~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/globs/trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
# Swedish translation for globs.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the globs package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: globs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 22:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../ui/about_dlg.ui.h:1
msgid "GL Open Benchmark Suite"
msgstr "Prestandamätningssvit för GL Open"

#: ../ui/about_dlg.ui.h:2
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"

#: ../ui/hwd_win.ui.h:1
msgid "Detected Hardware"
msgstr "Detekterad hårdvara"

#: ../ui/local_db_win.ui.h:1
msgid "Delete Entry"
msgstr "Ta bort post"

#: ../ui/local_db_win.ui.h:2
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "Ta bort markerade posten"

#: ../ui/local_db_win.ui.h:3
msgid "Local Database"
msgstr "Lokal databas"

#: ../ui/local_db_win.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Refresh the list reading again from the local database"
msgstr ""
"Uppdatera listinnehållet innebär att den lokala databasen läses in igen"

#: ../ui/local_db_win.ui.h:5
msgid "Submit Entry"
msgstr "Skicka in post"

#: ../ui/local_db_win.ui.h:6
msgid "Submit the selected entry to the remote database"
msgstr "Skicka in markerad post till fjärrdatabasen"

#: ../ui/main_win.ui.h:1
msgid "Clear the whole local database"
msgstr "Töm hela lokala databasen"

#: ../ui/main_win.ui.h:2
msgid "D_ump"
msgstr "D_umpa"

#: ../ui/main_win.ui.h:3
msgid "Dump the local database in a text file"
msgstr "Dumpa den lokala databasen till en textfil"

#: ../ui/main_win.ui.h:4
msgid "Execute"
msgstr "Kör"

#: ../ui/main_win.ui.h:5
msgid "Execute the selected benchmark"
msgstr "Kör markerat prestandatest"

#: ../ui/main_win.ui.h:6 ../src/Globs/local_db_win.py:95
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"

#: ../ui/main_win.ui.h:7
msgid "GL O.B.S."
msgstr ""

#: ../ui/main_win.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Höjd"

#: ../ui/main_win.ui.h:9
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: ../ui/main_win.ui.h:10
msgid "Lock current"
msgstr "Lås aktuell"

#: ../ui/main_win.ui.h:11
msgid "Open the Detected Hardware window"
msgstr "Öppna fönstret Detekterad hårdvara"

#: ../ui/main_win.ui.h:12
msgid "Open the browser on the online help page"
msgstr "Öppna webbläsaren på hjälpsidan"

#: ../ui/main_win.ui.h:13
msgid "Open the browser on the remote database browsing page"
msgstr "Öppna webbläsaren på fjärrdatabasens bläddringssida"

#: ../ui/main_win.ui.h:14
msgid "Open the local database browsing window"
msgstr "Öppna den lokala databasens bläddringsfönster"

#: ../ui/main_win.ui.h:15
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: ../ui/main_win.ui.h:16
msgid "Purge entries not related to available benchmarks"
msgstr "Rensa poster som inte är relaterade till tillgängliga prestandatester"

#: ../ui/main_win.ui.h:17
msgid "Repeat:"
msgstr "Upprepa:"

#: ../ui/main_win.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Beskrivning:"

#: ../ui/main_win.ui.h:19
msgid "Show _Local"
msgstr "Visa _lokal"

#: ../ui/main_win.ui.h:20
msgid "Show _Remote"
msgstr "Visa _fjärr"

#: ../ui/main_win.ui.h:21
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: ../ui/main_win.ui.h:22
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"

#: ../ui/main_win.ui.h:23
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"

#: ../ui/main_win.ui.h:24
msgid "_Clear"
msgstr "_Töm"

#: ../ui/main_win.ui.h:25
msgid "_Database"
msgstr "_Databas"

#: ../ui/main_win.ui.h:26
msgid "_Detected HW"
msgstr "_Detekterad hårdvara"

#: ../ui/main_win.ui.h:27
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"

#: ../ui/main_win.ui.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"

#: ../ui/main_win.ui.h:29
msgid "_Purge"
msgstr "_Rensa"

#: ../ui/pref_win.ui.h:1
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: ../ui/pref_win.ui.h:2
msgid "Homesite:"
msgstr "Webbplats:"

#: ../ui/pref_win.ui.h:3
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"

#: ../ui/pref_win.ui.h:4 ../src/Globs/main_win.py:100
#: ../src/Globs/main_win.py:356
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#: ../ui/pref_win.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"

#: ../ui/pref_win.ui.h:6
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: ../ui/pref_win.ui.h:7
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: ../ui/pref_win.ui.h:8
msgid "User:"
msgstr "Användare:"

#: ../src/Globs/benchmarks.py:83 ../src/Globs/benchmarks.py:96
#: ../src/Globs/benchmarks.py:114 ../src/Globs/benchmarks.py:144
#: ../src/Globs/benchmarks.py:164 ../src/Globs/benchmarks.py:202
#: ../src/Globs/main_win.py:192 ../src/Globs/statistics.py:64
#: ../src/Globs/statistics.py:88 ../src/Globs/statistics.py:180
#: ../src/Globs/statistics.py:191
msgid "doesn't exist!"
msgstr "finns inte!"

#: ../src/Globs/benchmarks.py:93
msgid "opts_str() needs at least one argument!"
msgstr "opts_str() behöver åtminstone ett argument!"

#: ../src/Globs/benchmarks.py:155
#, python-format
msgid "OpenGL extension %s is missing!"
msgstr "OpenGL-tillägget %s saknas!"

#: ../src/Globs/benchmarks.py:193
msgid "Could not parse benchmark output"
msgstr "Kunde inte tolka utdata för prestandatest"

#: ../src/Globs/db.py:32
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"

#. Default values if nothing relevant is found from glxinfo output
#: ../src/Globs/hwd.py:133 ../src/Globs/hwd.py:134 ../src/Globs/hwd.py:135
#: ../src/Globs/main_win.py:101 ../src/Globs/main_win.py:103
#: ../src/Globs/main_win.py:105 ../src/Globs/stats_area.py:115
#: ../src/Globs/stats_area.py:118 ../src/Globs/stats_area.py:121
#: ../src/Globs/stats_area.py:141 ../src/Globs/stats_area.py:148
#: ../src/Globs/stats_area.py:155
msgid "N/A"
msgstr "-"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:112
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#. Single CPU
#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:116
#: ../src/Globs/hwd_win.py:117 ../src/Globs/hwd_win.py:118
#: ../src/Globs/hwd_win.py:122 ../src/Globs/hwd_win.py:123
#: ../src/Globs/hwd_win.py:124 ../src/Globs/hwd_win.py:125
msgid "Processor"
msgstr "Processor"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:38 ../src/Globs/hwd_win.py:131
#: ../src/Globs/hwd_win.py:132
msgid "Memory"
msgstr "Minne"

#. Columns
#: ../src/Globs/hwd_win.py:59
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#. Columns
#: ../src/Globs/hwd_win.py:79
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:86
msgid "Value"
msgstr "Värde"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:112
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:116 ../src/Globs/hwd_win.py:123
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:117 ../src/Globs/hwd_win.py:124
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:122
msgid "CPU"
msgstr "Processor"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:127
msgid "Vendor"
msgstr "Tillverkare"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:128
msgid "Renderer"
msgstr "Renderare"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:129 ../src/Globs/local_db_win.py:67
#: ../src/Globs/main_win.py:131
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:131
msgid "Physical"
msgstr "Fysiskt"

#: ../src/Globs/hwd_win.py:132
msgid "Swap"
msgstr "Växlingsutrymme"

#: ../src/Globs/local_db.py:34
msgid "Benchmarks table exists already"
msgstr "Tabell för prestandatester finns redan"

#. Columns
#: ../src/Globs/local_db_win.py:60 ../src/Globs/main_win.py:124
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:74
msgid "FPS"
msgstr "bilder/s"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:81
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:88
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:102
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:109
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:145
msgid ""
"You should provide a user name and a password in the User tab of the "
"Preferences window!"
msgstr ""
"Du bör tillhandahålla ett användarnamn och ett lösenord i Användare-fliken i "
"inställningsfönstret!"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:157
msgid "Do you really want to submit the selected entries?"
msgstr "Vill du verkligen skicka in de markerade posterna?"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:174
msgid "Error in the connection!"
msgstr "Fel i anslutningen!"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:177
msgid "Malformed URL sent!"
msgstr "Felformulerad URL skickad!"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:180
msgid "Cannot connect to the remote database!"
msgstr "Kan inte ansluta till fjärrdatabasen!"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:183
msgid "The remote database cannot be selected!"
msgstr "Fjärrdatabasen kan inte väljas!"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:186
msgid "Wrong password!"
msgstr "Fel lösenord!"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:190
msgid " not updated\n"
msgstr " inte uppdaterad\n"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:194
msgid " updated\n"
msgstr " uppdaterad\n"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:196 ../src/Globs/local_db_win.py:199
#: ../src/Globs/local_db_win.py:202
msgid " inserted\n"
msgstr " infogad\n"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:198
msgid "New machine inserted\n"
msgstr "Ny maskin lades till\n"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:201
msgid "New user and new machine inserted\n"
msgstr "Ny användare och ny maskin infogades\n"

#: ../src/Globs/local_db_win.py:220
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort de markerade posterna?"

#: ../src/Globs/main_win.py:102 ../src/Globs/main_win.py:358
msgid "Author:"
msgstr "Upphovsman:"

#: ../src/Globs/main_win.py:104 ../src/Globs/main_win.py:360
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"

#: ../src/Globs/main_win.py:138
msgid "Best FPS"
msgstr "Bästa bilder/s"

#: ../src/Globs/main_win.py:157 ../src/Globs/main_win.py:445
msgid "Custom"
msgstr ""

#: ../src/Globs/main_win.py:268
msgid "Do you really want to purge the database?"
msgstr "Vill du verkligen rensa databasen?"

#: ../src/Globs/main_win.py:277
msgid "Database purged"
msgstr "Databasen rensad"

#: ../src/Globs/main_win.py:284
msgid "Do you really want to clear the database?"
msgstr "Vill du verkligen tömma databasen?"

#: ../src/Globs/main_win.py:293
msgid "Database cleared"
msgstr "Databasen tömd"

#: ../src/Globs/main_win.py:313
msgid "Database saved as "
msgstr "Databasen sparad som "

#: ../src/Globs/main_win.py:383
msgid "Do you really want to execute the selected benchmarks?"
msgstr "Vill du verkligen köra de markerade prestandatesterna?"

#: ../src/Globs/main_win.py:406
msgid " is not available"
msgstr ""

#: ../src/Globs/main_win.py:421
msgid "You're missing the following extensions: "
msgstr "Du saknar följande tillägg: "

#. Inserting in the database
#. Appending in the statistics
#: ../src/Globs/main_win.py:433
msgid " executed at "
msgstr " körd den "

#: ../src/Globs/stats_area.py:107
msgid "Best FPS:"
msgstr "Bästa bilder/s:"

#: ../src/Globs/stats_area.py:108
msgid "Last FPS:"
msgstr "Senaste bilder/s:"

#: ../src/Globs/stats_area.py:109
msgid "Worst FPS:"
msgstr "Sämsta bilder/s:"

#: ../src/Globs/submit.py:92
msgid "One or more compelling parameter is None!"
msgstr "En eller flera tvingade parametrar är None!"

#: ../src/Globs/submit.py:103
msgid "An error occurred during the connection!\n"
msgstr "Ett fel inträffade vid anslutningsförsöket!\n"

#: ../src/Globs/user.py:35
msgid "User table exists already"
msgstr "Användartabellen finns redan"

#: ../src/Globs/user.py:75
msgid "No value provided for user name or password!"
msgstr "Inget värde tillhandahålls för användarnamn eller lösenord!"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Stäng"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Uppdatera"

#, fuzzy
#~ msgid "Heigth:"
#~ msgstr "Höjd:"