~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gmusicbrowser/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
#
# Vašek Kovářík <L3D9Z6@seznam.cz>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gmusicbrowser 1.1005\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squentin@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 01:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: čeština <L3D9Z6@seznam.cz>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: plugins/albuminfo.pm:112
msgid " Context pane layout "
msgstr "Rozložení kontextového panelu"

#: plugins/albuminfo.pm:100
msgid " Fields "
msgstr "Pole"

#: plugins/albuminfo.pm:88
msgid " Review "
msgstr "Recenze"

#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
#, perl-brace-format
msgid " of {length}"
msgstr " z {length}"

#: gmusicbrowser.pl:6626
msgid "# songs"
msgstr "# skladby"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1782
#, perl-format
msgid "%S by %a"
msgstr "%S od %a"

#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
#: gmusicbrowser_songs.pm:3030
#, perl-format
msgid "%d Album"
msgid_plural "%d Albums"
msgstr[0] "%d Album"
msgstr[1] "%d Alba"
msgstr[2] "%d Alb"

#: gmusicbrowser_songs.pm:3028 gmusicbrowser_songs.pm:3029
#, perl-format
msgid "%d Artist"
msgid_plural "%d Artists"
msgstr[0] "%d Interpret"
msgstr[1] "%d Interpreti"
msgstr[2] "%d Interpretů"

#: gmusicbrowser.pl:3314 gmusicbrowser.pl:3318 gmusicbrowser.pl:5164
#: gmusicbrowser_list.pm:1719
#, perl-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d Skladba"
msgstr[1] "%d Skladby"
msgstr[2] "%d Skladeb"

#: plugins/artistinfo.pm:579
#, perl-format
msgid "%d Upcoming Event"
msgid_plural "%d Upcoming Events"
msgstr[0] "%d nadcházející událost"
msgstr[1] "%d nadcházející události"
msgstr[2] "%d nadcházejících událostí"

#: gmusicbrowser.pl:436 gmusicbrowser_list.pm:7990 gmusicbrowser_songs.pm:875
#, perl-format
msgid "%d album"
msgid_plural "%d albums"
msgstr[0] "%d album"
msgstr[1] "%d alba"
msgstr[2] "%d alb"

#: gmusicbrowser.pl:422 gmusicbrowser.pl:429 gmusicbrowser_list.pm:8001
#: gmusicbrowser_songs.pm:848 gmusicbrowser_songs.pm:3033
#, perl-format
msgid "%d artist"
msgid_plural "%d artists"
msgstr[0] "%d interpret"
msgstr[1] "%d interpreti"
msgstr[2] "%d interpretů"

#: gmusicbrowser.pl:4786
#, perl-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d soubor"
msgstr[1] "%d soubory"
msgstr[2] "%d souborů"

#: gmusicbrowser_tags.pm:388
#, perl-format, perl-brace-format
msgid "%d file in {folder}"
msgid_plural "%d files in {folder}"
msgstr[0] "%d soubor ve složce {folder}"
msgstr[1] "%d soubory ve složce {folder}"
msgstr[2] "%d souborů ve složce {folder}"

#: gmusicbrowser.pl:5584
#, perl-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d složka"
msgstr[1] "%d složky"
msgstr[2] "%d složek"

#: gmusicbrowser.pl:1567
#, perl-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d vteřina"
msgstr[1] "%d vteřiny"
msgstr[2] "%d vteřin"

#: gmusicbrowser.pl:416 gmusicbrowser.pl:424 gmusicbrowser.pl:6360
#: gmusicbrowser.pl:6570 gmusicbrowser.pl:8296 gmusicbrowser_layout.pm:238
#: gmusicbrowser_list.pm:248 gmusicbrowser_songs.pm:3027
#: plugins/audioscrobbler.pm:173
#, perl-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d skladba"
msgstr[1] "%d skladby"
msgstr[2] "%d skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:5583
#, perl-format
msgid "%d song added"
msgid_plural "%d songs added"
msgstr[0] "%d skladba přidána"
msgstr[1] "%d skladby přidány"
msgstr[2] "%d skladeb přidáno"

#: gmusicbrowser.pl:3323 gmusicbrowser_layout.pm:234
#: gmusicbrowser_layout.pm:237
#, perl-format
msgid "%d song in queue"
msgid_plural "%d songs in queue"
msgstr[0] "%d skladba ve frontě"
msgstr[1] "%d skladby ve frontě"
msgstr[2] "%d skladeb ve frontě"

#: gmusicbrowser_list.pm:271
#, perl-format
msgid "%d song in the library"
msgid_plural "%d songs in the library"
msgstr[0] "%d skladba v knihovně"
msgstr[1] "%d skladby v knihovně"
msgstr[2] "%d skladeb v knihovně"

#: gmusicbrowser_list.pm:261
#, perl-format
msgid "%d song selected"
msgid_plural "%d songs selected"
msgstr[0] "%d vybraná skladba"
msgstr[1] "%d vybrané skladby"
msgstr[2] "%d vybraných skladeb"

#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
#: gmusicbrowser_songs.pm:224
#, perl-format
msgid "%s fuzzy match with %s"
msgstr "%s se nejasně shoduje %s"

#: layouts/contrib.layout:615
#, perl-format
msgid "%t by %a (%m)"
msgstr "%S od %a"

#: gmusicbrowser.pl:4680
#, perl-brace-format
msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
msgstr "'{file}' existuje. Přepsat ?"

#: gmusicbrowser.pl:6522
#, perl-format
msgid "(%d song excluded)"
msgid_plural "(%d songs excluded)"
msgstr[0] "(%d skladba vyjmuta)"
msgstr[1] "(%d skladby vyjmuty)"
msgstr[2] "(%d skladeb vyjmuto)"

#: gmusicbrowser.pl:3146
msgid "(case insensitive)"
msgstr "(nedostupné)"

#: gmusicbrowser_tags.pm:386
#, perl-brace-format
msgid "(common parent folder : {common})"
msgstr "(obvyklá nadřazená složka : {common})"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1796
msgid "(other)"
msgstr "(další)"

#: plugins/audioscrobbler.pm:60
msgid "(see http://www.last.fm)"
msgstr "(navštivte http://www.last.fm)"

#: gmusicbrowser.pl:6173 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
msgid "(unstable)"
msgstr "(nestabilní)"

#: gmusicbrowser.pl:6544
msgid ", sort @ScanExt) ], [_"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:6244
msgid ""
"- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
"not in it\n"
"- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
msgstr ""
"- Pokud je vybrána skladba, která není ve filtru playlistu, bude filtr "
"smazán\n"
"- Pokud bude stávající skladba odstraněna z playlistu, bude přeskočeno na "
"další skladbu"

#: gmusicbrowser.pl:8436
msgid "0 chance"
msgstr "0 možností"

#: plugins/artistinfo.pm:295
msgid "0 means 'show all'"
msgstr "0 znamená 'zobrazit vše'"

#: gmusicbrowser.pl:8434
#, perl-brace-format
msgid "1 chance in {probability}"
msgstr "1 možnost v {probability}"

#: layouts/browser.layout:34
msgid "3 Filter panes"
msgstr "3 okna filtru"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "32x32 PNG file icon"
msgstr "soubor s ikonou 32x32 PNG"

#: gmusicbrowser.pl:1817
msgid "50 Last Added"
msgstr "50 naposled přidaných"

#: gmusicbrowser.pl:1816
msgid "50 Last Played"
msgstr "50 naposled přehrávaných"

#: gmusicbrowser.pl:1815
msgid "50 Most Played"
msgstr "50 nejpřehrávanějších"

#: gmusicbrowser_songs.pm:243 gmusicbrowser_songs.pm:263
#: gmusicbrowser_songs.pm:264
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"

#: gmusicbrowser.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"<b>%t</b>\n"
"<small><small>by</small> %a\n"
"<small>from</small> %l</small>"
msgstr ""
"<b>%t</b>\n"
"<small><small>od</small> %a\n"
"<small>z</small> %l</small>"

#: layouts/contrib.layout:209
#, perl-format
msgid "<big><big>by %a</big></big>"
msgstr "<big><big>od %a</big></big>"

#: gmusicbrowser_list.pm:731 plugins/notify.pm:24
#, perl-format
msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
msgstr "<i>od</i> %a\\n<i>z</i> %l"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4326
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:704
msgid "Abort ReplayGain analysis"
msgstr "Zrušit analýzu pomocí ReplayGain"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1926
msgid "Abort mass-tagging"
msgstr "Zrušit hromadné popisování"

#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
#: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: gmusicbrowser.pl:4791
#, perl-brace-format
msgid ""
"About to delete {files}\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"Odstraňování {files}\n"
"Odstranit?"

#: gmusicbrowser.pl:1567
msgid "About to turn off the computer in :"
msgstr "Vypnout počítač za :"

#: plugins/notify.pm:58
msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
msgstr "Akce není podporována stávajícím notifikačním démonem"

#: gmusicbrowser.pl:7669 gmusicbrowser.pl:7953 gmusicbrowser.pl:8174
#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/desktopwidget.pm:36
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: layouts/makeitlooklike.layout:417
msgid "Add Files ..."
msgstr "Přidat soubory ..."

#: layouts/contrib.layout:320 layouts/contrib.layout:588
#: layouts/contrib.layout:734 layouts/shimmer.layout:24
#: layouts/shimmer.layout:72
msgid "Add Music"
msgstr "Přidat hudbu"

#: plugins/rip.pm:11
msgid "Add a button to rip a CD"
msgstr "Přidat tlačítko pro CD rip"

#: layouts/contrib.layout:667 layouts/contrib.layout:668
#: layouts/contrib.layout:669
msgid "Add a filter"
msgstr "Přidat filtr"

#: gmusicbrowser.pl:6297
msgid "Add a fullscreen button"
msgstr "Přidat tlačítko celoobrazovkového režimu"

#: gmusicbrowser.pl:6297
msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
msgstr ""
"Přidat tlačítko celoobrazovkového režimu do vzhledů, které akceptují extra "
"tlačítka"

#: gmusicbrowser_list.pm:7553
msgid "Add a group"
msgstr "Přidat skupinu"

#: gmusicbrowser.pl:1255
msgid "Add a label to the current song"
msgstr "Přidat štítek stávající skladbě"

#: gmusicbrowser.pl:1248
msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
msgstr "Přidat seznam souborů/složek do playlistu"

#: gmusicbrowser_list.pm:8047
msgid "Add a radio"
msgstr "Přidat rádio"

#: gmusicbrowser_layout.pm:43
msgid "Add files or folders"
msgstr "Přidat soubory a složky"

#: gmusicbrowser.pl:1251
msgid "Add files/folders to library"
msgstr "Přidat soubory/složky do knihovny"

#: gmusicbrowser.pl:6465
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"

#: layouts/contrib.layout:261 layouts/contrib.layout:417
#: layouts/makeitlooklike.layout:47 layouts/makeitlooklike.layout:230
#: layouts/makeitlooklike.layout:335
msgid "Add folder ..."
msgstr "Přidat složku ..."

#: gmusicbrowser.pl:6672
msgid "Add label"
msgstr "Přidat štítek"

#: gmusicbrowser.pl:7670
msgid "Add multiple condition"
msgstr "Přidat vícenásobnou podmínku"

#: gmusicbrowser.pl:5224
msgid "Add new label"
msgstr "Přidat nový štítek"

#: gmusicbrowser_list.pm:8117
msgid "Add new radio"
msgstr "Přidat nové rádio"

#: gmusicbrowser.pl:8176
msgid "Add rule : "
msgstr "Přidat pravidlo :"

#: gmusicbrowser.pl:5866
msgid "Add shorcut key"
msgstr "Přidat klávesovou zkratku"

#: gmusicbrowser_list.pm:1966
msgid "Add tab"
msgstr "Přidat záložku"

#: plugins/albuminfo.pm:107
msgid "Add to existing values"
msgstr "Přidat do stávajících hodnot"

#: gmusicbrowser.pl:477
msgid "Add to list"
msgstr "Přidat do seznamu"

#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do playlistu"

#: layouts/makeitlooklike.layout:236
msgid "Add to queue"
msgstr "Přidat do fronty"

#: plugins/albuminfo.pm:454
#, perl-brace-format
msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
msgstr "Přidat {value} do {field} ke všem stopám na tomto albu."

#: gmusicbrowser_songs.pm:1083
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"

#: gmusicbrowser.pl:1819
msgid "Added Today"
msgstr "Přidáno dnes"

#: gmusicbrowser_list.pm:8106
msgid "Adding a radio"
msgstr "Přidávání rádia"

#: gmusicbrowser.pl:6229
msgid ""
"Additionally this format can be used :\n"
" default number1 format1 number2 format2 ...\n"
" dates more recent than number1 seconds will use format1, ..."
msgstr ""
"Dodatečně může být použit tento formát :\n"
" výchozí počet1 formát1 počet2 formát2 ...\n"
"data současnější než počet1 vteřin použijí formát1, ..."

#: plugins/fetch_cover.pm:11
msgid ""
"Adds a menu entry to artist/album context menu, allowing to search the "
"picture/cover in google and save it."
msgstr ""
"Přidat položku do kontextového menu interpreta/alba, která umožní hledat "
"googlem obrázek/přebal a uložit jej."

#: gmusicbrowser_layout.pm:1556
msgid "Adds labels to the current song"
msgstr "Přidat štítky stávající skladbě"

#: plugins/export.pm:11
msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
msgstr "Přidat položky do kontextového menu skladby"

#: gmusicbrowser.pl:5277
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:3613
msgid "Advanced Search ..."
msgstr "Rozšířené vyhledávání ..."

#: gmusicbrowser.pl:5277 gmusicbrowser_tags.pm:1493
msgid "Advanced Tag Editing"
msgstr "Rozšířená editace popisků"

#: gmusicbrowser.pl:999 gmusicbrowser_songs.pm:868 gmusicbrowser_tags.pm:1614
#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1667
#: gmusicbrowser_tags.pm:1685 gmusicbrowser_tags.pm:1692
#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:63
#: plugins/fetch_cover.pm:100 layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
#: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
#: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:32
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: layouts/songtree.layout:99
msgid "Album and artist"
msgstr "Album a interpret"

#: layouts/songtree.layout:28
msgid "Album and artist on the left side"
msgstr "Album a interpret na levé straně"

#: gmusicbrowser_songs.pm:908 gmusicbrowser_tags.pm:1613
#: gmusicbrowser_tags.pm:1702
msgid "Album artist"
msgstr "Interpret alba"

#: gmusicbrowser_songs.pm:917
msgid "Album artist or artist"
msgstr "Album umělec nebo umělec"

#: plugins/albuminfo.pm:81
msgid "Album cover"
msgstr "Přebal alba"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1268
msgid "Album gain"
msgstr "Zisk alba"

#: gmusicbrowser.pl:6174
msgid "Album mode"
msgstr "Režim alba"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1282
msgid "Album peak"
msgstr "Vrchol alba"

#: gmusicbrowser_list.pm:825 gmusicbrowser_songs.pm:891
msgid "Album picture"
msgstr "Obrázek alba"

#: gmusicbrowser_list.pm:848
msgid "Album picture & info"
msgstr "Obrázek alba & info"

#: gmusicbrowser_layout.pm:469
msgid "Album pictures"
msgstr "Obrázky alba"

#: plugins/artistinfo.pm:470
msgid "Album playcount:"
msgstr "Počet přehrání alba:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1327
msgid "Album shuffle"
msgstr "Zamíchané album"

#: gmusicbrowser.pl:998
msgid "Album with picture"
msgstr "Album s obrázkem"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1302
msgid "Album year(s)"
msgstr "Rok alba"

#: layouts/shimmer.layout:92
#, perl-format
msgid "Album: %l"
msgstr "Album: %l"

#: layouts/contrib.layout:292 layouts/shimmer.layout:16
#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:114
#, perl-format
msgid "Album: %l (%Y)"
msgstr "Album: %l (%Y)"

#: plugins/albuminfo.pm:9 plugins/albuminfo.pm:56
msgid "Albuminfo"
msgstr "Informace o albu"

#: plugins/albuminfo.pm:10
msgid "Albuminfo plugin"
msgstr "Zásuvný modul pro Informace o albu"

#: layouts/contrib.layout:353 layouts/contrib.layout:594
msgid "Albums"
msgstr "Alba"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2372 gmusicbrowser_songs.pm:4766
#: layouts/makeitlooklike.layout:314
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4755
msgid "All Songs"
msgstr "Všechny skladby"

#: gmusicbrowser_songs.pm:871
msgid "All albums"
msgstr "Všechna alba"

#: gmusicbrowser_songs.pm:843 gmusicbrowser_songs.pm:863
msgid "All artists"
msgstr "Všichni interpreti"

#: gmusicbrowser.pl:4533
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1000
msgid "All genres"
msgstr "Všechny žánry"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1013
msgid "All labels"
msgstr "Všechny štítky"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1026
msgid "All moods"
msgstr "Všechny nálady"

#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7902 gmusicbrowser_songs.pm:4771
msgid "All of :"
msgstr "Vše z :"

#: gmusicbrowser.pl:9369 gmusicbrowser_layout.pm:1483
#: gmusicbrowser_songs.pm:4090
msgid "All songs"
msgstr "Všechny skladby"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1035
msgid "All styles"
msgstr "Všechny styly"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1045
msgid "All themes"
msgstr "Všechna témata"

#: plugins/albuminfo.pm:101
msgid ""
"Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
"Genres, you may want to include Styles in allmusic's list of Genres."
msgstr ""
"Allmusic užívá Žánry a Styly k popisu alba. Pokud používáte pouze Žánry, "
"možná budete chtít zahrnout Styly do seznamu stylů v Allmusic."

#: plugins/lullaby.pm:11
msgid "Allow for scheduling fade-out and stop"
msgstr "Umožnit nastavení slábnutí a zastavení"

#: plugins/mpris1.pm:11
msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v1.0 standard"
msgstr "Umožnit ovládání prostřednictvím DBus za použití standardu MPRIS v1.0"

#: plugins/mpris2.pm:11
msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
msgstr "Ovládat gmusicbrowser přes DBus za použití standardu MPRIS v2.0"

#. Alt key
#: gmusicbrowser.pl:1047
msgctxt "Keyboard"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: gmusicbrowser.pl:6243
msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
msgstr "Velikost kroku změny hlasitosti kolečkem myši"

#: gmusicbrowser.pl:6112
msgid ""
"Analyse and add replaygain tags for all songs that don't have replaygain "
"tags, or incoherent album replaygain tags"
msgstr ""
"Analýzovat a přidat replaygain tagy pro všechny písně, které nemají "
"replaygain značky, nebo nesoudržné replaygain značky alba "

#: gmusicbrowser.pl:7807 gmusicbrowser.pl:7903 gmusicbrowser_songs.pm:4771
msgid "Any of :"
msgstr "Cokoliv z :"

#: gmusicbrowser.pl:463
msgid "Append"
msgstr "Přidat"

#: gmusicbrowser_tags.pm:988
msgid "Append (only if not already present)"
msgstr "Přidat (pouze pokud již neexistuje)"

#: gmusicbrowser_list.pm:1708
msgid "Append to playlist"
msgstr "Přidat do playlistu"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2157 gmusicbrowser_tags.pm:2162
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"

#: gmusicbrowser.pl:6587
#, perl-brace-format
msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
msgstr "Určitě odstranit štítek '{label}' ?"

#: gmusicbrowser.pl:5904
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"

#: gmusicbrowser_songs.pm:839 gmusicbrowser_tags.pm:1612
#: gmusicbrowser_tags.pm:1651 gmusicbrowser_tags.pm:1666
#: gmusicbrowser_tags.pm:1686 gmusicbrowser_tags.pm:1691
#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/albuminfo.pm:64
#: plugins/artistinfo.pm:159 plugins/fetch_cover.pm:99
#: layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
#: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
#: layouts/pages.layout:22 layouts/search.layout:6 layouts/shimmer.layout:31
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"

#: gmusicbrowser.pl:997
msgid "Artist & album"
msgstr "Interpret & album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:154
msgid "Artist (Year - Album)"
msgstr "Umělec (Rok - Album)"

#: plugins/artistinfo.pm:542
msgid "Artist Biography"
msgstr "Životopis umělce"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
msgid "Artist URL"
msgstr "URL interpreta"

#: gmusicbrowser_list.pm:833 gmusicbrowser_songs.pm:900
msgid "Artist picture"
msgstr "Obrázek interpreta"

#: plugins/artistinfo.pm:283
#, perl-format
msgid "Artist picture size : %d"
msgstr "Velikost obrázku interpreta : %d"

#: plugins/artistinfo.pm:469
msgid "Artist playcount:"
msgstr "Počet přehrání interpreta"

#: gmusicbrowser.pl:1015
msgid "Artist,Album,Disc,Track"
msgstr "Interpret,album,disk,stopa"

#: gmusicbrowser.pl:1016
msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
msgstr "Interpret,rok,album,disk,stopa"

#: layouts/contrib.layout:294 layouts/shimmer.layout:16
#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:91
#: layouts/shimmer.layout:116
#, perl-format
msgid "Artist: %a"
msgstr "Interpret: %a"

#: plugins/artistinfo.pm:9 plugins/artistinfo.pm:84
msgid "Artistinfo"
msgstr "Informace o interpretovi"

#: plugins/artistinfo.pm:10
msgid "Artistinfo plugin"
msgstr "Zásuvný modul Informace o interpretovi"

#: gmusicbrowser_songs.pm:862 layouts/contrib.layout:303
#: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
msgid "Artists"
msgstr "Interpreti"

#: gmusicbrowser.pl:8018
msgid "Ascending order"
msgstr "Vzrůstající"

#: plugins/fetch_cover.pm:72
msgid "Ask confirmation only if file already exists"
msgstr "Potvrzovat pouze pokud soubor již existuje"

#: gmusicbrowser.pl:5747
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: gmusicbrowser_songs.pm:30
msgid "Audio properties"
msgstr "Zvukové vlastnosti"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1684 gmusicbrowser_tags.pm:1696
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: plugins/lyrics.pm:83
msgid "Auto"
msgstr "Automatické"

#: gmusicbrowser_tags.pm:616
msgid "Auto fill based on filenames ..."
msgstr "Automaticky vyplnit dle názvu souboru .."

#: gmusicbrowser_tags.pm:513
msgid "Auto fill only blank fields"
msgstr "Automaticky vyplnit jen prázdná pole"

#: gmusicbrowser_layout.pm:35
msgid "Auto fill up to"
msgstr "Automaticky vyplnit k"

#: gmusicbrowser_list.pm:3497
msgid "Auto filter"
msgstr "Automatický filter"

#: gmusicbrowser.pl:397
msgid "Auto-fill queue"
msgstr "Automaticky vyplnit frontu"

#: plugins/artistinfo.pm:54
msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
msgstr "Automaticky doplňovat frontu podobným umělci (z last.fm)"

#: gmusicbrowser_tags.pm:554
msgid "Auto-increment track numbers"
msgstr "Automatický nárůst čísla stopy"

#: plugins/albuminfo.pm:108
msgid "Auto-save fields with data from allmusic"
msgstr "Automaticky ukládat pole s daty z Allmusic"

#: plugins/albuminfo.pm:97 plugins/artistinfo.pm:281 plugins/lyrics.pm:204
msgid "Auto-save positive finds"
msgstr "Automatické ukládání výsledků hledání"

#: plugins/lyrics.pm:170
msgid "Auto-scroll"
msgstr "Automatický posun"

#: gmusicbrowser_list.pm:1734
msgid "Auto-select Pictures"
msgstr "Automatický výběr obrázků"

#: gmusicbrowser.pl:6503
msgid "Automatically remove current song if not found"
msgstr "Automaticky odstranit stávající skladbu, pokud nebyla nalezena"

#: plugins/autosave.pm:9
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládání"

#: plugins/autosave.pm:10
msgid "Autosave plugin"
msgstr "Zásuvný modul automatického ukládání"

#: gmusicbrowser.pl:7974
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"

#: plugins/albuminfo.pm:594 plugins/artistinfo.pm:467
msgid "Average rating:"
msgstr "Průměrné hodnocení:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1190
msgid "BPM"
msgstr "BPM"

#: plugins/audioscrobbler.pm:185
msgid "Bad session"
msgstr "Chyba sezení"

#: gmusicbrowser.pl:4957
msgid "Base Folder :"
msgstr "Základní složka :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:31
msgid "Basic fields"
msgstr "Základní pole"

#: gmusicbrowser_list.pm:5266
msgid "Begin with"
msgstr "Začít s"

#: gmusicbrowser_list.pm:1662
msgid "Below"
msgstr "Níže"

#: plugins/artistinfo.pm:31 plugins/artistinfo.pm:303
msgid "Biography"
msgstr "Životopis"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1206
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"

#: plugins/notify.pm:53
msgid "Body :"
msgstr "Tělo zprávy :"

#: plugins/notify.pm:60
msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
msgstr "Text těla není podporován stávajícím notifikačním démonem"

#: layouts/browser.layout:3
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"

#: layouts/makeitlooklike.layout:257
msgid "Browser views"
msgstr "Zobrazení prohlížeče"

#: gmusicbrowser.pl:6284
msgid "Browser window layout :"
msgstr "Styl prohlížeče"

#: layouts/browser.layout:30
msgid "Browser with SongTree"
msgstr "Prohlížeč se stromem skladeb"

#: layouts/desktop.layout:27
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: layouts/desktop.layout:16
msgid "Buttons, Song & Cover"
msgstr "Tlačítka, skladba & přebal"

#: gmusicbrowser.pl:1244
msgid "Can be relative by using + or -"
msgstr "Při použití + nebo - může být relativní"

#: gmusicbrowser_server.pm:73
msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
msgstr "Nelze změnit hlasitost v non-gstreamer režimu iceserveru"

#: gmusicbrowser_123.pm:362
msgid ""
"Can't change the volume. Needs amixer (packaged in alsa-utils) to change "
"volume when using this audio backend."
msgstr ""
"Nelze změnit hlasitost. Při použití tohoto audio backendu je vyžadován "
"amixer (obsažen v alsa-utils)."

#: gmusicbrowser.pl:4337
#, perl-brace-format
msgid "Can't create folder: {path}"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:268
#, perl-brace-format
msgid "Can't create sink '{sink}'"
msgstr "Nelze vytvořit sink '{sink}'"

#: gmusicbrowser_123.pm:146
msgid "Can't play this file."
msgstr "Nelze přehrát tento soubor"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1499
msgid "Can't read file or invalid file"
msgstr "Soubor nelze číst nebo je poškozený"

#: gmusicbrowser.pl:4993
#, perl-brace-format
msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
msgstr "Nelze zapisovat do základní složky '{folder}'."

#: gmusicbrowser_tags.pm:314
msgid "Capitalize"
msgstr "Psát s vekými písmeny"

#: gmusicbrowser_tags.pm:315
msgid "Capitalize each word"
msgstr "Všechna slova psát s vekými písmeny"

#: gmusicbrowser.pl:8014
msgid "Case insensitive"
msgstr "Nedostupná položka"

#: gmusicbrowser.pl:8014 gmusicbrowser.pl:8623 gmusicbrowser_list.pm:3492
msgid "Case sensitive"
msgstr "Dostupná položka"

#: gmusicbrowser_list.pm:5265
msgid "Case-sensitive"
msgstr "Dostupná položka"

#: layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Categories pane"
msgstr "Okno Kategorie"

#: plugins/lyrics.pm:30
msgid "Centered"
msgstr "Zarovnáno"

#: plugins/desktopwidget.pm:194
msgid "Centered on"
msgstr "Zarovnáno na"

#: gmusicbrowser.pl:1216
msgid "Change Display"
msgstr "Změnit zobrazení"

#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
msgid "Change default text color"
msgstr "Změnit výchozí barvu textu"

#: plugins/titlebar.pm:62
msgid "Change default text font and size"
msgstr "Změnit výchozí font a velikost písma"

#: layouts/makeitlooklike.layout:281
msgid "Change the context visibility"
msgstr "Změnit viditelnost kontextu"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1197
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

#: layouts/contrib.layout:322 layouts/contrib.layout:590
#: layouts/contrib.layout:736
msgid "Check Collection"
msgstr "Zkontrolovat kolekci"

#: gmusicbrowser.pl:6492
msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
msgstr "Kontrolovat přidané/smazané skladby při startu"

#: gmusicbrowser_list.pm:1728
msgid "Check for updated/removed songs"
msgstr "Zkontrolovat přidané/smazané skladby"

#: gmusicbrowser.pl:6505
msgid "Check real length of mp3"
msgstr "Zkontrolovat skutečnou délku mp3 souboru"

#: gmusicbrowser_123.pm:188 gmusicbrowser_mplayer.pm:109
msgid "Check your audio settings"
msgstr "Zkontrolovat nastavení zvuku"

#: gmusicbrowser.pl:939
msgid "Checking length/bitrate"
msgstr "Kontrolovat délku/datový tok"

#: gmusicbrowser.pl:937
msgid "Checking songs"
msgstr "Kontrolovat skladby"

#: gmusicbrowser_list.pm:3314
msgid "Choose Album From this Artist"
msgstr "Vybrat album tohoto interpreta"

#: gmusicbrowser_layout.pm:587
msgid "Choose Artist/Album/Song"
msgstr "Vybrat interpreta/album/skladbu"

#: gmusicbrowser.pl:4524
msgid "Choose Picture"
msgstr "Vybrat obrázek"

#: gmusicbrowser_layout.pm:593
msgid "Choose Random Album"
msgstr "Vybrat náhodné album"

#: gmusicbrowser.pl:8756
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"

#: gmusicbrowser.pl:4348
msgid "Choose directory to copy files to"
msgstr "Vybrat adresář pro kopírování souborů"

#: gmusicbrowser.pl:4349
msgid "Choose directory to move files to"
msgstr "Vybrat adresář pro přesunutí souborů"

#: gmusicbrowser.pl:4499
msgid "Choose files"
msgstr "Vybrat soubory"

#: gmusicbrowser.pl:6545
msgid "Choose folder to add"
msgstr "Vybrat složku pro přidání"

#: plugins/lyrics.pm:271
msgid "Choose font for lyrics"
msgstr "Vybrat typ písma pro texty"

#: plugins/lyrics.pm:42
msgid "Choose font..."
msgstr "Vybrat typ písma..."

#: gmusicbrowser_songs.pm:1016
#, perl-brace-format
msgid "Choose icon for label {name}"
msgstr "Vybrat ikonu pro štítek {name}"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2679
msgid "Choose page to open"
msgstr "Vybrat stránku k otevření"

#: gmusicbrowser.pl:3388
#, perl-format
msgid "Choose picture for '%s'"
msgstr "Vybrat obrázek pro '%s'"

#: gmusicbrowser.pl:5428
msgid "Choose playlist files to import"
msgstr "Vybrat soubory s playlisty k importu"

#: gmusicbrowser.pl:7955 gmusicbrowser_list.pm:289
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"

#: gmusicbrowser.pl:1225
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyčistit seznam skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:1259
msgid "Clear playlist filter"
msgstr "Vyčistit filtr seznamu skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:1224 gmusicbrowser_layout.pm:33
msgid "Clear queue"
msgstr "Smazat frontu"

#: gmusicbrowser_tags.pm:485
msgid "Clear selected fields"
msgstr "Smazat vybraná pole"

#: plugins/artistinfo.pm:137
msgid "Click to show fullsize image"
msgstr "Kliknutím zvětšit obrázek na plnou velikost"

#: plugins/albuminfo.pm:183
msgid "Click to show larger image"
msgstr "Kliknutím zvětšit obrázek"

#: plugins/audioscrobbler.pm:123
msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
msgstr "Zakázaný klient, kontaktujte vývojáře gmusicbrowser"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2401 gmusicbrowser_list.pm:3988
#: gmusicbrowser_list.pm:4055
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: gmusicbrowser.pl:1206
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"

#: layouts/contrib.layout:664 layouts/contrib.layout:665
#: layouts/contrib.layout:666
msgid "Close a filter"
msgstr "Vybrat filtr"

#: gmusicbrowser.pl:6270
msgid "Close to tray"
msgstr "Zavřít do oznamovací oblasti"

#: layouts/makeitlooklike.layout:80
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"

#: gmusicbrowser.pl:5793 gmusicbrowser.pl:5903 gmusicbrowser_123.pm:291
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: plugins/rip.pm:49
msgid "Command to launch when the button is pressed"
msgstr "Při stisknutém tlačítku vykonat příkaz"

#: gmusicbrowser_123.pm:194 gmusicbrowser_mplayer.pm:115
msgid "Command used :"
msgstr "Použitý příkaz :"

#: gmusicbrowser.pl:6213
msgid ""
"Command used when\n"
"'turn off computer when queue empty'\n"
"is selected"
msgstr ""
"Pokud je zvoleno\n"
"'Vypnout počítač po vyprázdnění fronty'\n"
"použít příkaz"

#: plugins/nowplaying.pm:47
msgid "Command when playing song changed :"
msgstr "Příkaz při změně přehrávané skladby :"

#: plugins/nowplaying.pm:48
msgid "Command when stopped :"
msgstr "Příkaz při zastavení :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1053 gmusicbrowser_tags.pm:1674
#: gmusicbrowser_tags.pm:1694 gmusicbrowser_tags.pm:1938
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1618 gmusicbrowser_tags.pm:1656
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: gmusicbrowser_songs.pm:937 gmusicbrowser_tags.pm:1646
#: gmusicbrowser_tags.pm:1704
msgid "Compilation"
msgstr "Kolekce"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1146 gmusicbrowser_tags.pm:1634
#: gmusicbrowser_tags.pm:1673
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1166 gmusicbrowser_tags.pm:1670
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"

#: gmusicbrowser.pl:6203
msgid "Connect through a proxy"
msgstr "Připojit přes proxy"

#: gmusicbrowser_layout.pm:624
msgid "Connections from :"
msgstr "Připojení od :"

#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: layouts/makeitlooklike.layout:265 layouts/makeitlooklike.layout:349
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"

#: layouts/contrib.layout:56
msgid "Conz Aishi (with Filter Panes)"
msgstr "Conz Aishi (s filtry panelů)"

#: layouts/contrib.layout:29
msgid "Conz Glimm (different controls)"
msgstr "Conz Glimm (různé ovládací prvky)"

#: gmusicbrowser.pl:485
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: gmusicbrowser.pl:4359
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopírování selhalo"

#: plugins/lyrics.pm:370
msgid "Copy link address"
msgstr "Kopírovat odkaz na adresu"

#: gmusicbrowser_tags.pm:554
msgid "Copy missing values from previous line"
msgstr ""

#: plugins/export.pm:88
msgid "Copy to mounted portable player"
msgstr "Kopírovat do připojeného přenosného přehrávače"

#: plugins/export.pm:24 plugins/export.pm:49
msgid "Copy to portable player"
msgstr "Kopírovat do přenosného přehrávače"

#: gmusicbrowser.pl:4361
#, perl-format
msgid "Copying file"
msgid_plural "Copying %d files"
msgstr[0] "Kopírování souboru"
msgstr[1] "Kopírování %d souborů"
msgstr[2] "Kopírování %d souborů"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1632 gmusicbrowser_tags.pm:1675
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"

#: plugins/albuminfo.pm:82
msgid "Cover Size : "
msgstr "Velikost přebalu:"

#: gmusicbrowser.pl:6320
msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
msgstr "Vytvořit ID3v2 popisky jako ID3v2.4"

#. Ctrl key
#: gmusicbrowser.pl:1046
msgctxt "Keyboard"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: gmusicbrowser.pl:6244
msgid "Current song must always be in the playlist"
msgstr "Stávající skladba vždy musí být v playlistu"

#: gmusicbrowser_songs.pm:35 gmusicbrowser_tags.pm:1699
msgid "Custom"
msgstr "Obecné"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1624
msgid "Custom Text"
msgstr "Obecný text"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1626
msgid "Custom URL"
msgstr "Obecné URL"

#: plugins/rip.pm:49
msgid "Custom command :"
msgstr "Obecný příkaz :"

#: plugins/webcontext.pm:614
msgid "Custom context pages :"
msgstr "Obecné kontextové stránky :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2678
msgid "Custom fields"
msgstr "Uživatelská pole"

#: gmusicbrowser_tags.pm:759
msgid "Custom formats"
msgstr "Obecné formáty"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:513
msgid "Custom pipeline"
msgstr "Vlastní pipeline"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1441 gmusicbrowser_layout.pm:1468
#: gmusicbrowser_layout.pm:1497 gmusicbrowser_list.pm:91
msgid "Custom..."
msgstr "Obecné..."

#: gmusicbrowser.pl:1012 gmusicbrowser_tags.pm:1617 gmusicbrowser_tags.pm:1655
msgid "Date"
msgstr "Rok"

#: gmusicbrowser.pl:6230
msgid "Date format :"
msgstr "Formát data:"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2147
msgid "Date of purchase"
msgstr "Datum pořízení"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1678
msgid "Debut Album"
msgstr "Uvedení alba"

#: gmusicbrowser.pl:1227
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Snížit hlasitost"

#: layouts/makeitlooklike.layout:272 layouts/makeitlooklike.layout:356
msgid "Decrease volume"
msgstr "Snížit hlasitost"

#: gmusicbrowser_songs.pm:563
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: layouts/fullscreen.layout:4
msgid "Default fullscreen"
msgstr "Výchozí celá obrazovka"

#: gmusicbrowser.pl:6193
#, perl-format
msgid "Default rating : %d %"
msgstr "Výchozí hodnocení : %d %"

#: plugins/desktopwidget.pm:192
msgid "Default text color"
msgstr "Výchozí barva textu"

#: plugins/desktopwidget.pm:193
msgid "Default text font"
msgstr "Výchozí font textu"

#: gmusicbrowser.pl:6272
#, perl-format
msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
msgstr ""
"Prodleva vyskakovacího okna oznamovací oblasti po přejetí myší nad ikonou : "
"%d ms"

#: layouts/makeitlooklike.layout:240
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: gmusicbrowser.pl:1218
msgid "Delete Selected Songs"
msgstr "Odstranit vybrané skladby"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2399
msgid "Delete list"
msgstr "Odstranit seznam"

#: gmusicbrowser.pl:4802
msgid "Deletion failed"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:8018
msgid "Descending order"
msgstr "Sestupné pořadí"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2116 gmusicbrowser_tags.pm:2120
#: gmusicbrowser_tags.pm:2133 gmusicbrowser_tags.pm:2136
msgid "Descr."
msgstr "Popis"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1657 gmusicbrowser_tags.pm:2125
#: gmusicbrowser_tags.pm:2130
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: plugins/desktopwidget.pm:9
msgid "Desktop widgets"
msgstr "Pomůcky"

#: plugins/desktopwidget.pm:10
msgid "Desktop widgets plugin"
msgstr "Zásuvný modul pomůcek"

#: gmusicbrowser.pl:4414
#, perl-brace-format
msgid "Destination: {file}"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:6210
msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
msgstr "Při celoobrazovkovém režimu vypnout spořič obrazovky"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2790
msgid "Disabled"
msgstr "Neaktivováno"

#: gmusicbrowser_songs.pm:975
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1615 gmusicbrowser_tags.pm:1653
#: gmusicbrowser_tags.pm:1701
msgid "Disc #"
msgstr "Disk #"

#: gmusicbrowser_songs.pm:986
msgid "Disc name"
msgstr "Název disku"

#: gmusicbrowser.pl:1216
msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
msgstr "Zobrazit (:1 nebo host:0 pro příklad)"

#: gmusicbrowser.pl:508
msgid "Display Songs"
msgstr "Zobrazit skladby"

#: plugins/titlebar.pm:11
msgid ""
"Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
msgstr "Zobrazit speciální rozložení v nebo okolo záhlaví vybraného okna"

#: plugins/notify.pm:56
msgid "Display stop/next actions"
msgstr "Zobrazit akce zastavit/další"

#: plugins/karaoke.pm:11
msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
msgstr "Zobrazovat texty v souladu se stávající skladbou"

#: gmusicbrowser.pl:6268
#, perl-format
msgid "Display tray tip for %d ms"
msgstr "Zobrazit vyskakovací okno oznamovací oblasti po %d ms"

#: plugins/export.pm:160
msgid "Do not add a title row"
msgstr "Nepřidávat titulkovou řádku"

#: gmusicbrowser.pl:6326
msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
msgstr "Nevytvářet ID3v1 popisek u souborů mp3"

#: gmusicbrowser.pl:6322
msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
msgstr "Nechat synchronizované ID3v2 popisky"

#: gmusicbrowser.pl:6325
msgid "Do not write the tags"
msgstr "Nezapisovat popisky"

#: plugins/titlebar.pm:54
msgid "Don't add the overlay to dialogs"
msgstr "Nepřidávat překrytí do dialogů"

#: gmusicbrowser_123.pm:149
#, perl-brace-format
msgid "Don't know how to play files of type {type}"
msgstr "Neznámý typ souboru {type}"

#: plugins/notify.pm:61
msgid "Don't notify if the main window is visible"
msgstr "Neupozorňovat pokud je hlavní okno viditelné"

#: plugins/audioscrobbler.pm:68
msgid "Don't submit current song"
msgstr "Neodesílat stávající skladbu"

#: plugins/albuminfo.pm:119
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: gmusicbrowser.pl:6355
msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
msgstr "Přetáhněte songy sem pro nahrazení výběru"

#: gmusicbrowser.pl:5288 layouts/makeitlooklike.layout:50
#: layouts/makeitlooklike.layout:235 layouts/makeitlooklike.layout:340
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: gmusicbrowser.pl:1209
msgid "Edit Current Song Properties"
msgstr "Upravit vlastnosti stávající skladby"

#: gmusicbrowser.pl:478
msgid "Edit Labels"
msgstr "Upravit štítky"

#: gmusicbrowser.pl:494 gmusicbrowser.pl:4755
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Upravit texty"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2382
msgid "Edit Lyrics ..."
msgstr "Upravit texty ..."

#: gmusicbrowser.pl:5248
msgid "Edit Multiple Songs Properties"
msgstr "Upravit mnohočetné vlastnosti skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:479
msgid "Edit Rating"
msgstr "Upravit hodnocení"

#: gmusicbrowser_layout.pm:120
msgid "Edit Settings"
msgstr "Nastavení"

#: gmusicbrowser_tags.pm:626
msgid "Edit auto-fill formats ..."
msgstr "Upravit formáty automatického vyplňování ..."

#: gmusicbrowser_list.pm:2946
msgid "Edit filter"
msgstr "Upravit filter"

#: gmusicbrowser_list.pm:34
msgid "Edit filter..."
msgstr "Upravit filtr"

#: gmusicbrowser_list.pm:6750
msgid "Edit grouping ..."
msgstr "Upravit seskupení ..."

#: plugins/artistinfo.pm:566 plugins/artistinfo.pm:651
msgid "Edit in the last.fm wiki"
msgstr "Upravit v last.fm wiki"

#: gmusicbrowser_list.pm:2954
msgid "Edit list"
msgstr "Upravit seznam"

#: plugins/lyrics.pm:162
msgid "Edit mode"
msgstr "Režim úprav"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1410
msgid "Edit ordered modes ..."
msgstr "Upravit režimy pořadí"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1394
msgid "Edit random modes ..."
msgstr "Upravit náhodné režimy"

#: gmusicbrowser_list.pm:720 gmusicbrowser_list.pm:864
#: gmusicbrowser_list.pm:6762
msgid "Edit row tip"
msgstr "Upravit řádek Tip"

#: gmusicbrowser.pl:1210
msgid "Edit selected song properties"
msgstr "Upravit vlastnosti vybrané skladby"

#: gmusicbrowser.pl:9373 gmusicbrowser_layout.pm:39
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."

#: gmusicbrowser_songs.pm:2773
msgid "Editable in song properties dialog"
msgstr "Je možno upravit v dialogu vlastností skladby"

#: gmusicbrowser.pl:3293 gmusicbrowser.pl:3300
msgid "Editing list : "
msgstr "Úprava seznamu :"

#: gmusicbrowser.pl:1446
msgid "Editing tags"
msgstr "Úprava popisků"

#: gmusicbrowser_songs.pm:932
msgid "Embedded lyrics"
msgstr "Vložený text"

#: gmusicbrowser_songs.pm:927
msgid "Embedded picture"
msgstr "Vložený obrázek"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1629
msgid "Encapsulated object"
msgstr "Zapouzdřený objekt"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1636
msgid "Encoded by"
msgstr "Kódoval"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1637
msgid "Encoded with"
msgstr "Kódováno s"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1698
msgid "Encoder"
msgstr "Enkodér"

#: gmusicbrowser.pl:6324
msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
msgstr "Kódování použité pro ID3v1 popisky :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1711 gmusicbrowser_list.pm:3986
#: gmusicbrowser_list.pm:4053
msgid "Enqueue"
msgstr "Přidat do fronty"

#: gmusicbrowser.pl:1223
msgid "Enqueue Action"
msgstr "Možnosti přidání do fronty"

#: gmusicbrowser.pl:475
msgid "Enqueue Displayed"
msgstr "Přidat do fronty zobrazené"

#: gmusicbrowser.pl:473
msgid "Enqueue Selected"
msgstr "Přidat do fronty vybrané"

#: gmusicbrowser.pl:1220
msgid "Enqueue Selected Songs"
msgstr "Přidat do fronty vybrané skladby"

#: gmusicbrowser.pl:1222
msgid "Enqueue Songs from Current Album"
msgstr "Přidat do fronty skladby ze stávajícího alba"

#: gmusicbrowser.pl:1221
msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
msgstr "Přidat do fronty skladby stávajícího interpreta"

#: gmusicbrowser.pl:1250
msgid "Enqueue a list of files/folders"
msgstr "Přidat do fronty seznam souborů/složek"

#: gmusicbrowser_layout.pm:564
msgid "Enqueue filter"
msgstr "Přidat do fronty filtr"

#: plugins/albuminfo.pm:256
msgid "Enter album name"
msgstr "Vložit název alba"

#: plugins/artistinfo.pm:285
msgid "Enter custom event string :"
msgstr "Vložit uživatelský řetězec události :"

#: layouts/contrib.layout:315 layouts/contrib.layout:583
#: layouts/contrib.layout:730 layouts/main.layout:177
#: layouts/makeitlooklike.layout:66 layouts/makeitlooklike.layout:441
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

#: gmusicbrowser.pl:5960
msgid "Error :"
msgstr "Chyba :"

#: gmusicbrowser.pl:4338
msgid "Error creating folder"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:2527
msgid "Error details"
msgstr "Podrobnosti o chybě"

#: gmusicbrowser_tags.pm:297
#, perl-brace-format
msgid "Error opening '{file}' for writing."
msgstr ""

#: plugins/artistinfo.pm:664
msgid "Error saving artistbio"
msgstr ""

#: plugins/artistinfo.pm:672
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error saving artistbio in '{file}' :\n"
"{error}"
msgstr ""
"Chyba ukládání životopisu umělce do '{file}' :\n"
"{error}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2317
msgid "Error saving icon"
msgstr ""

#: plugins/lyrics.pm:757
msgid "Error saving lyrics"
msgstr ""

#: plugins/lyrics.pm:765
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error saving lyrics in '{file}' :\n"
"{error}"
msgstr ""
"Chyba ukládání textů do '{file}' :\n"
"{error}"

#: plugins/fetch_cover.pm:557
msgid "Error saving picture"
msgstr ""

#: plugins/albuminfo.pm:768
msgid "Error saving review"
msgstr ""

#: plugins/albuminfo.pm:774
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error saving review in '{file}' :\n"
"{error}"
msgstr ""
"Chyba ukládání textů do '{file}' :\n"
"{error}"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:705
msgid "Error while writing replaygain data"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_songs.pm:1927
msgid "Error while writing tag"
msgstr ""

#: plugins/fetch_cover.pm:557
#, perl-brace-format
msgid "Error writing '{file}'"
msgstr "Chyba zápisu do '{file}'"

#: plugins/export.pm:167
msgid "Error writing .csv file"
msgstr ""

#: plugins/export.pm:153
msgid "Error writing .m3u file"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_tags.pm:289
msgid "Error writing lyrics"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
msgid "Error writing tag"
msgstr ""

#: plugins/albuminfo.pm:767 plugins/artistinfo.pm:663 plugins/lyrics.pm:756
msgid "Error: invalid filename pattern"
msgstr "Chyba: špatný tvar názvu souboru"

#: plugins/artistinfo.pm:32 plugins/artistinfo.pm:305
msgid "Events"
msgstr "Akce"

#: gmusicbrowser_tags.pm:854
msgid "Example :"
msgstr "Příklad :"

#: plugins/artistinfo.pm:298
msgid "Exclude 'seed'-artist from queue"
msgstr "Vyloučit 'seed'-umělce z fronty"

#: plugins/export.pm:95
msgid "Execute custom command on selected files"
msgstr "Provést uživatelský příkaz na vybraných souborech"

#: plugins/export.pm:9
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: plugins/export.pm:10
msgid "Export plugin"
msgstr "Zásuvný modul exportu"

#: plugins/export.pm:35 plugins/export.pm:98
msgid "Export song properties to a .csv file"
msgstr "Exportovat vlastnosti skladby do souboru .csv"

#: plugins/export.pm:30 plugins/export.pm:55 plugins/export.pm:64
#: plugins/export.pm:97
msgid "Export to .m3u file"
msgstr "Exportovat do souboru .m3u"

#: gmusicbrowser_songs.pm:32
msgid "Extra fields"
msgstr "Extra pole"

#: gmusicbrowser.pl:6178
msgid "Extra gain"
msgstr "Extra zisk"

#: gmusicbrowser.pl:6221
msgid "Extract guest artist from title :"
msgstr "Vyčlenit hostujícího interpreta z názvu :"

#: plugins/lullaby.pm:45
msgid "Fade-out"
msgstr "Slábnout"

#: plugins/lullaby.pm:44
#, perl-format
msgid "Fade-out in %d seconds"
msgstr "Zeslabit v %d sekundách"

#: plugins/lullaby.pm:32
msgid "Fade-out then stop"
msgstr "Slábnout, pak zastavit"

#: gmusicbrowser.pl:4804
#, perl-brace-format
msgid "Failed to delete '{file}'"
msgstr ""

#: plugins/albuminfo.pm:132
msgid "Fetching albuminfo"
msgstr "Získávání informací o albu"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2786 gmusicbrowser_songs.pm:2912
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2838
msgid "Field type"
msgstr "Typ pole"

#: gmusicbrowser.pl:5750 gmusicbrowser_list.pm:5269
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: plugins/albuminfo.pm:120
msgid ""
"Fields will be saved according to the settings above. Albuminfo files will "
"be re-read if there are fields to be saved and you choose 'albums missing "
"reviews' in the combo box."
msgstr ""
"Pole budou uloženy podle nastavení výše. Soubory s informacemi o albu se "
"budou znovu načítat, pokud existují pole k uložení a můžete si vybrat \"alba "
"s chybějící recenzí\" v poli se seznamem."

#: layouts/makeitlooklike.layout:46 layouts/makeitlooklike.layout:415
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: gmusicbrowser_songs.pm:29
msgid "File properties"
msgstr "Vlastnosti souboru"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1219 gmusicbrowser_tags.pm:1639
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"

#: gmusicbrowser_songs.pm:790 gmusicbrowser_tags.pm:2129
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1314
msgid "Filename extension"
msgstr "Přípona názvu souboru"

#: gmusicbrowser_tags.pm:763 plugins/export.pm:87
msgid "Filename format :"
msgstr "Formát názvu souboru :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1311
msgid "Filename without extension"
msgstr "Název souboru bez přípony"

#: layouts/makeitlooklike.layout:78
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: gmusicbrowser.pl:6488
msgid "Files with these extensions won't be added"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:1590
msgid "Filesystem"
msgstr "Souborový systém"

#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:508 gmusicbrowser_list.pm:125
#: gmusicbrowser_list.pm:1586 layouts/contrib.layout:335
#: layouts/contrib.layout:534
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: gmusicbrowser_list.pm:229
msgid "Filter : "
msgstr "Filtr : "

#: gmusicbrowser.pl:7482
msgid "Filter edition"
msgstr "Editace filtru"

#: gmusicbrowser_list.pm:18
msgid "Filter on playing Album"
msgstr "Filtr na přehrávané album"

#: gmusicbrowser_list.pm:19
msgid "Filter on playing Artist"
msgstr "Filtr na přehrávaného interpreta"

#: gmusicbrowser_list.pm:20
msgid "Filter on playing Song"
msgstr "Filtr na přehrávanou skladbu"

#: gmusicbrowser_list.pm:3301
msgid "Filter on this album"
msgstr "Filtr na toto album"

#: gmusicbrowser_list.pm:3301
msgid "Filter on this artist"
msgstr "Filtr na tohoto interpreta"

#: gmusicbrowser_list.pm:5295
msgid "Find :"
msgstr "Nalézt :"

#: plugins/fetch_cover.pm:73
msgid "Find a unique filename if file already exists"
msgstr "Pokud soubor již existuje, najít jedinečný název"

#: gmusicbrowser.pl:482
msgid "Find songs in same albums"
msgstr "Najít skladby na stejných albech"

#: gmusicbrowser.pl:481
msgid "Find songs with same artists"
msgstr "Najít skladby stejných interpretů"

#: gmusicbrowser.pl:480
msgid "Find songs with the same names"
msgstr "Najít skladby stejných názvů"

#: gmusicbrowser.pl:1000 gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:1589
#: gmusicbrowser_songs.pm:803 layouts/contrib.layout:337
#: layouts/songtree.layout:91
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: gmusicbrowser_list.pm:791 layouts/songtree.layout:90
msgid "Folder (right-aligned)"
msgstr "Složka (zarovnáno vpravo)"

#: plugins/export.pm:86
msgid "Folder format :"
msgstr "Formát složky :"

#: gmusicbrowser.pl:4958
msgid "Folder pattern :"
msgstr "Vzor složky :"

#: gmusicbrowser.pl:6450 gmusicbrowser.pl:6495
msgid "Folders to search for new songs"
msgstr "Nové skladby hledat ve složkách"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4174 gmusicbrowser_list.pm:17
#: gmusicbrowser_list.pm:869 gmusicbrowser_list.pm:6767
msgid "Follow playing song"
msgstr "Následovat přehrávanou skladbu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4174
msgid "Follow selected song"
msgstr "Následovat vybranou skladbu"

#: plugins/lyrics.pm:168
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"

#: gmusicbrowser.pl:1194
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"

#: plugins/webcontext.pm:388
msgid "Found but not working"
msgstr "Nalezeno, ale nefunkční"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#: gmusicbrowser.pl:5019
#, perl-brace-format
msgid ""
"From: {oldname}\n"
"To: {newname}"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:6286
msgid "Full screen layout :"
msgstr "Celoobrazovkové rozložení :"

#: gmusicbrowser.pl:525 gmusicbrowser_layout.pm:637
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: layouts/fullscreen.layout:27
msgid "Fullscreen simple"
msgstr "Jednoduchá celá obrazovka"

#: gmusicbrowser.pl:6082
msgid "GStreamer module not loaded."
msgstr "Modul GStreamer není zaveden"

#: gmusicbrowser.pl:6179
msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
msgstr "Výtěžek skladeb bez popisků replaygain"

#: layouts/contrib.layout:612
msgid "Garage Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka v režimu Garáž"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1619 gmusicbrowser_tags.pm:1658
#: gmusicbrowser_tags.pm:1672 gmusicbrowser_tags.pm:1695
#: gmusicbrowser_tags.pm:1948 plugins/albuminfo.pm:65
#: layouts/contrib.layout:338 layouts/contrib.layout:536
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

#: layouts/makeitlooklike.layout:115
msgid "Genre - Album"
msgstr "Žánr - Album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:102
msgid "Genre - Artist"
msgstr "Žánr - Album"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4974
msgid "Genre is set"
msgstr "Žánr je nastaven"

#: gmusicbrowser_songs.pm:994 plugins/albuminfo.pm:38
msgid "Genres"
msgstr "Žánry"

#: layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Genres pane"
msgstr "Panel žánrů"

#: plugins/gnome_mmkeys.pm:9
msgid "Gnome mmkeys"
msgstr "Multimediální klávesy Gnome"

#: plugins/gnome_mmkeys.pm:10
msgid "Gnome multimedia keys plugin"
msgstr "Zásuvný modul multimediálních kláves Gnome"

#: layouts/makeitlooklike.layout:58
msgid "Go to Playing Track"
msgstr "Přejít na přehrávanou skladbu"

#: gmusicbrowser_list.pm:872 gmusicbrowser_list.pm:6770
msgid "Go to playing song"
msgstr "Přejít na přehrávanou skladbu"

#: gmusicbrowser_list.pm:7585
msgid "Group by :"
msgstr "Seskupit s :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1635
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"

#: plugins/audioscrobbler.pm:141
msgid "Handshake OK"
msgstr "Spojení OK"

#: plugins/audioscrobbler.pm:134
msgid "Handshake failed : "
msgstr "Selhání spojení :"

#: gmusicbrowser.pl:6175
msgid "Hard limiter"
msgstr "Tvrdá omezení"

#: layouts/makeitlooklike.layout:68 layouts/makeitlooklike.layout:274
#: layouts/makeitlooklike.layout:451
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1213
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: layouts/shimmer.layout:42
msgid "Hide Artist/Album bar"
msgstr "Skrýt lištu Umělec/Album"

#: gmusicbrowser_list.pm:5268
msgid "Hide non-matching"
msgstr "Skrýt, které se neshodují"

#: plugins/lyrics.pm:39
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Skrýt lištu nástrojů"

#: gmusicbrowser.pl:6300
msgid "Icon theme :"
msgstr "Téma ikon :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2832
msgid "Identifier in file tag"
msgstr "Identifikátor v popisku souboru"

#: gmusicbrowser.pl:6125
msgid "Ignore playback errors"
msgstr "Ignorovat chyby přehrávání"

#: gmusicbrowser.pl:6488
msgid "Ignored file extensions :"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:2960
msgid "Import list"
msgstr "Seznam importů"

#: plugins/export.pm:93
msgid ""
"In this case one command by file will be run\n"
"\n"
msgstr ""
"V tomto případě bude spuštěn jeden příkaz pro soubor\n"
"\n"

#: plugins/albuminfo.pm:101
msgid "Include Styles in Genres"
msgstr "Zahrnout Styly a Žánry"

#: gmusicbrowser.pl:1226
msgid "Increase Volume"
msgstr "Zvýšit hlasitost"

#: layouts/makeitlooklike.layout:271 layouts/makeitlooklike.layout:355
msgid "Increase volume"
msgstr "Zesílit hlasitost"

#: gmusicbrowser.pl:5289 gmusicbrowser_tags.pm:1683 layouts/pages.layout:40
#: layouts/shimmer.layout:75
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: layouts/titlebar.layout:25
msgid "Insensitive title-artist (left-aligned)"
msgstr "Nedostupné titul-interpret (zarovnáno vlevo)"

#: layouts/titlebar.layout:31
msgid "Insensitive title-artist (right-aligned)"
msgstr "Nedostupné titul-interpret (zarovnáno vpravo)"

#: layouts/desktop.layout:5
msgid "Insensitive, Song & Cover"
msgstr "Nedostupné, skladba & přebal"

#: gmusicbrowser.pl:1219
msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
msgstr "Vložit vybrané skladby na začátek fronty"

#: gmusicbrowser.pl:1249
msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
msgstr "Vložit seznam souborů/složek na začátek playlistu"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:513
msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
msgstr "Vložit tuto pipeline před audiosink"

#: gmusicbrowser_tags.pm:846
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Chybný výraz"

#: gmusicbrowser.pl:8593
msgid "Invert filter"
msgstr "Obrátit filtr"

#: layouts/desktop.layout:33
msgid "Invisible hot spot"
msgstr "Neviditelný hot spot"

#: gmusicbrowser_songs.pm:832
#, perl-format
msgid "Isn't smart equal to %s"
msgstr "není rovný %s"

#: plugins/lyrics.pm:32
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"

#: gmusicbrowser.pl:810
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: plugins/karaoke.pm:9
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"

#: plugins/karaoke.pm:10
msgid "Karaoke plugin"
msgstr "Zásuvný modul karaoke"

#: gmusicbrowser_list.pm:866 gmusicbrowser_list.pm:6764
msgid "Keep list filtered and sorted"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:5790 gmusicbrowser.pl:5902
msgid "Key"
msgstr "Klávesa"

#: gmusicbrowser.pl:5752
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"

#: plugins/fetch_cover.pm:98
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: gmusicbrowser.pl:1255 gmusicbrowser.pl:1256 gmusicbrowser.pl:1257
#: gmusicbrowser.pl:6621
msgid "Label"
msgstr "Štítek"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4969
msgid "Label is set"
msgstr "Štítek je nastaven"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1643
msgid "Label/Publisher"
msgstr "Značka/vydavatel"

#: gmusicbrowser.pl:5746 gmusicbrowser_songs.pm:1007
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"

#: gmusicbrowser_list.pm:818 layouts/songtree.layout:51
msgid "Labels' icons"
msgstr "Ikony štítků"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2119 gmusicbrowser_tags.pm:2143
msgid "Lang"
msgstr "Jazyk"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2115
msgid "Lang."
msgstr "Jazyk"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: gmusicbrowser.pl:1014 gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1089
msgid "Last played"
msgstr "Naposled přehrávané"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
msgid "Last skipped"
msgstr "Naposled přeskočené"

#: plugins/rip.pm:33
msgid "Launch ripping program"
msgstr "Spustit ripovací program"

#: gmusicbrowser_layout.pm:527
msgid "Layout"
msgstr "Rozložení"

#: plugins/desktopwidget.pm:35
msgid "Layout :"
msgstr "Rozložení :"

#: gmusicbrowser.pl:5748
msgid "Layouts"
msgstr "Vzhled"

#: plugins/lyrics.pm:29
msgid "Left aligned"
msgstr "Zarovnat vlevo"

#: layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Left pane"
msgstr "Levý panel"

#: layouts/contrib.layout:286 layouts/contrib.layout:571
msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
msgstr "Klik levým tlačítkem, nebo rolování kolečkem změní, pravý klik umlčí"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1236
msgid "Length"
msgstr "Délka"

#: gmusicbrowser.pl:5745 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: gmusicbrowser_list.pm:272
msgid "Library : "
msgstr "Knihovna :"

#: gmusicbrowser_list.pm:451
msgid ""
"Library empty.\n"
"\n"
"Use the settings dialog to add music."
msgstr ""
"Knihovna je prázdná.\n"
"\n"
"Použijte dialog nastavení pro přidání hudby."

#: gmusicbrowser.pl:6521
#, perl-format
msgid "Library size : %d song"
msgid_plural "Library size : %d songs"
msgstr[0] "Velikost knihovny : %d skladba"
msgstr[1] "Velikost knihovny : %d skladby"
msgstr[2] "Velikost knihovny : %d skladeb"

#: plugins/artistinfo.pm:296
msgid "Limit similar artists to a rate of similarity : "
msgstr ""
"Nastavit míru podobnosti umělců kvůli následnému hodnocení podobnosti :"

#: plugins/artistinfo.pm:295
msgid "Limit similar artists to the first : "
msgstr "Nejprve stanovte limit podobnosti umělce"

#: gmusicbrowser_list.pm:1587 layouts/contrib.layout:336
#: layouts/contrib.layout:535
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: gmusicbrowser_list.pm:421
msgid "List empty"
msgstr "Seznam je prázdný"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1398 gmusicbrowser_layout.pm:1464
msgid "List order"
msgstr "Pořadí seznamu"

#: gmusicbrowser_list.pm:248
msgid "Listed : "
msgstr "V seznamu:"

#: gmusicbrowser_list.pm:124
msgid "Listed songs"
msgstr "Skladeb v seznamu"

#: plugins/artistinfo.pm:567
msgid "Listeners: "
msgstr "Posluchači:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1350
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"

#: layouts/main.layout:6
msgid "Lists, Library & Context"
msgstr "Seznamy, knihovna & kontext"

#: gmusicbrowser_list.pm:3493
msgid "Literal search"
msgstr "Písmenné vyhledávání"

#: plugins/lyrics.pm:207
msgid "Load lyrics even if lyrics panel is hidden"
msgstr "Načíst text písně, i když je panel se slovy skrytý"

#: plugins/artistinfo.pm:279
msgid "Load/Save Artist Info in :"
msgstr "Načíst/uložit biografii interpreta do:"

#: plugins/audioscrobbler.pm:248
#, perl-format
msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
msgstr[0] "Načtena %d neodeslaná skladba z předchozího sezení"
msgstr[1] "Načteny %d neodeslané skladby z předchozího sezení"
msgstr[2] "Načteno %d neodeslaných skladeb z předchozího sezení"

#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/artistinfo.pm:631 plugins/lyrics.pm:421
#: plugins/lyrics.pm:590 plugins/lyrics.pm:734
msgid "Loading failed."
msgstr "Načítání selhalo."

#: plugins/albuminfo.pm:576 plugins/artistinfo.pm:509 plugins/lyrics.pm:408
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."

#: gmusicbrowser.pl:500
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"

#: gmusicbrowser.pl:521
msgid "Lock Album"
msgstr "Zamčené album"

#: gmusicbrowser.pl:520
msgid "Lock Artist"
msgstr "Zamčený interpret"

#: gmusicbrowser_layout.pm:158
msgid "Lock on Album"
msgstr "Zamčené album"

#: gmusicbrowser_layout.pm:153
msgid "Lock on Artist"
msgstr "Zamčený interpret"

#: gmusicbrowser_layout.pm:148
msgid "Lock on song"
msgstr "Zamčená skladba"

#: gmusicbrowser_layout.pm:141
#, perl-brace-format
msgid "Lock on {field}"
msgstr "Zamknuto {field}"

#: gmusicbrowser_list.pm:72
msgid "Locked on :\n"
msgstr "Zamknuto :\n"

#: plugins/albuminfo.pm:488
msgid "Lookup at allmusic.com"
msgstr "Vyhledávání na allmusic.com"

#: gmusicbrowser.pl:503
msgid "Lookup in AMG"
msgstr "Vyhledat na AMG"

#: gmusicbrowser.pl:495
msgid "Lookup in google"
msgstr "Vyhledat googlem"

#: plugins/titlebar.pm:30
msgid "Lower left"
msgstr "Dole vlevo"

#: plugins/titlebar.pm:31
msgid "Lower right"
msgstr "Dole vpravo"

#: plugins/lullaby.pm:9
msgid "Lullaby"
msgstr "Lullaby"

#: plugins/lullaby.pm:10
msgid "Lullaby plugin"
msgstr "Zásuvný modul Lullaby"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1156
msgid "Lyricist"
msgstr "Textař"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1621 gmusicbrowser_tags.pm:1659
#: gmusicbrowser_tags.pm:1660 gmusicbrowser_tags.pm:1679
#: gmusicbrowser_tags.pm:1682 gmusicbrowser_tags.pm:1697 plugins/lyrics.pm:9
#: plugins/lyrics.pm:95 plugins/webcontext.pm:198 layouts/contrib.layout:764
#: layouts/shimmer.layout:30 layouts/shimmer.layout:74
msgid "Lyrics"
msgstr "Texty"

#: layouts/desktop.layout:39
msgid "Lyrics (requires lyrics plugin)"
msgstr "Texty (vyžaduje zásuvný modul texty)"

#: plugins/lyrics.pm:45
msgid "Lyrics alignement"
msgstr "Zarovnání textů"

#: plugins/lyrics.pm:202
msgid "Lyrics file :"
msgstr "Text souboru :"

#: plugins/lyrics.pm:202
msgid "Lyrics file name format"
msgstr "Formát názvu souboru textu"

#: gmusicbrowser.pl:4747
msgid "Lyrics for "
msgstr "Text pro"

#: plugins/lyrics.pm:10
msgid "Lyrics plugin"
msgstr "Zásuvný modul texty"

#: plugins/lyrics.pm:169 plugins/webcontext.pm:483
msgid "Lyrics source"
msgstr "Zdroj textů"

#: gmusicbrowser.pl:811
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2123 gmusicbrowser_tags.pm:2128
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"

#: plugins/mpris1.pm:9
msgid "MPRIS v1"
msgstr "MPRIS v1"

#: plugins/mpris1.pm:10
msgid "MPRIS v1 support"
msgstr "Podpora MPRIS v1"

#: plugins/mpris2.pm:9
msgid "MPRIS v2"
msgstr "MPRIS v2"

#: plugins/mpris2.pm:10
msgid "MPRIS v2 support"
msgstr "Podpora MPRIS v2"

#: gmusicbrowser_layout.pm:537
msgid "Main"
msgstr "Hlavní"

#: gmusicbrowser_songs.pm:855
msgid "Main artist"
msgstr "Hlavní interpret"

#: layouts/makeitlooklike.layout:6 layouts/makeitlooklike.layout:30
#: layouts/makeitlooklike.layout:215 layouts/makeitlooklike.layout:329
#: layouts/makeitlooklike.layout:378 layouts/makeitlooklike.layout:483
msgid "Make it look like"
msgstr "Vzhled jako "

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
msgid ""
"Makes gmusicbrowser monitor its pulseaudio volume, so that external changes "
"to its volume are known."
msgstr ""

#: plugins/gnome_mmkeys.pm:11
msgid ""
"Makes gmusicbrowser react to the Next/Previous/Play/Stop multimedia keys in "
"gnome."
msgstr ""
"Umožnit ovládání multimediálními klávesami Gnome Další/Předchozí/Přehrát/"
"Zastavit"

#: gmusicbrowser.pl:484
msgid "Mass Rename"
msgstr "Hromadně přejmenovat"

#: gmusicbrowser.pl:4892
msgid "Mass Renaming"
msgstr "Hromadné přejmenování"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1638
msgid "Media type"
msgstr "Typ média"

#: plugins/export.pm:90
msgid "Menu entry name"
msgstr "Název položky menu"

#: layouts/contrib.layout:702
msgid "Middle-clic for next album"
msgstr "Klikem prostředního tlačítka myši přesunout na další album"

#: plugins/artistinfo.pm:165
msgid ""
"Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
"artists to search for them on the web."
msgstr ""
"Klik prostředním tlačítkem na umělce nastaví filtr, pravý klik vyhledá "
"umělce na internetu"

#: layouts/tray.layout:34
msgid "Minimal tip"
msgstr "Minimální"

#: plugins/desktopwidget.pm:195
msgid "Minimum size"
msgstr "Minimální velikost"

#: gmusicbrowser.pl:5749
msgid "Misc."
msgstr "Různé"

#: gmusicbrowser_songs.pm:814
msgid "Modification"
msgstr "Modifikace"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:508
msgid "Monitor the pulseaudio volume"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_songs.pm:1021 plugins/albuminfo.pm:39
msgid "Moods"
msgstr "Nálady"

#: layouts/contrib.layout:775
msgid "More info"
msgstr "Víc informací"

#: plugins/fetch_cover.pm:103
msgid "More results"
msgstr "Více výsledků"

#: layouts/contrib.layout:753 layouts/shimmer.layout:19
msgid "Mosaic View"
msgstr "Pohled Mozaika"

#: gmusicbrowser.pl:487
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"

#: gmusicbrowser.pl:4963
msgid "Move Files to :"
msgstr "Přesunout soubory do :"

#: gmusicbrowser.pl:4360
msgid "Move failed"
msgstr "Přesouvání selhalo"

#: gmusicbrowser.pl:6416
msgid "Move folder to"
msgstr "Přesunout složku do"

#: gmusicbrowser.pl:4362
#, perl-format
msgid "Moving file"
msgid_plural "Moving %d files"
msgstr[0] "Přesouvání souboru"
msgstr[1] "Přesouvání %d souborů"
msgstr[2] "Přesouvání %d souborů"

#: layouts/makeitlooklike.layout:229 layouts/makeitlooklike.layout:334
msgid "Music"
msgstr "Hudba"

#: gmusicbrowser.pl:6544
msgid "Music files"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:1228
msgid "Mute/Unmute"
msgstr "Ztlumit/zrušit ztlumení"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2158 gmusicbrowser_tags.pm:2163
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: gmusicbrowser.pl:1204 gmusicbrowser.pl:1205 gmusicbrowser.pl:1207
msgid "Name of layout"
msgstr "Název rozložení"

#: plugins/export.pm:90
msgid "Name under which the command will appear in the menu"
msgstr "Název pod kterým se příkaz bude objevovat v menu"

#: gmusicbrowser.pl:6504
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: gmusicbrowser_tags.pm:772 plugins/webcontext.pm:620
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2720
msgid "New custom field"
msgstr "Nové uživatelské pole"

#: gmusicbrowser_list.pm:2945
msgid "New filter"
msgstr "Nový filtr"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
msgid "New list"
msgstr "Nový seznam"

#: gmusicbrowser.pl:4927
msgid "New name"
msgstr "Nový název"

#: gmusicbrowser.pl:518 gmusicbrowser.pl:2816 gmusicbrowser_layout.pm:85
#: gmusicbrowser_list.pm:5291 plugins/notify.pm:93
#: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
#: layouts/makeitlooklike.layout:427
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: gmusicbrowser.pl:1189
msgid "Next Album"
msgstr "Další album"

#: gmusicbrowser.pl:1190
msgid "Next Artist"
msgstr "Další interpret"

#: gmusicbrowser.pl:1191 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
msgid "Next Song"
msgstr "Další"

#: gmusicbrowser.pl:1187
msgid "Next Song In Playlist"
msgstr "Další skladba v playlistu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:624
msgid "No connections"
msgstr "Není spojení"

#: gmusicbrowser.pl:3365
msgid "No file browser found."
msgstr "Prohlížeč souborů nenalezen."

#: gmusicbrowser_songs.pm:999
msgid "No genre"
msgstr "Žádný žánr"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
msgid "No label"
msgstr "Žádný štítek"

#: gmusicbrowser_list.pm:72
msgid "No locked filter"
msgstr "Žádný zamčený filtr"

#: plugins/lyrics.pm:26 plugins/lyrics.pm:323
msgid "No lyrics found"
msgstr "Text nebyl nalezen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1025
msgid "No moods"
msgstr "Žádné nálady"

#: plugins/artistinfo.pm:547 plugins/artistinfo.pm:578
msgid "No results found"
msgstr "Žádné výsledky"

#: plugins/albuminfo.pm:431 plugins/albuminfo.pm:625 plugins/albuminfo.pm:749
msgid "No review found"
msgstr "Recenze nenalezena"

#: plugins/albuminfo.pm:483
msgid "No review written."
msgstr "Nebyly napsány žádné recenze"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4096
msgid "No songs"
msgstr "Žádné skladby"

#: gmusicbrowser_list.pm:423 gmusicbrowser_list.pm:424
msgid "No songs found"
msgstr "Žádné skladby nenalezeny"

#: plugins/mpris2.pm:63
msgid "No sound menu found"
msgstr "Zvukové menu nebylo nalezeno"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1036
msgid "No styles"
msgstr "Žádné styly"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
msgid "No themes"
msgstr "Žádná témata"

#: gmusicbrowser.pl:3357
msgid "No web browser found."
msgstr "Webový prohlížeč nenalezen."

#: gmusicbrowser.pl:996 gmusicbrowser_list.pm:1640 gmusicbrowser_list.pm:1662
#: gmusicbrowser_songs.pm:86 gmusicbrowser_songs.pm:956
#: gmusicbrowser_tags.pm:1284 gmusicbrowser_tags.pm:1363
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: layouts/tray.layout:18
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: gmusicbrowser.pl:396
msgid "Normal mode"
msgstr "Normální režim"

#: layouts/tray.layout:3
msgid "Normal with buttons"
msgstr "Normální s tlačítky"

#: gmusicbrowser.pl:6107
msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
msgstr "Normalizovat hlasitost (soubory musí mít popisky replaygain)"

#: plugins/webcontext.pm:387 plugins/webcontext.pm:388
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"

#: plugins/notify.pm:54
msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
msgstr "Nějaký notifikační démoni změnili velikost zobrazeného obrázku"

#: plugins/albuminfo.pm:104
msgid ""
"Note: inactive fields must be enabled by the user in the 'Fields' tab in "
"Settings"
msgstr ""
"Poznámka: neaktivní pole musí být povolena uživatelem v záložce \"Pole\" v "
"Nastavení"

#: plugins/notify.pm:9
msgid "Notify"
msgstr "Oznamování"

#: plugins/notify.pm:10
msgid "Notify plugin"
msgstr "Zásuvný modul upozornění"

#: plugins/notify.pm:11
msgid "Notify you of the playing song with the system's notification popups"
msgstr "Upozorňovat na přehrávání skladby systémovým notifikačním oknem"

#: plugins/nowplaying.pm:16
msgid "Now playing"
msgstr "Právě hraje"

#: plugins/nowplaying.pm:17
msgid "NowPlaying plugin"
msgstr "Zásuvný modul Právě hraje"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4991
msgid "Number of days since added"
msgstr "Počet dní od přidání"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4979
msgid "Number of days since last played"
msgstr "Počet dní od posledního přehrání"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4985
msgid "Number of days since last skipped"
msgstr "Počet dní od posledního přeskočení"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
msgid "Number of days since modified"
msgstr "Počet dní od úpravy"

#: gmusicbrowser.pl:1254
msgid "Number of milliseconds"
msgstr "Počet milisekund"

#: gmusicbrowser.pl:1194 gmusicbrowser.pl:1195 gmusicbrowser.pl:1196
msgid "Number of seconds"
msgstr "Počet vteřin"

#: gmusicbrowser_songs.pm:5003
msgid "Number of times played"
msgstr "Počet přehrání"

#: gmusicbrowser_songs.pm:5008
msgid "Number of times skipped"
msgstr "Počet přeskočení"

#: gmusicbrowser.pl:8351 gmusicbrowser.pl:8374
msgid ""
"ON -> smaller means more probable\n"
"OFF -> bigger means more probable"
msgstr ""
"ON -> menší znamená pravděpodobnější\n"
"OFF -> větší znamená pravděpodobnější"

#: gmusicbrowser.pl:8343
msgid ""
"ON less probable if genre is set\n"
"OFF more probable if genre is set"
msgstr ""
"ON méně pravděpodobně pokud je nastaven žánr\n"
"OFF více pravděpodobně pokud je nastaven žánr"

#: gmusicbrowser.pl:8335
msgid ""
"ON less probable if label is set\n"
"OFF more probable if label is set"
msgstr ""
"ON méně pravděpodobně pokud je nastaven štítek\n"
"OFF více pravděpodobně pokud je nastaven štítek"

#: gmusicbrowser.pl:4927
msgid "Old name"
msgstr "Starý název"

#: plugins/desktopwidget.pm:179
msgid "On top of other windows instead of below"
msgstr "Nahoře oken místo dole"

#: gmusicbrowser_123.pm:147
#, perl-brace-format
msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
msgstr ""
"Jeden z těchto příkazů je vyžadován pro přehrání souborů typu {type} : {cmd}"

#: gmusicbrowser.pl:6326
msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
msgstr "Ovlivní pouze mp3 soubory, které ještě nemají ID3v1 popisek"

#: plugins/artistinfo.pm:297
msgid "Only show similar artists from local library"
msgstr "Zobrazit pouze podobné umělce z místní knihovny"

#: plugins/desktopwidget.pm:196
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůsvitnost"

#: gmusicbrowser.pl:1200 gmusicbrowser_layout.pm:45
msgid "Open Browser"
msgstr "Otevřít prohlížeč"

#: gmusicbrowser_layout.pm:97
msgid "Open Browser window"
msgstr "Prohlížeč"

#: gmusicbrowser.pl:1203 gmusicbrowser_layout.pm:46
#: gmusicbrowser_layout.pm:106
msgid "Open Context window"
msgstr "Otevřít kontextové okno"

#: gmusicbrowser.pl:1204
msgid "Open Custom window"
msgstr "Otevřít uživatelské okno"

#: gmusicbrowser.pl:6068
msgid "Open Equalizer"
msgstr "Otevřít ekvalizér"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2389
msgid "Open Playlist"
msgstr "Otevřít playlist"

#: gmusicbrowser.pl:1208
msgid "Open Preference window"
msgstr "Otevřít okno vlastností"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2387
msgid "Open Queue"
msgstr "Otevřít frontu"

#: gmusicbrowser.pl:1201 gmusicbrowser_layout.pm:113
msgid "Open Queue window"
msgstr "Otevřít okno fronty"

#: gmusicbrowser.pl:1202
msgid "Open Search window"
msgstr "Otevřít okno vyhledávání"

#: plugins/albuminfo.pm:84
msgid "Open allmusic.com in your web browser"
msgstr "Otevřít stránku allmusic.com v internetovém prohlížeči"

#: gmusicbrowser.pl:496
msgid "Open containing folder"
msgstr "Otevřít obsahující složku"

#: layouts/contrib.layout:724
msgid "Open context & queue panel"
msgstr "Otevřít panel kontextu & fronty"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2395
msgid "Open context page"
msgstr "Otevřít kontextovou stránku"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2391
msgid "Open existing list"
msgstr "Otevřít existující seznam"

#: layouts/makeitlooklike.layout:416
msgid "Open files"
msgstr "Otevřít soubory"

#: gmusicbrowser_list.pm:1724
msgid "Open folder"
msgstr "Otevřít složku"

#: plugins/artistinfo.pm:299
msgid "Open last.fm website in your browser"
msgstr "Otevřít stránku last.fm v prohlížeči"

#: plugins/lyrics.pm:368
msgid "Open link in Browser"
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2393
msgid "Open page layout"
msgstr "Otevřít rozložení stránky"

#: plugins/desktopwidget.pm:11
msgid "Open special layouts as desktop widgets"
msgstr "Otevřít speciální rozložení jako pomůcku"

#: plugins/webcontext.pm:334
msgid "Open this page in the web browser"
msgstr "Otevřít tuto stránku ve webovém prohlížeči"

#: gmusicbrowser_123.pm:291 gmusicbrowser_list.pm:1747
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"

#: layouts/makeitlooklike.layout:242 layouts/makeitlooklike.layout:341
msgid "Options ..."
msgstr "Nastavení"

#: gmusicbrowser_list.pm:1645
msgid "Options for subgroup"
msgstr "Možnosti podskupiny"

#: plugins/export.pm:94
msgid ""
"Or you can use the field $files which will be replaced by the list of files, "
"and only one command will be run"
msgstr ""
"Nebo můžete použít pole $soubory, které bude nahrazeno seznamem souborů a "
"bude spuštěn pouze jeden příkaz."

#: gmusicbrowser_tags.pm:1623 gmusicbrowser_tags.pm:1661
msgid "Original Artist"
msgstr "Původní interpret"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1641
msgid "Original Filename"
msgstr "Původní název souboru"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1642
msgid "Original release year"
msgstr "Původní rok vydání"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1640
msgid "Originaly from"
msgstr "Původem z"

#: gmusicbrowser_songs.pm:34
msgid "Other"
msgstr "Jiný"

#: gmusicbrowser_123.pm:291 layouts/makeitlooklike.layout:440
msgid "Output"
msgstr "Výstup"

#: plugins/titlebar.pm:50
msgid "Overlay layout :"
msgstr "Rozložení překrytí :"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2150 gmusicbrowser_tags.pm:2153
msgid "Owner identifier"
msgstr "Identifikátor vlastníka"

#: gmusicbrowser.pl:1017
msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
msgstr "Cesta,album,disk,stopa,soubor"

#: gmusicbrowser.pl:1011
msgid "Path,File"
msgstr "Cesta,soubor"

#: plugins/karaoke.pm:42
msgid "Pattern to find .lrc files :"
msgstr "Šablona hledání souborů .lrc"

#: gmusicbrowser.pl:516 gmusicbrowser.pl:1198 gmusicbrowser_layout.pm:76
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#: gmusicbrowser_tags.pm:493
msgid "Per-song values"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_tags.pm:1134
msgid "Pick an existing one"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_tags.pm:1622 gmusicbrowser_tags.pm:1662
#: gmusicbrowser_tags.pm:1703
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2124
msgid "Picture Type"
msgstr "Typ obrázku"

#: gmusicbrowser.pl:6245
#, perl-format
msgid "Picture cache : %d MB"
msgstr "Cache obrázku : %d MB"

#: plugins/fetch_cover.pm:9
msgid "Picture finder"
msgstr "Vyhledávač obrázku"

#: plugins/fetch_cover.pm:10
msgid "Picture finder plugin"
msgstr "Zásuvný modul vyhledávač obrázků"

#: plugins/notify.pm:54
#, perl-format
msgid "Picture size : %d"
msgstr "Velikost obrázku : %d"

#: gmusicbrowser.pl:4531
msgid "Pictures and music files"
msgstr "Soubory hudby a obrázků"

#: gmusicbrowser.pl:4532
msgid "Pictures files"
msgstr "Soubory obrázků"

#: gmusicbrowser.pl:515 gmusicbrowser.pl:1199 gmusicbrowser_layout.pm:76
#: gmusicbrowser_list.pm:1705 gmusicbrowser_list.pm:3987
#: gmusicbrowser_list.pm:4054 layouts/makeitlooklike.layout:266
#: layouts/makeitlooklike.layout:350 layouts/makeitlooklike.layout:424
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: gmusicbrowser.pl:471
msgid "Play Only Displayed"
msgstr "Přehrát jen zobrazené"

#: gmusicbrowser.pl:469
msgid "Play Only Selected"
msgstr "Přehrát jen vybrané"

#: gmusicbrowser.pl:1247
msgid "Play a list of files"
msgstr "Přehrát seznam souborů"

#: gmusicbrowser_list.pm:3302
msgid "Play all songs from this album"
msgstr "Přehrát všechny skladby tohoto alba"

#: gmusicbrowser_list.pm:3302
msgid "Play all songs from this artist"
msgstr "Přehrát všechny skladby tohoto interpreta"

#: layouts/titlebar.layout:5
msgid "Play button"
msgstr "Tlačítko přehrát"

#: gmusicbrowser_list.pm:730 gmusicbrowser_songs.pm:1125
msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrávání"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1627
msgid "Play counter"
msgstr "Počítadlo přehrávání"

#: gmusicbrowser_layout.pm:556
msgid "Play filter"
msgstr "Přehrát filtr"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1098
msgid "Play history"
msgstr "Přehrát historii"

#: gmusicbrowser.pl:1258
msgid "Play listed songs"
msgstr "Přehrát skladby ze seznamu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
msgid "Play order"
msgstr "Pořadí přehrávání"

#: gmusicbrowser_list.pm:811
msgid "Play, queue or track"
msgstr "Přehrát, fronta nebo skladba"

#: gmusicbrowser.pl:1193 layouts/contrib.layout:218
msgid "Play/Pause"
msgstr "Přehrát/pauza"

#: layouts/makeitlooklike.layout:422
msgid "Playback"
msgstr "Přehrát"

#: plugins/artistinfo.pm:567
msgid "Playcount: "
msgstr "Počet přehrání"

#: gmusicbrowser.pl:1818
msgid "Played Today"
msgstr "Přehráváno dnes"

#: plugins/export.pm:85
msgid "Player mounted on :"
msgstr "Přehrávač připojen k :"

#: gmusicbrowser.pl:6283
msgid "Player window layout :"
msgstr "Styl přehrávače :"

#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2966
msgid "Playing"
msgstr "Přehrávání"

#: gmusicbrowser_list.pm:3054
msgid "Playing Album"
msgstr "Přehrávání alba"

#: gmusicbrowser_list.pm:3053
msgid "Playing Artist"
msgstr "Přehrávání interpreta"

#: gmusicbrowser_list.pm:3052
msgid "Playing Filter"
msgstr "Přehrávání filtru"

#: gmusicbrowser_list.pm:3055
msgid "Playing Title"
msgstr "Přehrávání titulu"

#: gmusicbrowser_list.pm:804 layouts/songtree.layout:46
msgid "Playing and queue icons"
msgstr "Ikony přehrávání a fronty"

#: gmusicbrowser.pl:2518
#, perl-brace-format
msgid "Playing error : {error}"
msgstr "Chyba přehrávání : {error}"

#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
#: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
#: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
#: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
#: layouts/shimmer.layout:76
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

#: layouts/makeitlooklike.layout:173
msgid "Playlist 1"
msgstr "Playlist 1"

#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1797
msgid "Playlist Empty"
msgstr "Playlist je prázdný"

#: layouts/makeitlooklike.layout:61
msgid "Playlist Utilities Bar"
msgstr "Lišta nástrojů pro playlist"

#: gmusicbrowser_list.pm:422
msgid "Playlist empty"
msgstr "Playlist je prázdný"

#: gmusicbrowser.pl:5428
msgid "Playlist files"
msgstr "Soubory playlistu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:519
msgid "Playlist filter"
msgstr "Filtr playlistu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:181
msgid "Playlist filter :\n"
msgstr "Filtr playlistu :\n"

#: layouts/makeitlooklike.layout:77 layouts/makeitlooklike.layout:438
#: layouts/makeitlooklike.layout:478
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"

#: gmusicbrowser.pl:5971
msgid "Plugin not loaded"
msgstr "Zásuvný modul není zaveden"

#: gmusicbrowser.pl:5751
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
msgid "Popularimeter"
msgstr "Popularimetr"

#: gmusicbrowser.pl:1205
msgid "Popup Custom window"
msgstr "Vyskakovací uživatelské okno"

#: gmusicbrowser.pl:1254
msgid "Popup Traytip"
msgstr "Vyskakovací okno oznamovací oblasti"

#: plugins/notify.pm:40
msgid "Popup notify window"
msgstr "Vyskakovací okno s oznámením"

#: gmusicbrowser.pl:1260
msgid "Popup playlist filter menu"
msgstr "Vyskakovací okno filtrovacího menu playlistu"

#: gmusicbrowser.pl:1261
msgid "Popup playlist order menu"
msgstr "Vyskakovací okno řazení menu seznamu skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:1262
msgid "Popup queue menu"
msgstr "Menu fronty ve vyskakovací bublině"

#: plugins/webcontext.pm:623
msgid "Pre-set"
msgstr "Předvolit"

#: plugins/lyrics.pm:206
msgid "Prefered place to load and save lyrics :"
msgstr "Preferované místo pro načítání a ukládání textů:"

#: layouts/makeitlooklike.layout:54 layouts/makeitlooklike.layout:419
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: gmusicbrowser.pl:461
msgid "Prepend"
msgstr "Předřadit"

#: gmusicbrowser.pl:5817
msgid "Press a key or a key combination"
msgstr "Stisknout klávesu nebo kombinaci kláves"

#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5292
#: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
#: layouts/makeitlooklike.layout:426
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: gmusicbrowser.pl:1192 layouts/contrib.layout:217
msgid "Previous Song"
msgstr "Předchozí skladba"

#: gmusicbrowser.pl:1188
msgid "Previous Song In Playlist"
msgstr "Předchozí skladba v playlistu"

#: plugins/lyrics.pm:143
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí strana"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2146
msgid "Price paid"
msgstr "Zaplacená cena"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
msgid "Private Data"
msgstr "Důvěrné údaje"

#: gmusicbrowser.pl:4706
msgid "Proceed to next item."
msgstr ""

#: gmusicbrowser_tags.pm:1633
msgid "Produced (P)"
msgstr "Produkce (P)"

#: layouts/main.layout:181
msgid "Progress"
msgstr "Vývoj"

#: layouts/makeitlooklike.layout:337
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: plugins/webcontext.pm:12
msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
msgstr "Kontextový pohled pomocí MozEmbed nebo WebKit"

#: gmusicbrowser.pl:6204
msgid "Proxy host :"
msgstr "Host proxy:"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1676
msgid "Publication right"
msgstr "Vydavatelská práva"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1669
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Vydavatel/logotyp studia"

#: gmusicbrowser.pl:2789 gmusicbrowser_layout.pm:203
#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"

#: layouts/shimmer.layout:29 layouts/shimmer.layout:73
#, perl-format
msgid "Queue (%n)"
msgstr "Fronta (%n)"

#: layouts/main.layout:196
msgid "Queue Edit"
msgstr "Upravit frontu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:24
msgid "Queue album"
msgstr "Fronta alb"

#: gmusicbrowser_layout.pm:25
msgid "Queue artist"
msgstr "Fronta interpretů"

#: gmusicbrowser.pl:3321 gmusicbrowser_list.pm:420
msgid "Queue empty"
msgstr "Fronta prázdná"

#: layouts/makeitlooklike.layout:252
msgid "Queue in Sidebar"
msgstr "Fronta v postranní liště"

#: gmusicbrowser.pl:1223
msgid "Queue mode"
msgstr "Režim fronty"

#: gmusicbrowser.pl:497
msgid "Queue options"
msgstr "Možnosti fronty"

#: layouts/search.layout:12
msgid "Quick Search"
msgstr "Rychlé hledání"

#: layouts/search.layout:21
msgid "Quick Search with SongTree"
msgstr "Rychlé hledání se stromem skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:527 gmusicbrowser.pl:1214 gmusicbrowser_layout.pm:49
#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
#: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
#: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
#: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
#: layouts/makeitlooklike.layout:49 layouts/makeitlooklike.layout:234
#: layouts/makeitlooklike.layout:339 layouts/makeitlooklike.layout:420
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#: gmusicbrowser.pl:400
msgid "Quit when queue empty"
msgstr "Ukončit po vyprázdnění fronty"

#: gmusicbrowser_list.pm:8053 gmusicbrowser_list.pm:8110
msgid "Radio title"
msgstr "Název rádia"

#: gmusicbrowser_list.pm:8111
msgid "Radio url"
msgstr "URL rádia"

#: gmusicbrowser.pl:2801
msgid "Random"
msgstr "Náhodné"

#: layouts/makeitlooklike.layout:433
msgid "Random Playback"
msgstr "Náhodné přehrávání"

#: gmusicbrowser.pl:7486
msgid "Random mode edition"
msgstr "Editace náhodného režimu"

#: gmusicbrowser_list.pm:840 gmusicbrowser_songs.pm:1059
#: gmusicbrowser_songs.pm:5013 gmusicbrowser_tags.pm:2140
#: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: gmusicbrowser_list.pm:840 layouts/songtree.layout:82
msgid "Rating (picture)"
msgstr "Hodnocení (obrázek)"

#: gmusicbrowser.pl:1244
msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
msgstr "Hodnotit od 0 do 100, prázdné pro výchozí"

#: plugins/albuminfo.pm:595 plugins/artistinfo.pm:468
msgid "Rating range:"
msgstr "Rozpětí hodnocení"

#: gmusicbrowser.pl:1263 gmusicbrowser.pl:6294
msgid "Re-load layouts"
msgstr "Znovu načíst rozložení"

#: gmusicbrowser.pl:491
msgid "Re-read tags"
msgstr "Znovu načíst popisky"

#: gmusicbrowser.pl:938
msgid "Re-reading tags"
msgstr "Znovu načíst popisky"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1450
msgid "Re-shuffle"
msgstr "Znovu zamíchat"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2759
msgid "Read/write in file tag"
msgstr "Číst/zapsat popisek souboru"

#: gmusicbrowser_layout.pm:503
msgid "Recent Filters"
msgstr "Nedávné filtry"

#: gmusicbrowser_list.pm:22
msgid "Recent albums"
msgstr "Nedávná alba"

#: gmusicbrowser_list.pm:23
msgid "Recent artists"
msgstr "Nedávní interpreti"

#: gmusicbrowser_list.pm:24
msgid "Recent songs"
msgstr "Nedávné skladby"

#: gmusicbrowser.pl:6247
msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
msgstr "Skladby včetně těch, které nemohly být přehrány."

#: gmusicbrowser.pl:519 gmusicbrowser.pl:2849
msgid "Recently played"
msgstr "Nedávno přehrávané"

#: gmusicbrowser_layout.pm:57
msgid "Recently played songs"
msgstr "Předchozí"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1644
msgid "Recording Dates"
msgstr "Data nahrávky"

#: plugins/albuminfo.pm:34
msgid "Recording date"
msgstr "Datum nahrání skladby"

#: plugins/titlebar.pm:51
msgid "Reference point :"
msgstr "Místo odkazu :"

#: plugins/albuminfo.pm:203 plugins/artistinfo.pm:208 plugins/lyrics.pm:145
#: layouts/makeitlooklike.layout:435
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: gmusicbrowser_layout.pm:549
msgid "Refresh list"
msgstr "Obnovit seznam"

#: gmusicbrowser_list.pm:3494
msgid "Regular expression"
msgstr "Správný výraz"

#: gmusicbrowser_tags.pm:764
msgid "Regular expression :"
msgstr "Správný výraz :"

#: gmusicbrowser_tags.pm:861
msgid "Regular expression didn't match"
msgstr "Výraz neodpovídá"

#: plugins/albuminfo.pm:35
msgid "Release date"
msgstr "Datum vydání"

#: gmusicbrowser.pl:6197
msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
msgstr "Zapamatovat si poslední filtr/playlist mezi sezeními"

#: gmusicbrowser.pl:6198
msgid "Remember playing position between sessions"
msgstr "Zapamatovat si pozici přehrávání mezi sezeními"

#: gmusicbrowser.pl:6199
msgid "Remember playing song between sessions"
msgstr "Zapamatovat si přehrávanou skladbu mezi sezeními"

#: gmusicbrowser.pl:6200
msgid "Remember queue between sessions"
msgstr "Zapamatovat si frontu mezi sezeními"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1176
msgid "Remixer"
msgstr "Remixer"

#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser.pl:5878 gmusicbrowser.pl:6466
#: gmusicbrowser.pl:7536 gmusicbrowser.pl:7671 gmusicbrowser.pl:7954
#: gmusicbrowser_list.pm:288 gmusicbrowser_tags.pm:770
#: gmusicbrowser_tags.pm:1323 plugins/webcontext.pm:622
#: layouts/makeitlooklike.layout:239
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: gmusicbrowser.pl:1256
msgid "Remove a label from the current song"
msgstr "Odstranit štítek ze stávající skladby"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1320
msgid "Remove all"
msgstr "Odstranit vše"

#: gmusicbrowser_list.pm:296
msgid "Remove all songs"
msgstr "Odstranit všechny skladby"

#: gmusicbrowser_list.pm:2948
msgid "Remove filter"
msgstr "Odstranit filtr"

#: gmusicbrowser.pl:458
msgid "Remove from disk"
msgstr "Odstranit z disku"

#: gmusicbrowser.pl:457
msgid "Remove from library"
msgstr "Odstranit z knihovny"

#: gmusicbrowser.pl:456
msgid "Remove from list"
msgstr "Odstranit ze seznamu"

#: gmusicbrowser.pl:456
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit z playlistu"

#: gmusicbrowser.pl:456
msgid "Remove from queue"
msgstr "Odstranit z fronty"

#: plugins/webcontext.pm:379
msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
msgstr "Odstranit záhlaví, zápatí a levý sloupek ze stránek Wikipedie"

#: gmusicbrowser.pl:6650 gmusicbrowser_list.pm:1742
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"

#: gmusicbrowser_list.pm:2956
msgid "Remove list"
msgstr "Odstranit seznam"

#: gmusicbrowser_list.pm:295
msgid "Remove selected songs"
msgstr "Odstranit vybrané skladby"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2794
msgid "Remove this field"
msgstr "Odstranit toto pole"

#: gmusicbrowser.pl:8321
msgid "Remove this rule"
msgstr "Odstranit toto pravidlo"

#: gmusicbrowser_list.pm:1979
msgid "Remove this tab"
msgstr "Odstranit tuto záložku"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1778 gmusicbrowser_tags.pm:1928
msgid "Remove this tag"
msgstr "Odstranit tento popisek"

#: plugins/desktopwidget.pm:138
msgid "Remove this widget"
msgstr "Odstranit tuto pomůcku"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2400 gmusicbrowser_list.pm:2958
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: gmusicbrowser.pl:5031
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"

#: gmusicbrowser.pl:483
msgid "Rename file"
msgstr "Přejmenovat soubor"

#: gmusicbrowser.pl:4961 gmusicbrowser.pl:4962
msgid "Rename files using this pattern :"
msgstr "Přejmenovat soubory dle šablony :"

#: gmusicbrowser.pl:6381 gmusicbrowser_list.pm:1723
msgid "Rename folder"
msgstr "Přejmenovat složku"

#: gmusicbrowser.pl:6390
msgid "Rename this folder to :"
msgstr "Přejmenovat tuto složku na :"

#: gmusicbrowser.pl:4960
msgid "Rename/move files based on these fields :"
msgstr "Přejmenovat/přesunout soubory v těchto polích :"

#: gmusicbrowser.pl:5019
msgid "Renaming failed"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:6402
#, perl-brace-format
msgid ""
"Renaming {oldname}\n"
"to {newname}\n"
"failed : {error}"
msgstr ""
"Přejmenování {oldname}\n"
"na {newname}\n"
"selhalo : {error}"

#: gmusicbrowser.pl:6497
msgid "Reorganize files and folders"
msgstr "Reorganizovat soubory a složky"

#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1455
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"

#: gmusicbrowser.pl:462
msgid "Replace"
msgstr "Přemístit"

#: plugins/albuminfo.pm:107
msgid "Replace existing values"
msgstr "Nahradit stávající hodnoty"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2273
msgid "Replace..."
msgstr "Přemístit..."

#: gmusicbrowser.pl:6115 gmusicbrowser.pl:6170
msgid "ReplayGain options"
msgstr "Možnosti ReplayGain"

#: gmusicbrowser_songs.pm:36
msgid "Replaygain"
msgstr "Replaygain"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:530 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:602
msgid "Replaygain analysis"
msgstr "Analýza ReplayGain"

#: layouts/makeitlooklike.layout:436
msgid "Rescan"
msgstr "Zaktualizovat"

#: layouts/makeitlooklike.layout:64 layouts/shimmer.layout:24
#: layouts/shimmer.layout:72
msgid "Rescan Collection"
msgstr "Zaktualizovat kolekci"

#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3522
#: gmusicbrowser_list.pm:3906
msgid "Reset filter"
msgstr "Vynulovat filtr"

#: plugins/albuminfo.pm:13
msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
msgstr "Načte relevantní informace o albu (recenze atd.) z allmusic.com."

#: plugins/albuminfo.pm:479
msgid "Review"
msgstr "Recenze"

#: gmusicbrowser.pl:1195
msgid "Rewind"
msgstr "Převinout"

#: layouts/makeitlooklike.layout:263
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"

#: layouts/makeitlooklike.layout:366
msgid "Rhythmbox 2nd queue column"
msgstr "Rhythmbox 2 se sloupcem fronty"

#: plugins/lyrics.pm:31
msgid "Right aligned"
msgstr "Zarovnat vpravo"

#: gmusicbrowser_list.pm:1662
msgid "Right side"
msgstr "Vpravo"

#: layouts/contrib.layout:361 layouts/contrib.layout:556
#: layouts/contrib.layout:756 layouts/shimmer.layout:33
msgid "Right-click to remove filters"
msgstr "Klik pravým tlačítkem myši odstraní filtry"

#: layouts/contrib.layout:360 layouts/contrib.layout:555
#: layouts/contrib.layout:755 layouts/shimmer.layout:33
msgid "Right-click to toggle shuffle/random"
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem myši a přepněte zamíchat/náhodné"

#: plugins/rip.pm:9
msgid "Rip"
msgstr "Rip"

#: plugins/rip.pm:10
msgid "Rip plugin"
msgstr "Zásuvný modul ripování"

#: plugins/rip.pm:53
msgid "Ripping software :"
msgstr "Ripovací software :"

#: plugins/nowplaying.pm:18
msgid "Run a command when playing a song"
msgstr "Spustit příkaz během přehrávání skladby"

#: gmusicbrowser.pl:1230
msgid "Run perl code"
msgstr "Spustit kód perl"

#: gmusicbrowser.pl:1229
msgid "Run system command"
msgstr "Spustit systémový příkaz"

#: plugins/albuminfo.pm:36
msgid "Running time"
msgstr "Běžící čas"

#: gmusicbrowser.pl:493
msgid "Same Title"
msgstr "Stejný titul"

#: layouts/pages.layout:12
msgid "Same album"
msgstr "Stejné album"

#: layouts/pages.layout:19
msgid "Same artist"
msgstr "Stejný interpret"

#: layouts/pages.layout:5
msgid "Same title"
msgstr "Stejný titul"

#: layouts/pages.layout:26
msgid "Same year"
msgstr "Stejný rok"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1212
msgid "Sampling Rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: gmusicbrowser_tags.pm:771 plugins/artistinfo.pm:209 plugins/lyrics.pm:144
#: plugins/webcontext.pm:621
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: gmusicbrowser.pl:1215
msgid "Save Tags/Options"
msgstr "Uložit popisky/nastavení"

#: plugins/albuminfo.pm:89
msgid "Save album info in:"
msgstr "Uložit informace o albu do:"

#: plugins/artistinfo.pm:209
msgid "Save artist biography"
msgstr "Uložit biografii interpreta"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2274
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako..."

#: gmusicbrowser_list.pm:2950
msgid "Save current filter as"
msgstr "Uložit stávající filtr jako"

#: gmusicbrowser_list.pm:2952
msgid "Save current list as"
msgstr "Uložit stávající seznam jako"

#: plugins/lyrics.pm:144
msgid "Save lyrics"
msgstr "Uložit texty"

#: plugins/autosave.pm:37
msgid "Save now"
msgstr "Uložit nyní"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2355 plugins/fetch_cover.pm:543
msgid "Save picture as"
msgstr "Uložit obrázek jako"

#: plugins/albuminfo.pm:205
msgid "Save review"
msgstr "Stejná recenze"

#: plugins/albuminfo.pm:109
msgid ""
"Save selected fields for all tracks on the same album whenever album data is "
"loaded from allmusic or from file."
msgstr ""
"Uložit vybraná pole pro všechny skladby na stejném albu, pokud jsou "
"informace o desce stahovány ze souboru allmusic"

#: plugins/autosave.pm:36
#, perl-format
msgid "Save tags/settings every %d minutes"
msgstr "Uložit popisky/nastavení každých %d minut"

#: gmusicbrowser_list.pm:1588
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1514
msgid "Saved Lists"
msgstr "Uložené seznamy"

#: gmusicbrowser_list.pm:2964
msgid "Saved filters"
msgstr "Uložené filtry"

#: gmusicbrowser_list.pm:2965
msgid "Saved lists"
msgstr "Uložené seznamy"

#: layouts/contrib.layout:321 layouts/contrib.layout:589
#: layouts/contrib.layout:735
msgid "Scan Collection"
msgstr "Prohledat kolekci"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:535
msgid "Scan as an album"
msgstr "Prohledat jako album"

#: gmusicbrowser_list.pm:1726
msgid "Scan for new songs"
msgstr "Vyhledat nové skladby"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:533
msgid "Scan per-file track gain"
msgstr "Vyhledat odchylky skladby"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:532
msgid "Scan this file"
msgstr "Prohledat tento soubor"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:534
msgid "Scan using tag-defined album"
msgstr "Prohledávání pomocí alba definovaného popiskem"

#: gmusicbrowser.pl:5582
msgid "Scanning"
msgstr "Prohledávání"

#: plugins/lyrics.pm:36
msgid "Scroll with song"
msgstr "Posunovat se skladbou"

#: plugins/lyrics.pm:170
msgid "Scroll with the song"
msgstr "Posunovat se skladbou"

#: layouts/contrib.layout:722
msgid "Scrollwheel to change, right-click to mute"
msgstr "Kolečko na myši pro změnu, pravé tlačítko pro umlčení"

#: plugins/albuminfo.pm:257 plugins/fetch_cover.pm:92
#: layouts/contrib.layout:358 layouts/contrib.layout:595
#: layouts/makeitlooklike.layout:253 layouts/pages.layout:32
#: layouts/search.layout:4 layouts/search.layout:5 layouts/search.layout:13
#: layouts/search.layout:22
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"

#: gmusicbrowser_list.pm:3980 gmusicbrowser_list.pm:4046
msgid "Search : "
msgstr "Vyhledat ."

#: gmusicbrowser_list.pm:3485
msgid "Search Album"
msgstr "Vyhledat album"

#: gmusicbrowser_list.pm:3484 layouts/makeitlooklike.layout:315
msgid "Search Artist"
msgstr "Vyhledat interpreta"

#: gmusicbrowser_list.pm:3486
msgid "Search Comment"
msgstr "Vyhledat komentář"

#: gmusicbrowser_list.pm:3488
msgid "Search Genre"
msgstr "Vyhledat žánr"

#: gmusicbrowser_list.pm:3487
msgid "Search Label"
msgstr "Vyhledat štítek"

#: gmusicbrowser_list.pm:3483
msgid "Search Title"
msgstr "Vyhledat titul"

#: gmusicbrowser_list.pm:3480
msgid "Search Title, Artist and Album"
msgstr "Vyhledat titul, interpreta a album"

#: gmusicbrowser_list.pm:3481
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
msgstr "Vyhledat titul, interpreta, album, komentář, štítek a žánr"

#: gmusicbrowser_list.pm:3482
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
msgstr ""
"Vyhledat titul, interpreta, album, komentář, štítek, žánr a název souboru"

#: layouts/makeitlooklike.layout:316
msgid "Search album"
msgstr "Vyhledat album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:314
msgid "Search all fields"
msgstr "Prohledat všechna pole"

#: plugins/artistinfo.pm:41
msgid "Search allmusic for Artist"
msgstr "Vyhledat interpreta na stránkách allmusic"

#: plugins/artistinfo.pm:39
msgid "Search amazon.com for Artist"
msgstr "Vyhledat interpreta na stránkách amazon.com"

#: plugins/lyrics.pm:11
msgid "Search and display lyrics"
msgstr "Vyhledat a zobrazit texty"

#: layouts/makeitlooklike.layout:261
msgid "Search box type"
msgstr "Typ vyhledávacího pole"

#: plugins/artistinfo.pm:43
msgid "Search discogs for Artist"
msgstr "Vyhledat interpreta na stránkách discogs"

#: plugins/artistinfo.pm:38
msgid "Search for Artist on youtube"
msgstr "Vyhledat interpreta na stránkách youtube"

#: plugins/fetch_cover.pm:49 plugins/fetch_cover.pm:54
msgid "Search for a picture on internet"
msgstr "Vyhledat obrázek na internetu"

#: plugins/artistinfo.pm:354
msgid "Search for artist on:"
msgstr "Vyhledat interpreta na:"

#: plugins/fetch_cover.pm:93
msgid "Search for current album"
msgstr "Vyhledat stávající album"

#: plugins/fetch_cover.pm:93
msgid "Search for current artist"
msgstr "Vyhledat stávajícího interpreta"

#: gmusicbrowser.pl:6491
msgid "Search for new songs on startup"
msgstr "Vyhledat nové skladby při spuštění"

#: plugins/artistinfo.pm:40
msgid "Search google for Artist"
msgstr "Použít google pro vyhledání interpreta"

#: plugins/artistinfo.pm:47
msgid "Search on the web"
msgstr "Vyhledat na internetu"

#: gmusicbrowser_list.pm:3521 gmusicbrowser_list.pm:3905
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti hledání"

#: plugins/artistinfo.pm:42
msgid "Search pitchfork for Artist"
msgstr "Vyhledat interpreta na stránkách pitchfork"

#: layouts/makeitlooklike.layout:317
msgid "Search title"
msgstr "Vyhledat titul"

#: gmusicbrowser.pl:6287
msgid "Search window layout :"
msgstr "Styl okna hledání :"

#: layouts/makeitlooklike.layout:197 layouts/makeitlooklike.layout:306
#: layouts/makeitlooklike.layout:308
msgid "Search:"
msgstr "Vyhledat:"

#: plugins/fetch_cover.pm:179
msgid "Searching for a picture of : "
msgstr "Hledání obrázku :"

#: gmusicbrowser.pl:1196
msgid "Seek"
msgstr "Hledat"

#: gmusicbrowser.pl:1217
msgid "Select current song"
msgstr "Vybrat stávající skladbu"

#: gmusicbrowser_tags.pm:439
msgid "Select fields"
msgstr "Vybrat pole"

#: gmusicbrowser_tags.pm:450
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"

#: gmusicbrowser_list.pm:5290
msgid "Select matches"
msgstr "Zvolit shody"

#: gmusicbrowser_list.pm:3587
msgid "Select search fields"
msgstr "Zvoli pole vyhledávání"

#: gmusicbrowser_list.pm:261
msgid "Selected : "
msgstr "Vybráno :"

#: gmusicbrowser_list.pm:127
msgid "Selected songs"
msgstr "Vybrané skladby"

#: gmusicbrowser.pl:6353
msgid "Selected songs to update :"
msgstr "Vybrané skladby k aktualizaci :"

#: gmusicbrowser.pl:5622
msgid "Selecting pictures"
msgstr "Výběr obrázků"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2148
msgid "Seller"
msgstr "Prodejce"

#: plugins/nowplaying.pm:50
msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
msgstr "Odeslat Titul/Interpret/Album na standardní vstup"

#: gmusicbrowser.pl:1244
msgid "Set Current Song Rating"
msgstr "Hodnotit stávající skladbu"

#: gmusicbrowser.pl:510 gmusicbrowser_list.pm:1730
msgid "Set Picture"
msgstr "Nastavit obrázek"

#: gmusicbrowser_list.pm:1714
msgid "Set as primary filter"
msgstr "Nastavit jako primární filtr"

#: gmusicbrowser.pl:1252
msgid "Set focus on a layout widget"
msgstr "Vybrat zaměření pomůcky rozložení"

#: gmusicbrowser_list.pm:6747
msgid "Set grouping"
msgstr "Nastavit seskupování"

#: gmusicbrowser.pl:6677 gmusicbrowser_list.pm:1738
msgid "Set icon"
msgstr "Nastavit ikonu"

#: gmusicbrowser.pl:1207
msgid "Set player window layout"
msgstr "Nastavit rozložení okna přehrávače"

#: gmusicbrowser_list.pm:1640
msgid "Set subgroup"
msgstr "Nastavit podskupinu"

#: plugins/albuminfo.pm:464
#, perl-brace-format
msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
msgstr "Uložit{year} jako rok pro všechny skladby na tomto albu."

#: gmusicbrowser.pl:526 gmusicbrowser.pl:5735 gmusicbrowser_layout.pm:44
#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
#: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2728
msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
msgstr "Nastavení na této straně se projeví po restartu"

#: gmusicbrowser.pl:1229
#, perl-format
msgid ""
"Shell command\n"
"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
"songs filenames) are available)"
msgstr ""
"Příkaz shellu\n"
"lze využít některé proměnné jako %f (název souboru skladby) nebo %F (seznam "
"vybraných názvů souborů)"

#. Shift key
#: gmusicbrowser.pl:1049
msgctxt "Keyboard"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: gmusicbrowser.pl:524 gmusicbrowser.pl:1212 plugins/albuminfo.pm:83
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: plugins/artistinfo.pm:36
msgid "Show Artist page on last.fm"
msgstr "Zobrazit stránky interpreta na last.fm"

#: plugins/artistinfo.pm:37
msgid "Show Artist page on wikipedia"
msgstr "Zobrazit stránky interpreta na wikipedii"

#: layouts/makeitlooklike.layout:259
msgid "Show album"
msgstr "Zobrazit album"

#: plugins/artistinfo.pm:284
msgid "Show artist picture"
msgstr "Zobrazit obrázek umělce"

#: plugins/artistinfo.pm:31
msgid "Show artist's biography"
msgstr "Zobrazit biografii interpreta"

#: plugins/artistinfo.pm:32
msgid "Show artist's upcoming events"
msgstr "Zobrazit nadcházející plánované akce interpreta"

#: gmusicbrowser_list.pm:1748
msgid "Show buttons"
msgstr "Zobrazit tlačítka"

#: layouts/makeitlooklike.layout:258
msgid "Show genre"
msgstr "Zobrazit Žánr"

#: plugins/mpris2.pm:40
msgid "Show in sound menu"
msgstr "Zobrazit v menu zvuku"

#: layouts/makeitlooklike.layout:448
msgid "Show info panel"
msgstr "Zobrazit info panel"

#: layouts/makeitlooklike.layout:446
msgid "Show main window"
msgstr "Zobrazit hlavní okno"

#: gmusicbrowser.pl:4714
msgid "Show more error details"
msgstr ""

#: layouts/makeitlooklike.layout:447
msgid "Show playlist"
msgstr "Zobrazit seznam skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:6173
msgid "Show replaygain submenu"
msgstr "Zobrazit podnabídku replaygain"

#: plugins/artistinfo.pm:33
msgid "Show similar artists"
msgstr "Zobrazit podobné umělce"

#: layouts/makeitlooklike.layout:429
msgid "Show song details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti o skladbě"

#: layouts/makeitlooklike.layout:449
msgid "Show status bar"
msgstr "Zobrazit stavový řádek"

#: gmusicbrowser_list.pm:3498
msgid "Show suggestions"
msgstr "Zobrazit návrhy"

#: gmusicbrowser_list.pm:1750
msgid "Show tabs"
msgstr "Zobrazit panely"

#: gmusicbrowser.pl:6273
msgid "Show tray icon"
msgstr "Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti"

#: gmusicbrowser.pl:6271
msgid "Show tray tip on song change"
msgstr "Zobrazit okno oznamovací oblasti při změně skladby"

#: gmusicbrowser.pl:1211
msgid "Show/Hide"
msgstr "Zobrazit/skrýt"

#: layouts/makeitlooklike.layout:280
msgid "Show/Hide Browser"
msgstr "Zobrazit/skrýt Prohlížeč"

#: layouts/contrib.layout:343 layouts/contrib.layout:541
#: layouts/shimmer.layout:33
msgid "Show/Hide Cover"
msgstr "Zobrazit/skrýt Přebal"

#: gmusicbrowser.pl:1253
msgid "Show/Hide layout widget(s)"
msgstr "Zobrazit/skrýt pomůcku(y) rozložení"

#: plugins/karaoke.pm:44
msgid "Show/Hide lyrics line"
msgstr "Zobrazit/skrýt řádku textů"

#: plugins/webcontext.pm:230
msgid "Show/hide URI entry"
msgstr "Zobrazit/skrýt URI vstup"

#: plugins/webcontext.pm:234
msgid "Show/hide status bar"
msgstr "Zobrazit/skrýt stavový řádek"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1395 gmusicbrowser_layout.pm:1447
#: gmusicbrowser_songs.pm:1326
msgid "Shuffle"
msgstr "Zamíchat"

#: gmusicbrowser_layout.pm:34
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Zamíchat frontu"

#: gmusicbrowser.pl:1018
msgid "Shuffled albums"
msgstr "Zamíchaná alba"

#: gmusicbrowser.pl:1019
msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
msgstr "Zamíchaná alba, zamíchané stopy"

#: gmusicbrowser.pl:6213
msgid "Shutdown command :"
msgstr "Příkaz pro vypnutí :"

#: layouts/makeitlooklike.layout:251
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní lišta"

#: plugins/artistinfo.pm:33
msgid "Similar"
msgstr "Podobní"

#: plugins/artistinfo.pm:307
msgid "Similar Artists"
msgstr "Podobní umělci"

#: layouts/contrib.layout:355 layouts/contrib.layout:553
#: layouts/contrib.layout:751 layouts/shimmer.layout:19
msgid "Simple List View"
msgstr "Zobrazit jednoduchý seznam"

#: layouts/songtree.layout:21
msgid "Simple title"
msgstr "Jednoduchý název"

#: gmusicbrowser_songs.pm:821
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: gmusicbrowser.pl:4707
msgid "Skip _All"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_songs.pm:1139
msgid "Skip count"
msgstr "Přeskočit počet"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1116
msgid "Skip history"
msgstr "Přeskočit historii"

#: gmusicbrowser.pl:4707
msgid "Skip this and any further errors."
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:6125
msgid "Skip to next song if an error occurs"
msgstr "Při chybě přeskočit na další skladbu"

#: layouts/main.layout:33 layouts/main.layout:51 layouts/main.layout:60
#: layouts/main.layout:102 layouts/tray.layout:24
msgid "Small"
msgstr "Malý"

#: layouts/songtree.layout:74
msgid "Small album picture"
msgstr "Malý obrázek alba"

#: layouts/main.layout:34
msgid "Small player"
msgstr "Malý přehrávač"

#: layouts/browser.layout:16
msgid "Smaller browser"
msgstr "Menší prohlížeč"

#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
#: layouts/songtree.layout:58
msgid "Song"
msgstr "Skladba"

#: gmusicbrowser.pl:467 gmusicbrowser.pl:5276
#: layouts/makeitlooklike.layout:232
msgid "Song Properties"
msgstr "Vlastnosti skladby"

#: layouts/pages.layout:39
msgid "Song informations"
msgstr "Informace o skladbě"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4236
msgid "Song rating"
msgstr "Hodnocení skladby"

#: gmusicbrowser.pl:7488
msgid "SongTree groupings edition"
msgstr "Edice seskupení stromu skladeb"

#: gmusicbrowser.pl:468
msgid "Songs Properties"
msgstr "Vlastnosti skladeb"

#: layouts/contrib.layout:356 layouts/contrib.layout:554
#: layouts/contrib.layout:752 layouts/shimmer.layout:19
msgid "Songtree View"
msgstr "Zobrazit jako strom skladeb"

#: gmusicbrowser_layout.pm:511
msgid "Sort"
msgstr "Třídit"

#: gmusicbrowser.pl:7484
msgid "Sort mode edition"
msgstr "Edice režimu třídění"

#: gmusicbrowser.pl:7974
msgid "Sort order"
msgstr "Třídit pořadí"

#: gmusicbrowser.pl:4414
#, perl-brace-format
msgid "Source: {file}"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:6217
msgid "Split artist names on :"
msgstr "Rozdělit jména interpreta na :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2675
msgid "Standard fields"
msgstr "Standardní pole"

#: gmusicbrowser.pl:6111
msgid "Start ReplayGain analysis"
msgstr "Začít analýzu ReplayGain"

#: gmusicbrowser.pl:6269
msgid "Start in tray"
msgstr "Spustit v oznamovací oblasti"

#: gmusicbrowser_songs.pm:33
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: layouts/makeitlooklike.layout:254
msgid "Statusbar"
msgstr "Stavový řádek"

#: gmusicbrowser.pl:517 gmusicbrowser.pl:1197 gmusicbrowser_layout.pm:68
#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
#: layouts/makeitlooklike.layout:425
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#: gmusicbrowser.pl:5563
msgid "Stop checking"
msgstr "Zastavit kontrolu"

#: plugins/albuminfo.pm:132
msgid "Stop fetching albuminfo"
msgstr "Zastavit načítání informací o albu"

#: gmusicbrowser.pl:5588
msgid "Stop scanning"
msgstr "Zastavit prohledávání"

#: gmusicbrowser.pl:5622
msgid "Stop selecting pictures"
msgstr "Zastavit výběr obrázků"

#: gmusicbrowser.pl:399
msgid "Stop when queue empty"
msgstr "Zastavit po vyprázdnění fronty"

#: layouts/titlebar.layout:10
msgid "Stop, Play and Next buttons"
msgstr "Tlačítka zastavit, přehrát a další"

#: layouts/titlebar.layout:15
msgid "Stop, Play and Next buttons and Time"
msgstr "Tlačítka Zastavit, Přehrát, Další a Čas"

#: layouts/titlebar.layout:20
msgid "Stop, Play and Next buttons and Title/Artist"
msgstr "Tlačítka Zastavit, Přehrát, Další a Titul/Interpret"

#: plugins/webcontext.pm:379
msgid "Strip wikipedia pages"
msgstr "Pruh stránek Wikipedie"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1033 plugins/albuminfo.pm:40
msgid "Styles"
msgstr "Styly"

#: plugins/audioscrobbler.pm:179
msgid "Submit Now-Playing OK"
msgstr "Postoupení NowPlaying OK"

#: plugins/audioscrobbler.pm:172
msgid "Submit OK"
msgstr "Postoupení OK"

#: plugins/audioscrobbler.pm:197
msgid "Submit failed : "
msgstr "Selhání postoupení :"

#: plugins/audioscrobbler.pm:11
msgid "Submit played songs to last.fm"
msgstr "Postoupit přehrávané skladby na last.fm"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1668
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"

#: plugins/notify.pm:52
msgid "Summary :"
msgstr "Nadpis zprávy :"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#: gmusicbrowser_layout.pm:47
msgid "Switch to fullscreen mode"
msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"

#: plugins/audioscrobbler.pm:124
msgid "System clock is not close enough to the current time"
msgstr "Systémový čas se liší od stávajícího"

#: plugins/export.pm:91
msgid "System command :"
msgstr "Systémový příkaz :"

#: gmusicbrowser.pl:5753
msgid "Tags"
msgstr "Popisky"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2144
msgid "Terms of use"
msgstr "Podmínky používání"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2134
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: plugins/artistinfo.pm:298
msgid ""
"The artists similar to the 'seed'-artist will be used to populate the queue, "
"but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
msgstr ""
"Interpreti podobní 'seed'-umělci naplní frontu, ale můžete se rozhodnout "
"vyloučit 'seed'-umělce sám/sama."

#: plugins/desktopwidget.pm:150
msgid "The layout for this desktop widget is missing."
msgstr "Zobrazení pro tento widget chybí"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1043 plugins/albuminfo.pm:41
msgid "Themes"
msgstr "Témata vzhledu"

#: plugins/export.pm:86 plugins/export.pm:87 plugins/export.pm:92
msgid "These fields can be used :"
msgstr "Tato pole mohou být použita :"

#: gmusicbrowser_123.pm:148
#, perl-brace-format
msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
msgstr "K přehrání souborů typu {type} je požadován příkaz : {cmd}"

#: gmusicbrowser.pl:6586 gmusicbrowser.pl:6660
#, perl-format
msgid "This label is set for %d song."
msgid_plural "This label is set for %d songs."
msgstr[0] "Tento štítek je nastaven pro %d skladbu."
msgstr[1] "Tento štítek je nastaven pro %d skladby."
msgstr[2] "Tento štítek je nastaven pro %d skladeb."

#: gmusicbrowser.pl:1774
msgid "This plugin requires :"
msgstr "Tento zásuvný modul vyžaduje :"

#: plugins/artistinfo.pm:14
msgid ""
"This plugin retrieves artist-relevant information (biography, upcoming "
"events, similar artists) from last.fm."
msgstr ""
"Tento zásuvný modul vyhledává relevantní informace o umělci (životopis, "
"plánované akce, podobní umělci) z last.fm"

#: gmusicbrowser.pl:6249
#, perl-format
msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
msgstr "Limit počítání skladby jako přehrané : %d %"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#: gmusicbrowser.pl:8905
msgid "Time :"
msgstr "Čas :"

#: plugins/notify.pm:55
#, perl-format
msgid "Timeout : %d seconds"
msgstr "Timeout : %d sekund"

#: plugins/lullaby.pm:32
msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
msgstr "Časová rozteč slábnutí ve vteřinách"

#: gmusicbrowser.pl:1013 gmusicbrowser_songs.pm:827 gmusicbrowser_tags.pm:1610
#: gmusicbrowser_tags.pm:1649 gmusicbrowser_tags.pm:1665
#: gmusicbrowser_tags.pm:1687 gmusicbrowser_tags.pm:1690
#: gmusicbrowser_tags.pm:1938 plugins/webcontext.pm:673
#: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: layouts/songtree.layout:65
msgid "Title & icon"
msgstr "Název a ikona"

#: layouts/songtree.layout:37
msgid "Title & progress"
msgstr "Název a stav"

#: gmusicbrowser_list.pm:798 layouts/songtree.layout:57
msgid "Title - Artist - Album"
msgstr "Název - Interpret - Album"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1319
msgid "Title or filename"
msgstr "Titul nebo název souboru"

#: layouts/shimmer.layout:90
#, perl-format
msgid "Title: %t"
msgstr "Název: %t"

#: layouts/contrib.layout:65 layouts/contrib.layout:290
#: layouts/contrib.layout:705 layouts/shimmer.layout:16
#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:112
#, perl-format
msgid "Title: %t (Track No. %n)"
msgstr "Titul: %t (Skladba č. %n)"

#: plugins/titlebar.pm:9
msgid "Titlebar"
msgstr "Záhlaví"

#: plugins/titlebar.pm:10
msgid "Titlebar overlay plugin"
msgstr "Zásuvný modul překrytí záhlaví"

#: gmusicbrowser.pl:1232
msgid "Toggle Album Lock"
msgstr "Přepnout zámek alba"

#: gmusicbrowser.pl:1231
msgid "Toggle Artist Lock"
msgstr "Přepnout zámek interpreta"

#: gmusicbrowser.pl:1233
msgid "Toggle Song Lock"
msgstr "Přepnout zámek skladby"

#: gmusicbrowser.pl:1257
msgid "Toggle a label of the current song"
msgstr "Přepnout štítek stávající skladby"

#: gmusicbrowser.pl:1234
msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
msgstr "Přepnout mezi Náhodně/Zamíchat a Pořadí"

#: gmusicbrowser.pl:1245 gmusicbrowser_layout.pm:636
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Celá obrazovka"

#: gmusicbrowser.pl:1246
msgid "Toggle the fullscreen layout"
msgstr "Přepnout celoobrazovkové rozložení"

#: layouts/makeitlooklike.layout:255 layouts/makeitlooklike.layout:347
msgid "Toolbar"
msgstr "Lišta nástrojů"

#: layouts/makeitlooklike.layout:63
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: plugins/albuminfo.pm:596
msgid "Total playcount:"
msgstr "Celkový počet přehrání:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:966 gmusicbrowser_tags.pm:1616
#: gmusicbrowser_tags.pm:1654 gmusicbrowser_tags.pm:1671
#: gmusicbrowser_tags.pm:1700 gmusicbrowser_tags.pm:1938
#: layouts/desktop.layout:51
msgid "Track"
msgstr "Stopa"

#: layouts/makeitlooklike.layout:65
msgid "Track Properties"
msgstr "Vlastnosti skladby"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1245
msgid "Track gain"
msgstr "Zisk stopy"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1258
msgid "Track peak"
msgstr "Nejvyšší úroveň stopy"

#: gmusicbrowser.pl:6285
msgid "Tray tip window layout :"
msgstr "Styl vyskakovacího okna oznamovací oblasti :"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: gmusicbrowser.pl:404
msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnout"

#: gmusicbrowser.pl:401
msgid "Turn off computer when queue empty"
msgstr "Vypnout počítač po vyprázdnění fronty"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2137
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1631
msgid "Unique file identifier"
msgstr "Unikátní identifikátor souboru"

#: plugins/albuminfo.pm:565 plugins/albuminfo.pm:574
msgid "Unknown album"
msgstr "Neznámé album"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2376
#, perl-brace-format
msgid "Unknown field ({field})"
msgstr "Neznámé pole ({field})"

#: gmusicbrowser.pl:7904 gmusicbrowser_songs.pm:4778
msgid "Unknown filter :"
msgstr "Neznámý filtr"

#: gmusicbrowser_layout.pm:731
#, perl-format
msgid "Unknown layout '%s'"
msgstr "Neznámé uspořádání '%s'"

#: gmusicbrowser.pl:521
msgid "Unlock Album"
msgstr "Odemknout album"

#: gmusicbrowser.pl:520
msgid "Unlock Artist"
msgstr "Odemknout interpreta"

#: plugins/export.pm:40
msgid "Unnamed custom command"
msgstr "Nepojmenovaný uživatelský příkaz"

#: gmusicbrowser.pl:9391 gmusicbrowser_songs.pm:4759
msgid "Unnamed filter"
msgstr "Nepojmenovaný filtr"

#: plugins/webcontext.pm:215 plugins/webcontext.pm:222
#: plugins/webcontext.pm:299
msgid "Untitled"
msgstr "Neoznačeno"

#: gmusicbrowser.pl:6337
msgid "Update tags"
msgstr "Aktualizace popisků"

#: gmusicbrowser.pl:6327
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizace popisků..."

#: plugins/titlebar.pm:28
msgid "Upper left"
msgstr "Nahoře vlevo"

#: plugins/titlebar.pm:29
msgid "Upper right"
msgstr "Nahoře vpravo"

#: gmusicbrowser.pl:6070
msgid "Use Equalizer"
msgstr "Použít ekvalizér"

#: gmusicbrowser.pl:6320
msgid ""
"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
"probably better supported by other softwares"
msgstr ""
"Při vytváření ID3v2 popisku použít ID3v2.4 místo ID3v2.3 , ID3v2.3 je "
"pravděpodobně lépe podporováno dalším softwarem"

#: plugins/webcontext.pm:385
msgid "Use MozEmbed"
msgstr "Použít MozEmbed"

#: gmusicbrowser.pl:6107
msgid "Use ReplayGain"
msgstr "Použít ReplayGain"

#: plugins/webcontext.pm:384
msgid "Use WebKit"
msgstr "Použít WebKit"

#: gmusicbrowser.pl:6514
msgid "Use a master filter"
msgstr "Použít hlavní filtr"

#: gmusicbrowser.pl:6174
msgid "Use album normalization instead of track normalization"
msgstr "Použít normalizaci alba místo normalizace stopy"

#: gmusicbrowser_tags.pm:767
msgid "Use default regular expression"
msgstr "Použít výchozí obvyklý výraz"

#: gmusicbrowser.pl:6088
msgid "Use gstreamer"
msgstr "Použít gstreamer"

#: gmusicbrowser.pl:6321
msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
msgstr "U ID3v2 popisků použít kódování latin1 pokud je dostupné "

#: plugins/artistinfo.pm:285
#, perl-format
msgid ""
"Use tags from last.fm's XML event pages with a leading % (e.g. %headliner), "
"furthermore linebreaks '<br>' and any text you'd like to have in between. E."
"g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
msgstr ""
"Použít popisky ze stránek akcí  XML last.fm s předchozím % (např. "
"%headliner), dále zalomení řádků '<br>' a libovolný text mezi. Např. '%title "
"vystupující dne %startDate<br>v %city, %country<br><br>'"

#: gmusicbrowser_list.pm:21
msgid "Use the playing filter"
msgstr "Použít přehrávaný filtr"

#: plugins/fetch_cover.pm:522
#, perl-brace-format
msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
msgstr "Použít tento obrázek jako přebal pro album '{album}'"

#: plugins/fetch_cover.pm:525
#, perl-brace-format
msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
msgstr "Použít tento obrázek pro interpreta '{artist}'"

#: gmusicbrowser_123.pm:310
#, perl-brace-format
msgid "Use {command} to play {ext} files"
msgstr "Pro přehrání souborů {ext} použít {command}"

#: gmusicbrowser.pl:6175
msgid "Used for clipping prevention"
msgstr "Použito k prevenci ořezu"

#: gmusicbrowser.pl:6217 gmusicbrowser.pl:6221
msgid "Used for the Artists field"
msgstr "Použít pro pole interpret"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2833
msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
msgstr "Použito k přiřazení uložené hodnoty k uživateli nebo funkci"

#: plugins/audioscrobbler.pm:122
msgid "User authentification error"
msgstr "Chyba ověření uživatele"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2917
msgid "Value not written in file tag"
msgstr "Hodnota nezapsána v popisku souboru"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2916
msgid "Value written in file tag"
msgstr "Hodnota zapsána v popisku souboru"

#: gmusicbrowser_songs.pm:283 gmusicbrowser_songs.pm:2308
msgid "Various artists"
msgstr "Různí interpreti"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1185 gmusicbrowser_tags.pm:1611
#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: layouts/contrib.layout:102 layouts/makeitlooklike.layout:57
#: layouts/makeitlooklike.layout:245 layouts/makeitlooklike.layout:344
#: layouts/makeitlooklike.layout:443 layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2231
msgid "View Binary"
msgstr "Zobrazit binární"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2219
msgid "View binary data ..."
msgstr "Zobrazit binární data ..."

#: gmusicbrowser_layout.pm:214
msgid "Volume : "
msgstr "Hlasitost : "

#: gmusicbrowser.pl:6243
msgid "Volume step :"
msgstr "Krok nastavení hlasitosti :"

#: gmusicbrowser.pl:398
msgid "Wait for more when queue empty"
msgstr "Vyčkejte než se fronta vyprázdní"

#: gmusicbrowser.pl:6318
msgid ""
"Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Pozor : toto jsou pokročilé volby, neměňte je, pokud si nejste jisti tím, co "
"děláte."

#: gmusicbrowser.pl:6857
msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
msgstr "Upozornění : složka má chybné kódování, měli byste ji přejmenovat."

#: gmusicbrowser_songs.pm:2809
msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
msgstr "Pozor: všechna existující data pro toto pole budou ztracena"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2821
msgid "Warning: an identifier is needed"
msgstr "Pozor: je vyžadován identifikátor"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2798
msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
msgstr "Pozor: převod dat do tohoto formátu může být ztrátový"

#: plugins/webcontext.pm:10
msgid "Web context"
msgstr "Webový kontext"

#: plugins/webcontext.pm:11
msgid "Web context plugin"
msgstr "zásuvný modul webowého kontextu"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1436
msgid "Weighted Random"
msgstr "Náhodný význam"

#: gmusicbrowser.pl:6504
msgid "When added"
msgstr "Při přidání"

#: gmusicbrowser.pl:6247
msgid ""
"When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
"not played at all."
msgstr ""
"Při změně skladeb bude předchozí přidána do stávajícího seznamu ačkoliv "
"nebyla přehrána."

#: gmusicbrowser.pl:6504
msgid "When current song"
msgstr "Při aktuální skladbě"

#: gmusicbrowser.pl:6355
msgid "Whole library"
msgstr "Celá knihovna"

#: gmusicbrowser.pl:1252
msgid "Widget name"
msgstr "Název pomůcky"

#: plugins/webcontext.pm:207
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedie"

#: plugins/webcontext.pm:528
msgid "Wikipedia Locale"
msgstr "Místní Wikipedie"

#: gmusicbrowser.pl:6325
msgid ""
"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
"changes will be kept in the library instead.\n"
"Warning, the changes for a song will be lost if the tag is re-read."
msgstr ""
"Nezapíše popisky kromě rozšířené editace popisků. Místo toho budou změny "
"uloženy v knihovně.\n"
"Pozor, změny budou ztraceny při opakovaném načtení popisku."

#: gmusicbrowser_mplayer.pm:180
msgid "Will use default if not found"
msgstr "Použije se defaultní, pokud nebude nalezen"

#. Windows key
#: gmusicbrowser.pl:1048
msgctxt "Keyboard"
msgid "Win"
msgstr "Win"

#: gmusicbrowser.pl:522
msgid "Windows"
msgstr "Okna"

#: gmusicbrowser_list.pm:5267
msgid "Words that begin with"
msgstr "Slova začínající na"

#: plugins/export.pm:143 plugins/export.pm:161
msgid "Write filenames to ..."
msgstr "Zapsat názvy souborů do ..."

#: gmusicbrowser.pl:6352
msgid ""
"Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
"previously not written to tags, to make sure the current value is written."
msgstr ""
"Zapsat vybraná pole do tagu. Užitečné pro pole, která nebyla předtím do tagů "
"zanesena."

#: gmusicbrowser_songs.pm:1922
msgid "Writing tags"
msgstr "Zápis popisků"

#: gmusicbrowser_songs.pm:951 gmusicbrowser_tags.pm:1677
#: gmusicbrowser_tags.pm:1693 gmusicbrowser_tags.pm:1938
#: plugins/albuminfo.pm:66 layouts/pages.layout:28
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: layouts/makeitlooklike.layout:141
msgid "Year - Album"
msgstr "Rok - Album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:128
msgid "Year - Artist"
msgstr "Rok - Umělec"

#: gmusicbrowser_songs.pm:765
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: gmusicbrowser.pl:6507
msgid ""
"You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
"read tags\""
msgstr ""
"Můžete vynutit  kontrolu těchto souborů držením shiftu když vybererte "
"\"Znovu přečíst tagy\""

#: plugins/notify.pm:53
msgid ""
"You can use some markup, eg :\n"
"<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
"Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
msgstr ""
"Možno použít označení, např. :\n"
"<b>tučně</b> <i>kurzíva</i> <u>podtržené</u>\n"
"Označení může být ignorováno notifikačním démonem"

#: gmusicbrowser.pl:4991
msgid "You must specify a base folder"
msgstr "Je nutné nastavit hlavní složku"

#: gmusicbrowser.pl:4705
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:854 gmusicbrowser_list.pm:6752
msgid "_Insert column"
msgstr "_Vložit sloupec"

#: gmusicbrowser_list.pm:861 gmusicbrowser_list.pm:6759
msgid "_Remove this column"
msgstr "_Odstranit tento sloupec"

#: gmusicbrowser.pl:4704
msgid "_Retry"
msgstr "_Zkusit znovu"

#: gmusicbrowser.pl:4706
msgid "_Skip"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:853 gmusicbrowser_list.pm:6745
msgid "_Sort by"
msgstr "_Třídit dle"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "a bright coloured fish"
msgstr "a bright coloured fish"

#: gmusicbrowser.pl:4359
msgid "abort copy"
msgstr "Zrušit kopírování"

#: gmusicbrowser.pl:4360
msgid "abort move"
msgstr "Zrušit přesouvání"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1789
msgid "add"
msgstr "Přidat"

#: gmusicbrowser.pl:6148
msgid "advanced options"
msgstr "pokročilé volby"

#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:709
msgid "after"
msgstr "po"

#: gmusicbrowser_songs.pm:584 gmusicbrowser_songs.pm:591
#: gmusicbrowser_songs.pm:709 gmusicbrowser_songs.pm:716
#, perl-format
msgid "after %s"
msgstr "po %s"

#: plugins/albuminfo.pm:121
msgid "album information now for"
msgstr "Informace o albu nyní pro"

#. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
#: gmusicbrowser_songs.pm:880
msgctxt "Field_aliases"
msgid "album,on"
msgstr "album,na"

#: plugins/albuminfo.pm:121
msgid "albums missing reviews"
msgstr "alba s chybějícími recenzemi"

#: gmusicbrowser_list.pm:1623
msgid "alphabetical"
msgstr "abecedně"

#: gmusicbrowser_123.pm:391
msgid "amixer control :"
msgstr "ovládání amixeru :"

#: gmusicbrowser.pl:960
msgid "another example"
msgstr "další příklad"

#: plugins/artistinfo.pm:297
msgid "applied on reload"
msgstr "vyžaduje restart"

#: gmusicbrowser_list.pm:38
msgid "apply filter"
msgstr "použít filtr"

#: plugins/nowplaying.pm:63
#, perl-brace-format
msgid "argument {n} :"
msgstr "argument {n} :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1629 gmusicbrowser_songs.pm:1369
#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "artist"
msgstr "interpret"

#. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
#: gmusicbrowser_songs.pm:851
msgctxt "Field_aliases"
msgid "artist,by"
msgstr "umělec, od"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:28
msgid "auto detect"
msgstr "automatická detekce"

#: gmusicbrowser.pl:397
msgid "autofill"
msgstr "automaticky vyplnit"

#: gmusicbrowser_list.pm:1602
msgid "automatic size"
msgstr "automatická velikost"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "back cover"
msgstr "zadní přebal"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "band"
msgstr "skupina"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "band/artist logotype"
msgstr "logotyp skupiny/interpreta"

#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:710
msgid "before"
msgstr "před"

#: gmusicbrowser_songs.pm:585 gmusicbrowser_songs.pm:590
#: gmusicbrowser_songs.pm:710 gmusicbrowser_songs.pm:715
#, perl-format
msgid "before %s"
msgstr "před %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:431
msgid "between"
msgstr "mezi"

#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
#, perl-format
msgid "between %s ago and %s ago"
msgstr "mezi %s zpět a %s zpět"

#: gmusicbrowser_songs.pm:431 gmusicbrowser_songs.pm:586
#: gmusicbrowser_songs.pm:711
#, perl-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "mezi %s a %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:586 gmusicbrowser_songs.pm:711
msgid "between (absolute dates)"
msgstr "mezi (absolutní data)"

#: gmusicbrowser_songs.pm:587 gmusicbrowser_songs.pm:712
msgid "between (relative dates)"
msgstr "mezi (relativní data)"

#: gmusicbrowser_list.pm:1605 gmusicbrowser_list.pm:1610
msgid "big size"
msgstr "velká velikost"

#: gmusicbrowser.pl:960
msgid "bonus tracks"
msgstr "bonusové stopy"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1367
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

#: gmusicbrowser.pl:960
msgid "bootleg"
msgstr "ilegální"

#: gmusicbrowser.pl:960
msgid "broken"
msgstr "poškozeno"

#: gmusicbrowser.pl:5936 gmusicbrowser.pl:6953 plugins/desktopwidget.pm:144
msgid "by"
msgstr "dle"

#: gmusicbrowser.pl:1006
msgid "by added"
msgstr "dle přidání"

#: gmusicbrowser.pl:1005
msgid "by lastplay"
msgstr "dle posledního přehrání"

#: gmusicbrowser.pl:1008
msgid "by lastplay & bootleg"
msgstr "dle posledního přehrání & bootlegu"

#: gmusicbrowser.pl:1007
msgid "by lastplay & play count"
msgstr "dle posledního přehrání & počtu přehrání"

#: gmusicbrowser.pl:1004
msgid "by play count"
msgstr "dle počtu přehrání"

#: gmusicbrowser.pl:1003
msgid "by rating"
msgstr "dle hodnocení"

#: gmusicbrowser.pl:3400
#, perl-brace-format
msgid "by {artist} from {album}"
msgstr "od {artist} z {album}"

#: plugins/albuminfo.pm:480
#, perl-brace-format
msgid "by {author}"
msgstr "od {author}"

#: gmusicbrowser.pl:809
msgid "bytes"
msgstr "bytů"

#: gmusicbrowser.pl:6509
msgid "check length now"
msgstr "Zkontrolovat délku nyní"

#: gmusicbrowser.pl:6494 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
msgid "check now"
msgstr "kontrolovat nyní"

#: gmusicbrowser_list.pm:1690
msgid "cloud mode"
msgstr "režim mraky"

#: plugins/nowplaying.pm:64
msgid "command :"
msgstr "příkaz :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1371
msgid "common number"
msgstr "obecný počet"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1370
msgid "common string"
msgstr "obecný řetězec"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "composer"
msgstr "skladatel"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "conductor"
msgstr "dirigent"

#: plugins/audioscrobbler.pm:119 plugins/audioscrobbler.pm:168
msgid "connection failed"
msgstr "selhání spojení"

#: plugins/fetch_cover.pm:393
msgid "connection failed."
msgstr "selhání spojení."

#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
#: gmusicbrowser_songs.pm:217
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"

#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:149
#: gmusicbrowser_songs.pm:217
#, perl-format
msgid "contains %s"
msgstr "obsahuje %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:60 gmusicbrowser_songs.pm:151
#: gmusicbrowser_songs.pm:219
#, perl-format
msgid "contains %s (case sensitive)"
msgstr "zahrnuje %s (malá a velká písmena)"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2141
msgid "counter"
msgstr "počítadlo"

#: plugins/rip.pm:27
msgid "custom"
msgstr "uživatelský"

#: gmusicbrowser_songs.pm:25
msgid "day"
msgstr "den"

#: gmusicbrowser.pl:803 gmusicbrowser_songs.pm:4979
#: gmusicbrowser_songs.pm:4985 gmusicbrowser_songs.pm:4991
#: gmusicbrowser_songs.pm:4997
msgid "days"
msgstr "dnů"

#: gmusicbrowser.pl:1174 gmusicbrowser_layout.pm:4268
#: gmusicbrowser_layout.pm:4289
msgid "default"
msgstr "výchozí"

#: plugins/fetch_cover.pm:79
msgid "default filename"
msgstr "výchozí název souboru"

#: plugins/fetch_cover.pm:78
msgid "default folder"
msgstr "výchozí složka"

#: gmusicbrowser.pl:7483
msgid "delete selected filter"
msgstr "smazat vybraný filtr"

#: gmusicbrowser.pl:7489
msgid "delete selected grouping"
msgstr "smazat vybrané seskupení"

#: gmusicbrowser.pl:7487
msgid "delete selected random mode"
msgstr "smazat vybraný náhodný režim"

#: gmusicbrowser.pl:7485
msgid "delete selected sort mode"
msgstr "smazat vybraný režim třídění"

#: gmusicbrowser_tags.pm:385
msgid "different folders"
msgstr "rozdílné složky"

#: gmusicbrowser.pl:3413 gmusicbrowser_list.pm:8028
#, perl-brace-format
msgid "disc {disc}"
msgstr "disk {disc}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:64 gmusicbrowser_songs.pm:155
#: gmusicbrowser_songs.pm:223
#, perl-format
msgid "doesn't contain %s"
msgstr "neobsahuje %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:63 gmusicbrowser_songs.pm:154
#: gmusicbrowser_songs.pm:222
#, perl-format
msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
msgstr "nezahrnuje %s (malá a velká písmena)"

#: gmusicbrowser_songs.pm:257 gmusicbrowser_songs.pm:289
msgid "doesn't have a picture"
msgstr "nemá obrázek"

#: gmusicbrowser_songs.pm:145
#, perl-format
msgid "doesn't include %s"
msgstr "neobsahuje %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:215
#, perl-format
msgid "doesn't include artist %s"
msgstr "neobsahuje umělce %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:62 gmusicbrowser_songs.pm:153
#: gmusicbrowser_songs.pm:221
#, perl-format
msgid "doesn't match regexp %s"
msgstr "Neodpovídá regulárnímu výrazu %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:61 gmusicbrowser_songs.pm:152
#: gmusicbrowser_songs.pm:220
#, perl-format
msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
msgstr "Neodpovídá regulárnímu výrazu %s (malá a velká písmena)"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "during performance"
msgstr "během produkce"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "during recording"
msgstr "během nahrávání"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2139
msgid "email"
msgstr "email"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2301
msgid "empty"
msgstr "prázdné"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:504
msgid "enable gapless (experimental)"
msgstr "umožnit přehrávání bez mezer (pokusně)"

#: plugins/albuminfo.pm:121
msgid "entire collection"
msgstr "celá kolekce"

#: gmusicbrowser_list.pm:198 gmusicbrowser_tags.pm:2305
msgid "error"
msgstr "chyba"

#: gmusicbrowser.pl:8419
msgid "ex :"
msgstr "ex :"

#: gmusicbrowser.pl:8437
#, perl-brace-format
msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
msgstr "příklad (vybraná skladba) : {score}  ({chances})"

#: gmusicbrowser_list.pm:740
msgid "example :"
msgstr "příklad :"

#: plugins/albuminfo.pm:94 plugins/artistinfo.pm:317 plugins/karaoke.pm:68
#: plugins/lyrics.pm:218
msgid "example : "
msgstr "příklad :"

#: gmusicbrowser.pl:6233 plugins/webcontext.pm:660
#, perl-format
msgid "example : %s"
msgstr "příklad : %s"

#: gmusicbrowser.pl:6226
msgid "examples :"
msgstr "příklady :"

#: gmusicbrowser.pl:6179
#, perl-format
msgid "fallback-gain : %d dB"
msgstr "nouzový-zisk : %d dB"

#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
msgid "false"
msgstr "nepravda"

#: gmusicbrowser.pl:960
msgid "favorite"
msgstr "oblíbené"

#: plugins/lyrics.pm:205
msgid "file tag"
msgstr "Vepsat do tagu"

#: plugins/export.pm:153 plugins/export.pm:167
#, perl-brace-format
msgid "file: {filename}"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:7663
msgid "filters"
msgstr "Filtry"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1368
msgid "flags"
msgstr "příznaky"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1366
msgid "float"
msgstr "plovoucí"

#: gmusicbrowser_list.pm:1668
msgid "font size depends on"
msgstr "velikost písma závisí na"

#: gmusicbrowser.pl:939
msgid "for files without a VBR header"
msgstr "pro soubory bez hlavičky VBR"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "front cover"
msgstr "přední přebal"

#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:156
#: gmusicbrowser_songs.pm:224
msgid "fuzzy match"
msgstr "nejasná shoda"

#: layouts/makeitlooklike.layout:262
msgid "gmusicbrowser"
msgstr "gmusicbrowser"

#: layouts/contrib.layout:502
#, perl-format
msgid "gmusicbrowser is playing %t from %l (%Y) by %a"
msgstr "gmusicbrowser právě přehrává %t z %l (%Y) od %a"

#: plugins/fetch_cover.pm:30 plugins/fetch_cover.pm:37
msgid "google images"
msgstr "obrázky z googlu"

#: plugins/fetch_cover.pm:38
msgid "google images (hi-res)"
msgstr "obrázky z googlu ve vysokém rozlišení"

#: gmusicbrowser_list.pm:1682
msgid "group by"
msgstr "seskupit s"

#: gmusicbrowser.pl:8379
msgid "half-life : "
msgstr "poločas :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:256 gmusicbrowser_songs.pm:288
msgid "has a picture"
msgstr "má obrázek"

#: gmusicbrowser_songs.pm:147
msgid "has at least one"
msgstr "má alespoň jeden"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1093 gmusicbrowser_songs.pm:1101
msgid "has been played"
msgstr "byl přehrán"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1111 gmusicbrowser_songs.pm:1119
msgid "has been skipped"
msgstr "byl přerušen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:146
msgid "has none"
msgstr "nemá žádný"

#: gmusicbrowser.pl:802
msgid "hours"
msgstr "hodin"

#: gmusicbrowser_list.pm:1611
msgid "huge size"
msgstr "obrovská velikost"

#: gmusicbrowser.pl:6050
msgid "icecast server"
msgstr "server icecast"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1922
msgid "id3v1 tag"
msgstr "ID3v1 popisek"

#: gmusicbrowser.pl:6222
msgid "ignore title"
msgstr "ignorovat název"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "illustration"
msgstr "ilustrace"

#: gmusicbrowser.pl:5422
msgid "imported list"
msgstr "importovaný seznam"

#: layouts/contrib.layout:210
#, perl-format
msgid "in %l"
msgstr "v %l"

#: gmusicbrowser_songs.pm:435
msgid "in the bottom"
msgstr "na konci"

#: gmusicbrowser_songs.pm:435
#, perl-format
msgid "in the bottom %s"
msgstr "na konci %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:434
msgid "in the top"
msgstr "nahoře"

#: gmusicbrowser_songs.pm:434
#, perl-format
msgid "in the top %s"
msgstr "nahoře %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:144
msgid "includes"
msgstr "zahrnuje"

#: gmusicbrowser_songs.pm:144
#, perl-format
msgid "includes %s"
msgstr "jzahrnuje %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:214
msgid "includes artist"
msgstr "Zahrnuje umělce"

#: gmusicbrowser_songs.pm:214
#, perl-format
msgid "includes artist %s"
msgstr "Zahrnuje umělce %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1372
msgid "integer"
msgstr "celé číslo"

#: gmusicbrowser.pl:960
msgid "interview"
msgstr "interview"

#: plugins/albuminfo.pm:94 plugins/artistinfo.pm:317 plugins/karaoke.pm:68
#: plugins/lyrics.pm:218
msgid "invalid pattern"
msgstr "chybná šablona"

#: gmusicbrowser.pl:8327
msgid "inverse"
msgstr "inverze"

#: gmusicbrowser_songs.pm:394
msgid "is"
msgstr "je"

#: gmusicbrowser_songs.pm:394
#, perl-format
msgid "is %s"
msgstr "je %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1214
msgid "is 44.1kHz"
msgstr "je 44.1kHz"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1226
msgid "is a flac file"
msgstr "je soubor flac"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1230
msgid "is a lossless file"
msgstr "je bezztrátový soubor"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1231
msgid "is a lossy file"
msgstr "je soubor flac"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1221
msgid "is a mp3 file"
msgstr "je soubor mp3"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1227
msgid "is a musepack file"
msgstr "je soubor musepack"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1225
msgid "is a vorbis file"
msgstr "je soubor vorbis"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1228
msgid "is a wavepack file"
msgstr "je soubor wavepack"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1222
msgid "is an aac file"
msgstr "je soubor aac"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1223
msgid "is an alac file"
msgstr "je soubor alac"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1229
msgid "is an ape file"
msgstr "je soubor ape"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1224
msgid "is an mp4/m4a file"
msgstr "je soubor mp4/m4a"

#: gmusicbrowser_songs.pm:504
msgid "is defined"
msgstr "je definován"

#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
msgid "is equal to"
msgstr "se rovná"

#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:580
#, perl-format
msgid "is equal to %s"
msgstr "se rovná %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:767 gmusicbrowser_songs.pm:770
msgid "is false"
msgstr "je falešný"

#: gmusicbrowser_songs.pm:806
msgid "is in"
msgstr "je v"

#: gmusicbrowser_songs.pm:806
#, perl-format
msgid "is in %s"
msgstr "je v %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1199
msgid "is mono"
msgstr "je mono"

#: gmusicbrowser_songs.pm:505
msgid "is not defined"
msgstr "není definován"

#: gmusicbrowser_songs.pm:831
msgid "is smart equal"
msgstr "je rovný"

#: gmusicbrowser_songs.pm:831
#, perl-format
msgid "is smart equal to %s"
msgstr "je rovný %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1201
msgid "is stereo"
msgstr "je stereo"

#: gmusicbrowser_songs.pm:768 gmusicbrowser_songs.pm:769
msgid "is true"
msgstr "je pravda"

#: gmusicbrowser_songs.pm:395
#, perl-format
msgid "isn't %s"
msgstr "není %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:65
#, perl-format
msgid "isn't equal to %s"
msgstr "se nerovná %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:807
#, perl-format
msgid "isn't in %s"
msgstr "není v %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1200
msgid "isn't mono"
msgstr "není mono"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1202
msgid "isn't stereo"
msgstr "není stereo"

#: gmusicbrowser.pl:6322
msgid ""
"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
"affect tags with pictures"
msgstr ""
"Při posledním ověření itunes nepodporovalo nesynchronizované popisky, patrné "
"hlavně u popisků s obrázky"

#: plugins/audioscrobbler.pm:9
msgid "last.fm"
msgstr "last.fm"

#: plugins/audioscrobbler.pm:10
msgid "last.fm plugin"
msgstr "zásuvný modul last.fm"

#: plugins/artistinfo.pm:296
msgid ""
"last.fm's similarity categories:\n"
">90 super\n"
">70 very high\n"
">50 high\n"
">30 medium\n"
">10 lower"
msgstr ""
"Kategorie podobností last.fm:\n"
">90 super\n"
">70 velmi vysoká\n"
">50 vysoká\n"
">30 průměrná\n"
">10 nízká"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "lead artist"
msgstr "hlavní interpret"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "leaflet page"
msgstr "prospektová strana"

#: layouts/browser.layout:41
msgid "left-side filter panes"
msgstr "panely s filtry vlevo"

#: gmusicbrowser_list.pm:1625
msgid "length of songs"
msgstr "délka skladeb"

#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:708
msgid "less than"
msgstr "méně než"

#: gmusicbrowser_songs.pm:583 gmusicbrowser_songs.pm:588
#: gmusicbrowser_songs.pm:708 gmusicbrowser_songs.pm:713
#, perl-format
msgid "less than %s ago"
msgstr "méně než před %s zpět"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "lyricist"
msgstr "textař"

#: plugins/lyrics.pm:205
msgid "lyrics file"
msgstr "Soubor slov"

#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
#: gmusicbrowser_songs.pm:216
msgid "matches regexp"
msgstr "odpovídá regulárnímu výrazu"

#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:148
#: gmusicbrowser_songs.pm:216
#, perl-format
msgid "matches regexp %s"
msgstr "odpovídá regulárnímu výrazu %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:150
#: gmusicbrowser_songs.pm:218
#, perl-format
msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
msgstr "odpovídá regulárnímu výrazu %s (malá a velká písmena)"

#: gmusicbrowser_list.pm:1674
msgid "maximum font size"
msgstr "maximální velikost písma"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "media"
msgstr "média"

#: gmusicbrowser_list.pm:1604 gmusicbrowser_list.pm:1609
msgid "medium size"
msgstr "střední velikost"

#: layouts/main.layout:101
msgid "minimal"
msgstr "minimální"

#: gmusicbrowser_list.pm:1671
msgid "minimum font size"
msgstr "nejmenší velikost písma"

#: gmusicbrowser.pl:801
msgid "minutes"
msgstr "minut"

#: gmusicbrowser_songs.pm:24
msgid "month"
msgstr "měsíc"

#: gmusicbrowser.pl:805
msgid "months"
msgstr "měsíce"

#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:707
msgid "more than"
msgstr "více než"

#: gmusicbrowser_songs.pm:582 gmusicbrowser_songs.pm:589
#: gmusicbrowser_songs.pm:707 gmusicbrowser_songs.pm:714
#, perl-format
msgid "more than %s ago"
msgstr "více než %s zpět"

#: gmusicbrowser_list.pm:1692
msgid "mosaic mode"
msgstr "režim mozaika"

#: gmusicbrowser_list.pm:1725
msgid "move folder"
msgstr "přesunout složku"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "movie/video screen capture"
msgstr "filmová/video obrazovka"

#: gmusicbrowser.pl:6506
msgid ""
"mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
"and bitrate"
msgstr ""
"mp3 soubory bez VBR vyžadují znovu plné prozkoumání kvůli stanovení skutečné "
"délky a datového toku"

#: gmusicbrowser_mplayer.pm:180
msgid "mplayer executable :"
msgstr "mplayer spustitelný:"

#: gmusicbrowser_mplayer.pm:179
msgid "mplayer options :"
msgstr "možnosti mplayeru"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1365
msgid "multi-lines string"
msgstr "víceřádkový řetězec"

#: gmusicbrowser.pl:7483
msgid "name of the new filter"
msgstr "název nového filtru"

#: gmusicbrowser.pl:7489
msgid "name of the new grouping"
msgstr "název nového seskupení"

#: gmusicbrowser.pl:7487
msgid "name of the new random mode"
msgstr "název nového náhodného režimu"

#: gmusicbrowser.pl:7485
msgid "name of the new sort mode"
msgstr "název nového režimu třídění"

#: gmusicbrowser_songs.pm:621 gmusicbrowser_songs.pm:626
#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_songs.pm:749
#: gmusicbrowser_songs.pm:754 gmusicbrowser_songs.pm:759
#: gmusicbrowser_songs.pm:1092 gmusicbrowser_songs.pm:1100
#: gmusicbrowser_songs.pm:1110 gmusicbrowser_songs.pm:1118
#: gmusicbrowser_songs.pm:2288
msgid "never"
msgstr "nikdy"

#: gmusicbrowser.pl:1814
msgid "never played"
msgstr "nikdy nepřehrávané"

#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:157
#: gmusicbrowser_songs.pm:225
#, perl-format
msgid "no %s fuzzy match with %s"
msgstr "žádná %s nejasná shoda s %s"

#: plugins/fetch_cover.pm:401
msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
msgstr "žádná shoda nenalezena, zkuste odstranit nějakou podmínku vyhledávání"

#: gmusicbrowser.pl:3130
msgid "no order"
msgstr "bez pořadí"

#: gmusicbrowser.pl:4526 gmusicbrowser.pl:4611
msgid "no picture"
msgstr "bez obrázku"

#: gmusicbrowser_list.pm:1601
msgid "no pictures"
msgstr "bez obrázků"

#: gmusicbrowser.pl:5916
msgid "no plugins found"
msgstr "zásuvný modul nenalezen"

#: gmusicbrowser.pl:6571
msgid "no songs needs checking"
msgstr "songy nepotřebují kontrolu"

#: gmusicbrowser.pl:6218
msgid "no splitting"
msgstr "bez dělení"

#: gmusicbrowser.pl:4684
msgid "no to all"
msgstr "ne pro vše"

#: gmusicbrowser.pl:7518
msgid "noname"
msgstr "bezejmenné"

#: gmusicbrowser.pl:6488
msgid "none"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:396
msgid "normal"
msgstr "normální"

#: gmusicbrowser_songs.pm:593 gmusicbrowser_songs.pm:718
#, perl-format
msgid "not between %s ago and %s ago"
msgstr "ne mezi %s zpět a %s zpět"

#: gmusicbrowser_songs.pm:432 gmusicbrowser_songs.pm:592
#: gmusicbrowser_songs.pm:717
#, perl-format
msgid "not between %s and %s"
msgstr "ne mezi %s a %s"

#: gmusicbrowser.pl:1821
msgid "not bootleg"
msgstr "není ilegální"

#: gmusicbrowser_songs.pm:514
msgid "not defined"
msgstr "není definován"

#: gmusicbrowser_songs.pm:437
#, perl-format
msgid "not in the bottom %s"
msgstr "není v dolní % s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:436
#, perl-format
msgid "not in the top %s"
msgstr "ne nahoře %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1352
#, perl-format
msgid "not present in %s"
msgstr "není přítomen v %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:557
#, perl-format
msgid "not set to %s"
msgstr "není nastaven na% s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:597 gmusicbrowser_songs.pm:722
#, perl-format
msgid "not the %s least recent"
msgstr "v neposlední řadě %s nedávné"

#: gmusicbrowser_songs.pm:596 gmusicbrowser_songs.pm:721
#, perl-format
msgid "not the %s most recent"
msgstr "ne %s poslední"

#: gmusicbrowser_list.pm:1614
msgid "number of songs"
msgstr "počet skladeb"

#: gmusicbrowser_list.pm:1624
msgid "number of songs in filter"
msgstr "počet skladeb ve filtru"

#: gmusicbrowser_list.pm:1798
msgid "only show entries with at least n songs"
msgstr "zobrazit jen položky obsahující minimálně n skladeb"

#: plugins/artistinfo.pm:281
msgid "only works when the artist-info tab is displayed"
msgstr "Funkční jen pokud je zobrazena záložka informace o interpretovi"

#: plugins/lyrics.pm:204
msgid "only works with some lyrics source and when the lyrics tab is active"
msgstr ""
"Funkční pouze s některými zdroji textů a pokud je zobrazena záložka textů"

#: plugins/lyrics.pm:208 plugins/webcontext.pm:380
msgid "open context window"
msgstr "otevřít okno kontextu"

#: gmusicbrowser_list.pm:1799 gmusicbrowser_list.pm:5300
msgid "options"
msgstr "nastavit okna"

#: gmusicbrowser.pl:6250
#, perl-format
msgid "or %d seconds"
msgstr "nebo %d sekund"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "other"
msgstr "další"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "other file icon"
msgstr "jiná ikona souboru"

#: gmusicbrowser.pl:6067
msgid "output device :"
msgstr "výstupní zařízení :"

#: plugins/audioscrobbler.pm:59
msgid "password :"
msgstr "heslo :"

#: gmusicbrowser.pl:1230
msgid "perl code"
msgstr "perl kód"

#: gmusicbrowser_list.pm:1664
msgid "picture size"
msgstr "velikost obrázku"

#: gmusicbrowser_list.pm:1616
msgid "play count average"
msgstr "průměrný počet přehrání"

#: gmusicbrowser.pl:1820
msgid "played>4"
msgstr "přehráno>4"

#: gmusicbrowser.pl:6089 gmusicbrowser.pl:6205
msgid "port :"
msgstr "port :"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4383
msgid "pre-amp"
msgstr "předzesilovač"

#: gmusicbrowser.pl:6178
#, perl-format
msgid "pre-amp : %d dB"
msgstr "předzesílení : %d dB"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
#, perl-format
msgid "present in %s"
msgstr "přítomen v %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1351
msgid "present in list"
msgstr "přítomen v seznamu"

#: gmusicbrowser.pl:400
msgid "quit"
msgstr "ukončit"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1373
msgid "rating"
msgstr "hodnocení"

#: gmusicbrowser_list.pm:1615
msgid "rating average"
msgstr "průměrné hodnocení"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2113
msgid "recording location"
msgstr "nahrávání umístění"

#: gmusicbrowser.pl:6210
msgid "requires xdg-screensaver"
msgstr "je požadován xdg-screensaver"

#: gmusicbrowser_list.pm:1794
#, perl-brace-format
msgid "reset filter {nb}"
msgstr "vymazat filtr {nb}"

#: plugins/artistinfo.pm:286
msgid "reset format"
msgstr "obnovit formát"

#: gmusicbrowser_list.pm:1792
msgid "reset primary filter"
msgstr "vymazat primární filtr"

#: gmusicbrowser_list.pm:1793
msgid "reset secondary filter"
msgstr "vymazat sekundární filtr"

#: plugins/artistinfo.pm:521 plugins/lyrics.pm:421
msgid "retry"
msgstr "zkusit znovu"

#: plugins/audioscrobbler.pm:132
#, perl-brace-format
msgid "retry in {seconds} s"
msgstr "zkusit znovu za {seconds} s"

#: gmusicbrowser_list.pm:1633
msgid "reverse order"
msgstr "Obrátit pořadí"

#: gmusicbrowser.pl:7500
#, perl-brace-format
msgid "save as '{name}'"
msgstr "uložit jako '{name}'"

#: gmusicbrowser.pl:7483
msgid "save filter as"
msgstr "uložit filtr jako"

#: gmusicbrowser.pl:7489
msgid "save grouping as"
msgstr "uložit seskupení jako"

#: gmusicbrowser.pl:7487
msgid "save random mode as"
msgstr "uložit náhodný režim jako"

#: gmusicbrowser.pl:7485
msgid "save sort mode as"
msgstr "uložit režim třídění jako"

#: gmusicbrowser.pl:7482
msgid "saved filters"
msgstr "uložené filtry"

#: gmusicbrowser.pl:7488
msgid "saved groupings"
msgstr "uloženená seskupení"

#: gmusicbrowser.pl:7486
msgid "saved random modes"
msgstr "uložené náhodné režimy"

#: gmusicbrowser.pl:7484
msgid "saved sort modes"
msgstr "uložené režimy třídění"

#: gmusicbrowser.pl:6493 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
msgid "scan now"
msgstr "vyhledávat nyní"

#: gmusicbrowser.pl:800
msgid "seconds"
msgstr "vteřin"

#: gmusicbrowser_songs.pm:556
msgid "set to"
msgstr "nastavit na"

#: gmusicbrowser_songs.pm:556
#, perl-format
msgid "set to %s"
msgstr "nastavit na %s"

#: gmusicbrowser_list.pm:1699
msgid "show histogram background"
msgstr "Zobrazit pozadí histogramu"

#: gmusicbrowser_list.pm:1651
msgid "show pictures"
msgstr "zobrazit obrázky"

#: gmusicbrowser_list.pm:1696
msgid "show the 'All' row"
msgstr "zobrazit položku 'Vše'"

#: plugins/artistinfo.pm:54
msgid "similar-artists"
msgstr "podobný-umělec"

#: gmusicbrowser_list.pm:7609
msgid "skin options"
msgstr "nastavení motivu"

#: gmusicbrowser_list.pm:1617
msgid "skip count average"
msgstr "přeskočit počítadlo průměru"

#: gmusicbrowser_list.pm:1603 gmusicbrowser_list.pm:1608
msgid "small size"
msgstr "malá velikost"

#: gmusicbrowser_list.pm:1678
msgid "sort by"
msgstr "třídit podle"

#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
msgid "static list"
msgstr "statický seznam"

#: gmusicbrowser.pl:399
msgid "stop"
msgstr "zastavit"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1364
msgid "string"
msgstr "řetězec"

#: gmusicbrowser.pl:6142
msgid "supports : "
msgstr "podporuje :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1654
msgid "text format"
msgstr "formát textu"

#: gmusicbrowser_list.pm:1661
msgid "text mode"
msgstr "režim textu"

#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
#, perl-format
msgid "the %s least recent"
msgstr "%s nejméně nedávné"

#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
#, perl-format
msgid "the %s most recent"
msgstr "%s poslední"

#: gmusicbrowser.pl:1762
#, perl-brace-format
msgid "the command {name}"
msgstr "příkaz '{name}'"

#: gmusicbrowser.pl:6321
msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
msgstr "výchozí je utf16 pro ID3v2.3 a utf8 pro ID3v2.4"

#: gmusicbrowser.pl:1769
#, perl-brace-format
msgid "the file {name}"
msgstr "soubor {name}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:595 gmusicbrowser_songs.pm:720
msgid "the least recent"
msgstr "nejméně nedávné"

#: gmusicbrowser_songs.pm:594 gmusicbrowser_songs.pm:719
msgid "the most recent"
msgstr "poslední"

#: gmusicbrowser.pl:1755
#, perl-brace-format
msgid "the {name} perl module"
msgstr "perl režim {name}"

#: gmusicbrowser_layout.pm:201
#, perl-brace-format
msgid "then {action}"
msgstr "pak {action}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:5003 gmusicbrowser_songs.pm:5008
msgid "times"
msgstr "krát"

#. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
#: gmusicbrowser_songs.pm:836
msgctxt "Field_aliases"
msgid "title"
msgstr "název"

#: gmusicbrowser_list.pm:1796
msgid "toggle Intersection mode"
msgstr "přepnout smíšený režim"

#: gmusicbrowser_list.pm:1797
msgid "toggle Invert mode"
msgstr "přepnout invertní režim"

#: gmusicbrowser_tags.pm:470
msgid "tools"
msgstr "nástroje"

#: gmusicbrowser_songs.pm:5260
msgid "true"
msgstr "pravda"

#: gmusicbrowser.pl:401
msgid "turn off"
msgstr "vypnout"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2184
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"

#: plugins/audioscrobbler.pm:125 plugins/audioscrobbler.pm:192
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"

#: gmusicbrowser.pl:3139 gmusicbrowser_layout.pm:1391
msgid "unnamed random mode"
msgstr "nepojmenovaný náhodný režim"

#: plugins/webcontext.pm:674
msgid "url"
msgstr "url"

#: gmusicbrowser.pl:1247
msgid "url-encoded list of files"
msgstr "seznam souborů s url kódováním"

#: gmusicbrowser.pl:1248 gmusicbrowser.pl:1249 gmusicbrowser.pl:1250
#: gmusicbrowser.pl:1251
msgid "url-encoded list of files/folders"
msgstr "seznam souborů/složek s url kódováním"

#: plugins/fetch_cover.pm:76 plugins/fetch_cover.pm:77
msgid "use :"
msgstr "použít :"

#: plugins/fetch_cover.pm:77
msgid "use album name"
msgstr "použít název alba"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1174
msgid "use default"
msgstr "použít výchozí"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:34
msgid "use gnome settings"
msgstr "použít nastavení gnome"

#: plugins/fetch_cover.pm:76
msgid "use song folder"
msgstr "použít složku skladby"

#: gmusicbrowser.pl:6226
msgid "use standard strftime variables"
msgstr "použít standardní proměnné funkce strftime"

#: plugins/audioscrobbler.pm:58
msgid "username :"
msgstr "uživatelské jméno :"

#: gmusicbrowser_list.pm:7586
msgid "using skin :"
msgstr "použitý motiv :"

#: gmusicbrowser.pl:398
msgid "wait for more"
msgstr "vyčkat"

#: gmusicbrowser.pl:804
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"

#: gmusicbrowser.pl:8389
msgid "weight :"
msgstr "důležitost :"

#: plugins/webcontext.pm:13
msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
msgstr "Wikipedie, texty a uživatelské webové stránky"

#: layouts/main.layout:110
msgid "with browser"
msgstr "s prohlížečem"

#: layouts/main.layout:138
msgid "with browser & queue"
msgstr "s prohlížečem & frontou"

#: layouts/main.layout:134
msgid "with browser (SongTree)"
msgstr "s prohlížečem (strom skladeb)"

#: layouts/main.layout:76
msgid "with lists"
msgstr "se seznamy"

#: layouts/songtree.layout:5
msgid "with picture"
msgstr "s obrázkem"

#: layouts/main.layout:68
msgid "with playlist"
msgstr "s playlistem"

#: layouts/main.layout:52
msgid "with queue"
msgstr "s frontou"

#: layouts/main.layout:61
msgid "with search"
msgstr "s vyhledáváním"

#: layouts/main.layout:82
msgid "with search and lists"
msgstr "s vyhledáváním a seznamy"

#: layouts/main.layout:92
msgid "with search and lists 2"
msgstr "s vyhledáváním a seznamy 2"

#: gmusicbrowser.pl:6088
msgid ""
"without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
"with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
msgstr ""
"bez gstreamru : jeden proud pro soubor, naráz jen jedno připojení\n"
"s gstreamrem : nepřetržitý proud, možnost mnohonásobného připojení"

#: plugins/titlebar.pm:52
msgid "x offset :"
msgstr "vyrovnat x :"

#: plugins/titlebar.pm:53
msgid "y offset :"
msgstr "vyrovnat y :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1621 gmusicbrowser_songs.pm:23
msgid "year"
msgstr "rok"

#: gmusicbrowser_list.pm:1622
msgid "year (highest)"
msgstr "rok (nejvyšší)"

#: gmusicbrowser.pl:806
msgid "years"
msgstr "roky"

#: gmusicbrowser.pl:4683
msgid "yes to all"
msgstr "ano pro vše"

#: gmusicbrowser_layout.pm:596
#, perl-brace-format
msgid ""
"{album}\n"
"<small>by</small> {artist}"
msgstr ""
"{album}\n"
"<small>od</small> {artist}"

#: gmusicbrowser.pl:6400
#, perl-brace-format
msgid "{folder} already exists"
msgstr "{folder} již existuje"

#: gmusicbrowser.pl:3313
#, perl-brace-format
msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
msgstr "{hours} hodin {min} min {sec} s ({size} M)"

#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
#, perl-brace-format
msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"

#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
#, perl-brace-format
msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"

#: gmusicbrowser.pl:3313
#, perl-brace-format
msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
msgstr "{min} min {sec} s ({size} M)"

# co to je M?
#: gmusicbrowser.pl:3317 gmusicbrowser.pl:3326
#, perl-brace-format
msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"

#: gmusicbrowser.pl:3322 gmusicbrowser_songs.pm:3023
#, perl-brace-format
msgid "{min}m{sec}s"
msgstr "{min}m{sec}s"

#: gmusicbrowser.pl:6156
#, perl-brace-format
msgid "{outputname} output settings"
msgstr "{outputname} nastavení výstupu"

#: gmusicbrowser.pl:423
#, perl-brace-format
msgid "{songs} by {artists}"
msgstr "{songs} od {artists}"

#: gmusicbrowser.pl:3520 gmusicbrowser_layout.pm:259
#: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
#, perl-brace-format
msgid "{song} by {artist}"
msgstr "{song} od {artist}"

#: gmusicbrowser.pl:1253
msgid "|-separated list of widget names"
msgstr "|-oddělený seznam názvů pomůcek"

#~ msgid "%f is set"
#~ msgstr "%f je nastaven"

#~ msgid "%n first added"
#~ msgstr "%n prvně přidaných"

#~ msgid "%n last added"
#~ msgstr "%n naposled přidaných"

#~ msgid "%n last played"
#~ msgstr "%n naposled hraných"

#~ msgid "%n last skipped"
#~ msgstr "%n naposled přeskočených"

#~ msgid "%n less played"
#~ msgstr "%n nejméně hraných"

#~ msgid "%n less skipped"
#~ msgstr "%n nejméně přeskakovaných"

#~ msgid "%n longest"
#~ msgstr "%n nejdelších"

#~ msgid "%n most played"
#~ msgstr "%n nejhranější"

#~ msgid "%n most skipped"
#~ msgstr "%n nejvíce přeskakovaných"

#~ msgid "%n not played for the longest time"
#~ msgstr "%n dlouho nepřehrávaných"

#~ msgid "%n not skipped for the longest time"
#~ msgstr "%n dlouho nepřeskakovaných"

#~ msgid "%n shortest"
#~ msgstr "%n nejkratších"

#~ msgid "' & ' and ', ' and ';'"
#~ msgstr "' & ' a ', ' a ';'"

#~ msgid "(: )none"
#~ msgstr "(: )žádný"

#~ msgid "Abort all"
#~ msgstr "Zrušit vše"

#~ msgid "All but the [most/less]%n"
#~ msgstr "Vše, ale nej[více/méně]%n"

#~ msgid ""
#~ "Can't create Folder '{path}' : \n"
#~ "{error}"
#~ msgstr ""
#~ "Nelze vytvořit složku '{path}' : \n"
#~ "{error}"

#~ msgid "Choose Date"
#~ msgstr "Vybrat rok"

#~ msgid "Do not add songs that can't be played"
#~ msgstr "Nepřidávat skladby, které nelze přehrát"

#~ msgid "EditList"
#~ msgstr "Editace seznamu"

#~ msgid "Error writing replaygain tags :\n"
#~ msgstr "Chyba zápisu popisků replaygain :\n"

#~ msgid ""
#~ "Failed to delete '{file}' :\n"
#~ "{error}"
#~ msgstr ""
#~ "Selhání odstranění '{file}' :\n"
#~ "{error}"

#~ msgid ""
#~ "For information on how to use this plugin, please navigate to the <a "
#~ "href='http://gmusicbrowser.org/dokuwiki/doku.php?id=plugins:"
#~ "artistinfo'>plugin's wiki page</a> in the <a href='http://gmusicbrowser."
#~ "org/dokuwiki/'>gmusicbrowser-wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Pro návod k použití tohoto zásuvného modulu přejít <a href='http://"
#~ "gmusicbrowser.org/dokuwiki/doku.php?id=plugins:artistinfo'>wiki stránku "
#~ "zásuvných modulů</a> v <a href='http://gmusicbrowser.org/"
#~ "dokuwiki/'>gmusicbrowser-wiki</a>."

#~ msgctxt "Record_label"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Štítek"

#~ msgid "Load/Save lyrics in :"
#~ msgstr "Načíst/uložit texty do :"

#~ msgid "Playlist, Library & Context"
#~ msgstr "Playlist,knihovna & kontext"

#~ msgid "Queue, Library & Context"
#~ msgstr "Fronta, knihovna & kontext"

#~ msgid "Rating picture"
#~ msgstr "Hodnocení obrázku"

#~ msgid "Record label"
#~ msgstr "Nahrávací společnost"

#~ msgid "Recording type"
#~ msgstr "Typ nahrávky"

#~ msgid "Search & Queue"
#~ msgstr "Vyhledat & Fronta"

#~ msgid "Search the web for artist"
#~ msgstr "Vyhledat interpreta na internetu"

#~ msgid "Split artist names on (needs restart) :"
#~ msgstr "Rozdělit název interpreta na (vyžaduje restart) :"

#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Popisek"

#~ msgid "The [most/less]"
#~ msgstr "Nej[více/méně]"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Typ"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Hlasitost"

#~ msgid "Wait when queue empty"
#~ msgstr "Čekat do vyprázdnění fronty"

#~ msgid "added"
#~ msgstr "Přidáno"

#~ msgid "an ogg file"
#~ msgstr "soubor ogg"

#~ msgid "autofill queue"
#~ msgstr "automaticky vyplnit frontu"

#~ msgid "between %n( and )%n"
#~ msgstr "mezi %n( a )%n"

#~ msgid "bitrate"
#~ msgstr "datový tok"

#~ msgid "edit ..."
#~ msgstr "upravit ..."

#~ msgid "exactly %n( times)"
#~ msgstr "přesně %n( krát)"

#~ msgid "exactly not %n( times)"
#~ msgstr "jinak než %n( krát)"

#~ msgid "first added"
#~ msgstr "prvně přidáno"

#~ msgid "full"
#~ msgstr "úplné"

#~ msgid "info"
#~ msgstr "info"

#~ msgid "is %g"
#~ msgstr "je %g"

#~ msgid "is %n"
#~ msgstr "je %n"

#~ msgid "is %n( %)"
#~ msgstr "je %n( %)"

#~ msgid "is %n(Hz)"
#~ msgstr "je %n(Hz)"

#~ msgid "is %n(kbps)"
#~ msgstr "je %n(kbps)"

#~ msgid "is after %n"
#~ msgstr "je po %n"

#~ msgid "is before %n"
#~ msgstr "je před %n"

#~ msgid "is between %n( and )%n( %)"
#~ msgstr "je mezi %n( a )%n( %)"

#~ msgid "is between %n( and )%n( s)"
#~ msgstr "je mezi %n( a )%n( s)"

#~ msgid "is in list %l"
#~ msgstr "je v seznamu %l"

#~ msgid "is less than %n"
#~ msgstr "je méně než %n"

#~ msgid "is less than %n( %)"
#~ msgstr "je méně než %n( %)"

#~ msgid "is less than %n( s)"
#~ msgstr "je méně než %n( s)"

#~ msgid "is less than %n(Hz)"
#~ msgstr "je méně než %n(Hz)"

#~ msgid "is less than %n(kbps)"
#~ msgstr "je méně než %n(kbps)"

#~ msgid "is more than %n"
#~ msgstr "je více než %n"

#~ msgid "is more than %n( %)"
#~ msgstr "je více než %n( %)"

#~ msgid "is more than %n( s)"
#~ msgstr "je více než %n( s)"

#~ msgid "is more than %n(Hz)"
#~ msgstr "je více než %n(Hz)"

#~ msgid "is more than %n(kbps)"
#~ msgstr "je více než %n(kbps)"

#~ msgid "is not"
#~ msgstr "není"

#~ msgid "is not %n( %)"
#~ msgstr "není %n( %)"

#~ msgid "is not %s"
#~ msgstr "není %s"

#~ msgid "isn't %n(Hz)"
#~ msgstr "není %n(Hz)"

#~ msgid "isn't %n(kbps)"
#~ msgstr "není %n(kbps)"

#~ msgid "itunes-like"
#~ msgstr "styl itunes"

#~ msgid "last added"
#~ msgstr "naposled přidané"

#~ msgid "last played"
#~ msgstr "naposled přehrávané"

#~ msgid "last skipped"
#~ msgstr "naposled přeskočené"

#~ msgid "less played"
#~ msgstr "nejméně přehrávané"

#~ msgid "less skipped"
#~ msgstr "nejméně přeskakované"

#~ msgid "less than %n( times)"
#~ msgstr "méně než %n( krát)"

#~ msgid "longest"
#~ msgstr "nejdelší"

#~ msgid "modified"
#~ msgstr "upraveno"

#~ msgid "more than %n( times)"
#~ msgstr "více než %n( krát)"

#~ msgid "most played"
#~ msgstr "nevíce přehrávané"

#~ msgid "most skipped"
#~ msgstr "nejvíce přeskakované"

#~ msgid "normal play when queue empty"
#~ msgstr "po vyprázdnění fronty normální přehrávání"

#~ msgid "not played for the longest time"
#~ msgstr "dlouho nepřehrávané"

#~ msgid "not skipped for the longest time"
#~ msgstr "dlouho nepřeskočené"

#~ msgid "on %d"
#~ msgstr "při %d"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "nebo"

#~ msgid "played"
#~ msgstr "přehráno"

#~ msgid "quit when queue empty"
#~ msgstr "ukončit po vyprázdnění fronty"

#~ msgid "quodlibet-like"
#~ msgstr "styl quodlibet"

#~ msgid "sampling rate"
#~ msgstr "vzorkovací frekvence"

#~ msgid "shortest"
#~ msgstr "nejkratší"

#~ msgid "skipped"
#~ msgstr "přeskočeno"

#~ msgid "stop when queue empty"
#~ msgstr "zastavit po vyprázdnění fronty"

#~ msgid "turn off computer when queue empty"
#~ msgstr "vypnout počítač po vyprázdnění fronty"

#~ msgid "web"
#~ msgstr "internet"

#~ msgid "with context"
#~ msgstr "s kontextem"

#~ msgid "with playlist & context"
#~ msgstr "s playlistem & kontextem"

#~ msgid "with tabbedlists"
#~ msgstr "s tabulkovými seznamy"

#~ msgid ""
#~ "{song}\n"
#~ "by {artist}\n"
#~ "from {album}"
#~ msgstr ""
#~ "{song}\n"
#~ "od {artist}\n"
#~ "z {album}"