~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Martin Schlander"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mschlander@opensuse.org"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: akonadicontactactions.ui:17
msgid "Show Address"
msgstr "Vis adresse"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: akonadicontactactions.ui:33
msgid "Url:"
msgstr "URL:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: akonadicontactactions.ui:47 akonadicontactactions.ui:95
#: akonadicontactactions.ui:143
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: akonadicontactactions.ui:78
msgid "Dial Phone Number"
msgstr "Tryk telefonnummer"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: akonadicontactactions.ui:126
msgid "Send SMS"
msgstr "Send SMS"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:43
msgid "kcmakonadicontactactions"
msgstr "kcmakonadicontactactions"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:44
msgid "Contact Actions Settings"
msgstr "Indstilling af kontakthandlinger"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:46
msgid "(c) 2009 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2009 Tobias Koenig"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:48
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:60 kcmakonadicontactactions.cpp:67
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:61
msgid "Ekiga"
msgstr "Ekiga"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:62 kcmakonadicontactactions.cpp:68
msgid "SflPhone"
msgstr "SflPhone"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:63 kcmakonadicontactactions.cpp:69
#: kcmakonadicontactactions.cpp:73
msgid "External Application"
msgstr "Eksternt program"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:72
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbrowser"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:74
msgid "Google map"
msgstr "Google-kort"

#: kcmakonadicontactactions.cpp:75
msgid "Map quest"
msgstr "Map quest"

#~ msgid "WinCE"
#~ msgstr "WinCE"