~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: newmailnotifieragent.cpp:439
#, kde-format
msgid "One new email in %2 from \"%3\""
msgid_plural "%1 new emails in %2 from \"%3\""
msgstr[0] "En ny e-mail i %2 fra \"%3\""
msgstr[1] "%1 nye e-mails i %2 fra \"%3\""

#: newmailnotifieragent.cpp:452
msgid "New mail arrived"
msgstr "Nye e-mails er ankommet"

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:52
msgid "Select which folders to monitor for new message notifications:"
msgstr "Vælg hvilke mapper der skal overvåges for bekendtgørelse af nye breve:"

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:83
msgid "Search..."
msgstr "Søg..."

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:100
msgid "&Select All"
msgstr "&Markér alle"

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:104
msgid "&Unselect All"
msgstr "&Afmarkér alle"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:51
#, c-format
msgid ""
"<qt><p>Here you can define message. You can use:</p><ul><li>%s set subject</"
"li><li>%f set from</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Her kan du definere besked. Du kan bruge:</p><ul><li>%s set subject</"
"li><li>%f set from</li></ul></qt>"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:63
msgid "New Mail Notifier settings"
msgstr "Indstilling af bekendtgørelse af nye e-mails"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:78
msgid "Choose which fields to show:"
msgstr "Vælg hvilke felter der skal vises:"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:83
msgid "Show Photo"
msgstr "Vis foto"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:87
msgid "Show From"
msgstr "Vis fra"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:91
msgid "Show Subject"
msgstr "Vis emne"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:95
msgid "Show Folders"
msgstr "Vis mapper"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:99
msgid "Do not notify when email was sent by me"
msgstr "Bekendtgør ikke når e-mail er sendt af mig selv"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:104
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:110
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:114
msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
msgstr "<a href=\"whatsthis\">Hvordan virker dette?</a>"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:121
msgid "Message:"
msgstr "Brev:"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:131
msgid "Text to Speak"
msgstr "Tekst der skal læses op"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:136
msgid "Notify"
msgstr "Bekendtgør"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:139
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:146
msgid "New Mail Notifier Agent"
msgstr "Agent til bekendtgørelse af nye e-mails"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:148
msgid "Notifies about new mail."
msgstr "Bekendtgør om nye e-mails."

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:150
msgid "Copyright (C) 2013 Laurent Montel"
msgstr "Ophavsret (C) 2013 Laurent Montel"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:152
msgid "Laurent Montel"
msgstr "Laurent Montel"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:153
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:156
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Martin Schlander"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:157
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mschlander@opensuse.org"

#: specialnotifierjob.cpp:130
#, kde-format
msgid "From: %1"
msgstr "Fra: %1"

#: specialnotifierjob.cpp:138
#, kde-format
msgid "Subject: %1"
msgstr "Emne: %1"

#: specialnotifierjob.cpp:141
#, kde-format
msgid "In: %1"
msgstr "I: %1"

#: util.cpp:42
#, kde-format
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed %1"
msgstr "Start af Jovie tekst-til-tale-tjeneste mislykkedes %1"