelist.cpp:46
msgid "New Filename"
msgstr "Nieuwe bestandsnaam"

#: myimagelist.cpp:48
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: myimagelist.cpp:69
msgid "not valid"
msgstr "ongeldig"

#: myimagelist.cpp:77
msgctxt "not applicable"
msgid "N.A"
msgstr "N.v.t."

#: myimagelist.cpp:95
msgid "Failed to update metadata timestamp"
msgstr "Tijdstempel in metadata bijwerken is mislukt:"

#: myimagelist.cpp:100
msgid "Failed to update file timestamp"
msgstr "Tijdstempel van bestand bijwerken is mislukt:"

#: myimagelist.cpp:105
msgid "Failed to rename file"
msgstr "Hernoemen van bestand is mislukt"

#: myimagelist.cpp:110
msgid "Processed without error"
msgstr "Zonder fouten verwerkt"

#: plugin_timeadjust.cpp:106
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Datum && tijd aanpassen..."

#: settingswidget.cpp:162
#, kde-format
msgid "%1 timestamp"
msgstr "%1 tijdsaanduiding"

#: settingswidget.cpp:169 settingswidget.cpp:248
msgid "File last modified"
msgstr "Bestand het laatst gewijzigd"

#: settingswidget.cpp:176
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
msgstr "EXIF/IPTC/XMP"

#: settingswidget.cpp:177 settingswidget.cpp:249
msgid "EXIF: created"
msgstr "EXIF: aangemaakt"

#: settingswidget.cpp:178 settingswidget.cpp:250
msgid "EXIF: original"
msgstr "EXIF: origineel"

#: settingswidget.cpp:179 settingswidget.cpp:251
msgid "EXIF: digitized"
msgstr "EXIF: gedigitaliseerd"

#: settingswidget.cpp:180 settingswidget.cpp:252
msgid "IPTC: created"
msgstr "IPTC: aangemaakt"

#: settingswidget.cpp:181
msgid "XMP: created"
msgstr "XMP: aangemaakt"

#: settingswidget.cpp:191
msgid "Reset to current date"
msgstr "Naar huidige datum terugzetten"

#: settingswidget.cpp:220
msgctxt "copy timestamp as well"
msgid "Copy value"
msgstr "Waarde kopiëren"

#: settingswidget.cpp:221
msgctxt "add a fixed timestamp to date"
msgid "Add"
msgstr "Bijtellen"

#: settingswidget.cpp:222
msgctxt "subtract a fixed timestamp to date"
msgid "Subtract"
msgstr "Aftrekken"

#: settingswidget.cpp:226
msgctxt "time adjust offset, days value label"
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: settingswidget.cpp:229
msgid "Determine difference from clock photo"
msgstr "Bepaal het verschil van de klok van de foto"

#: settingswidget.cpp:253
msgid "XMP"
msgstr "XMP"

#: settingswidget.cpp:254
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: settingswidget.cpp:277
msgid "Timestamp Adjustments"
msgstr "Bijstelling van tijdstempel"

#: timeadjustdialog.cpp:103 timeadjustdialog.cpp:391
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Datum en tijd aanpassen"

#: timeadjustdialog.cpp:127
msgid "Time Adjust"
msgstr "Tijdbijstelling"

#: timeadjustdialog.cpp:130
msgid "A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files"
msgstr ""
"Een KIPI-plugin voor het aanpassen van datums en tijden van "
"afbeeldingsbestanden"

#: timeadjustdialog.cpp:131
msgid ""
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
"(c) 2006-2012, Gilles Caulier\n"
"(c) 2012, Smit Mehta"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
"(c) 2006-2012, Gilles Caulier\n"
"(c) 2012, Smit Mehta"

#: timeadjustdialog.cpp:135
msgid "Jesper K. Pedersen"
msgstr "Jesper K. Pedersen"

#: timeadjustdialog.cpp:136
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: timeadjustdialog.cpp:139
msgid "Gilles Caulier"
msgstr "Gilles Caulier"

#: timeadjustdialog.cpp:140 timeadjustdialog.cpp:144 timeadjustdialog.cpp:148
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"

#: timeadjustdialog.cpp:143
msgid "Smit Mehta"
msgstr "Smit Mehta"

#: timeadjustdialog.cpp:147
msgid "Pieter Edelman"
msgstr "Pieter Edelman"

#: timeadjustdialog.cpp:373
msgid "Adjust Time and Date"
msgstr "Tijd en datum aanpassen"

#: timeadjustdialog.cpp:390
msgid "Select at least one option"
msgstr "Minstens één optie selecteren"

#~ msgid "Determine from clock photo"
#~ msgstr "Haal deze uit de klok in de foto"

#~ msgid "Adjust"
#~ msgstr "Bijstellen"

#~ msgid "Update Time && Date"
#~ msgstr "Datum && tijd bijwerken"

#~ msgid "Example"
#~ msgstr "Voorbeeld"

#~ msgid "1 image will be changed"
#~ msgid_plural "%1 images will be changed"
#~ msgstr[0] "1 afbeelding zal gewijzigd worden"
#~ msgstr[1] "%1 afbeeldingen zullen gewijzigd worden"

#~ msgid "1 image will be changed; "
#~ msgid_plural "%1 images will be changed; "
#~ msgstr[0] "1 afbeelding zal worden gewijzigd; "
#~ msgstr[1] "%1 afbeeldingen zullen worden gewijzigd; "

#~ msgid "1 image will be skipped due to an inexact date."
#~ msgid_plural "%1 images will be skipped due to inexact dates."
#~ msgstr[0] ""
#~ "1 afbeelding zal worden overgeslagen vanwege een onnauwkeurige datum."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%1 afbeeldingen zullen worden overgeslagen vanwege onnauwkeurige datums."

#~ msgid "1 image will be skipped due to a missing source timestamp."
#~ msgid_plural "%1 images will be skipped due to missing source timestamps."
#~ msgstr[0] ""
#~ "1 afbeelding zal worden overgeslagen vanwege een ontbrekende "
#~ "tijdsaanduiding van de bron."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%1 afbeeldingen zullen worden overgeslagen vanwege een ontbrekende "
#~ "tijdsaanduiding van de bron."

#~ msgid "Custom: <b>%1 %2</b>"
#~ msgstr "Aangepast: <b>%1 %2</b>"

#~ msgid "Original: <b>N/A</b><br/>Image will be skipped"
#~ msgstr "Origineel: <b>nvp</b><br/>Afbeelding zal worden overgeslagen"

#~ msgid "Original: <b>%1 %2</b>"
#~ msgstr "Origineel: <b>%1 %2</b>"

#~ msgid "Original: <b>%1 %2</b><br/>Adjusted: <b>%3 %4</b>"
#~ msgstr "Origineel: <b>%1 %2</b><br/>Aangepast: <b>%3 %4</b>"

#~ msgid "Developer and maintainer"
#~ msgstr "Ontwikkelaar en onderhouder"

#~ msgid "Processing %1"
#~ msgstr "%1 wordt verwerkt"

#~ msgid "Handbook"
#~ msgstr "Handboek"

#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "Schaal:"

#~ msgid "Adjustment Type"
#~ msgstr "Type bijstelling"

#~ msgid "Set file date to EXIF/IPTC/XMP creation date"
#~ msgstr "Datum van afbeelding op EXIF/IPTC/XMP-aanmaakdatum zetten"

#~ msgid "Custom date"
#~ msgstr "Aangepaste datum"

#~ msgid "Update EXIF creation date"
#~ msgstr "EXIF-aanmaakdatum bijwerken"

#~ msgid "Update IPTC creation date"
#~ msgstr "IPTC-aanmaakdatum bijwerken"

#~ msgid "Update XMP creation date"
#~ msgstr "XMP-aanmaakdatum bijwerken"

#~ msgid "Adjustments"
#~ msgstr "Aanpassingen"

#~ msgid "Hours:"
#~ msgstr "Uren:"

#~ msgid "Minutes:"
#~ msgstr "Minuten:"

#~ msgid "Seconds:"
#~ msgstr "Seconden:"

#~ msgid "Months:"
#~ msgstr "Maanden:"

#~ msgid "Years:"
#~ msgstr "Jaren:"

#~ msgid "<b>%1</b><br/>would, for example, change into<br/><b>%2</b>"
#~ msgstr "<b>%1</b><br/> zal bijvoorbeeld veranderen in <br/><b>%2</b>"

#~ msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
#~ msgstr ""
#~ "Niet in staat om datum en tijd als afbeeldingsmetadata te zetten van:"