~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# translation of katetextfilter.po to
# Danish translation of katetextfilter
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001, 2004, 2005.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: plugin_katetextfilter.cpp:55
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrér tekst..."

#: plugin_katetextfilter.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<title>Result of:</title><nl /><pre><code>$ %1\n"
"<nl />%2</code></pre>"
msgstr ""
"<title>Resultat af:</title><nl /><pre><code>$ %1\n"
"<nl />%2</code></pre>"

#: plugin_katetextfilter.cpp:188
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Du har ikke lov til at køre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du ønsker "
"at kunne gøre dette, så kontakt din systemadministrator."

#: plugin_katetextfilter.cpp:190
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Adgangsbegrænsninger"

#: plugin_katetextfilter.cpp:270
msgid ""
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Brug: <code>textfilter KOMMANDO</code></p><p>Erstat det valgte med "
"output fra den angivne skalkommando.</p></qt>"

#: plugin_katetextfilter.cpp:280
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Brug: textfilter KOMMANDO"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TextFilterWidget)
#: textfilterwidget.ui:6
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter)
#: textfilterwidget.ui:21
msgid "Enter command to pipe selected text through:"
msgstr "Indtast kommando at sende valgt tekst igennem:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, copyResult)
#: textfilterwidget.ui:41
msgid "Copy the result to clipboard leaving a document unchanged."
msgstr ""
"Kopiér resultatet til udklipsholderen hvorved et dokument efterlades uændret."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, copyResult)
#: textfilterwidget.ui:44
msgid "Copy the result instead of pasting it"
msgstr "Kopiér resultatet i stedet for at indsætte det"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mergeOutput)
#: textfilterwidget.ui:52
msgid ""
"If checked, an output from STDOUT and STDERR will be merged and no errors "
"will be reported.\n"
"Otherwise, STDERR will be displayed as a passive message."
msgstr ""
"Hvis dette er markeret, vil et output fra STDOUT og STDERR blive flettet og "
"der vil ikke blive rapporteret nogen fejl.\n"
"Ellers vil STDERR blive vist som en passiv besked."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeOutput)
#: textfilterwidget.ui:55
msgid "Merge STDOUT and STDERR"
msgstr "Flet STDOUT og STDERR"

#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: ui.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "Værk&tøjer"

#~ msgid "You need to have a selection to use textfilter"
#~ msgstr "Du skal have markeret noget for at kunne bruge tekstfiltret"