~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-he/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
# translation of kaddressbook.po to Hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of kaddressbook.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 02:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-l10n-he@kde.org"

#: aboutdata.cpp:28
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"

#: aboutdata.cpp:29
#, fuzzy
#| msgid "The KDE Address Book"
msgid "The KDE Address Book Application"
msgstr "פנקס הכתובות של KDE"

#: aboutdata.cpp:31
msgid "Copyright © 2007–2014 KAddressBook authors"
msgstr ""

#: aboutdata.cpp:33
msgid "Laurent Montel"
msgstr ""

#: aboutdata.cpp:33
msgid "Current maintainer"
msgstr "מתחזק נוכחי"

#: aboutdata.cpp:34
msgid "Tobias Koenig"
msgstr ""

#: aboutdata.cpp:34
#, fuzzy
#| msgid "Current maintainer"
msgid "Previous maintainer"
msgstr "מתחזק נוכחי"

#: contactfields.cpp:29
#, fuzzy
#| msgid "Undefined"
msgctxt "@item Undefined import field type"
msgid "Undefined"
msgstr "לא מוגדר"

#: contactfields.cpp:56
#, fuzzy
#| msgid "Anniversary"
msgctxt "The wedding anniversary of a contact"
msgid "Anniversary"
msgstr "יום נישואין"

#: contactfields.cpp:125
#, fuzzy
#| msgid "Use Preferred"
msgctxt "Preferred email address"
msgid "EMail (preferred)"
msgstr "השתמש במועדף"

#: contactfields.cpp:128
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgctxt "Second email address"
msgid "EMail (2)"
msgstr "דוא\"ל"

#: contactfields.cpp:131
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgctxt "Third email address"
msgid "EMail (3)"
msgstr "דוא\"ל"

#: contactfields.cpp:134
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgctxt "Fourth email address"
msgid "EMail (4)"
msgstr "דוא\"ל"

#: contactfields.cpp:155
#, fuzzy
#| msgid "Blog feed:"
msgid "Blog Feed"
msgstr "ערוץ בלוג:"

#: contactfields.cpp:158
msgid "Profession"
msgstr "מקצוע"

#: contactfields.cpp:161
msgid "Office"
msgstr "משרד"

#: contactfields.cpp:164
#, fuzzy
#| msgid "Myanmar"
msgid "Manager"
msgstr "מיאנמר"

#: contactfields.cpp:167
#, fuzzy
#| msgid "Assistant's Name"
msgid "Assistant"
msgstr "שם העוזר"

#: contactfields.cpp:170
msgid "Spouse"
msgstr ""

#: contactselectiondialog.cpp:29 merge/searchduplicatecontactwizard.cpp:34
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgid "Select Contacts"
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: contactselectionwidget.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "&All contacts"
msgctxt "@option:radio"
msgid "All contacts"
msgstr "&כל אנשי הקשר"

#: contactselectionwidget.cpp:116
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "All contacts from all your address books"
msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#: contactselectionwidget.cpp:119
#, fuzzy
#| msgid "Please select type of the new address book:"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose this option you want to select all your contacts from all your "
"address books."
msgstr "אנא בחר את הסוג של פנקס הכתובות החדש:"

#: contactselectionwidget.cpp:122
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgctxt "@option:radio"
msgid "Selected contacts"
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: contactselectionwidget.cpp:124
#, fuzzy
#| msgid "&All contacts"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Only the contacts currently selected"
msgstr "&כל אנשי הקשר"

#: contactselectionwidget.cpp:127
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose this option if you want only the contacts you have already selected "
"in the graphical interface."
msgstr ""

#: contactselectionwidget.cpp:130
#, fuzzy
#| msgid "&All contacts"
msgctxt "@option:radio"
msgid "All contacts from:"
msgstr "&כל אנשי הקשר"

#: contactselectionwidget.cpp:132
#, fuzzy
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "All contacts from a chosen address book"
msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#: contactselectionwidget.cpp:135
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose this option if you want to select all the contacts from only one of "
"your address books.  Once this option is clicked you will be provided a drop "
"down box listing all those address books and permitted to select the one you "
"want."
msgstr ""

#: contactselectionwidget.cpp:144
msgctxt "@option:check"
msgid "Include Subfolders"
msgstr ""

#: contactselectionwidget.cpp:146
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select all subfolders including the top-level folder"
msgstr ""

#: contactselectionwidget.cpp:149
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want to select all contacts from this folder, "
"including all subfolders.  If you only want the contacts from the top-level "
"folder then leave this box unchecked."
msgstr ""

#: contactswitcher.cpp:34
msgctxt "@action:button Previous contact"
msgid "Previous"
msgstr ""

#: contactswitcher.cpp:36
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move to the previous contact in the list"
msgstr ""

#: contactswitcher.cpp:39
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Press this button to move to the previous contact in the list."
msgstr ""

#: contactswitcher.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgctxt "@action:button Next contact"
msgid "Next"
msgstr "טקסט"

#: contactswitcher.cpp:43
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Move to the next contact in the list"
msgstr ""

#: contactswitcher.cpp:46
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Press this button to move to the next contact in the list."
msgstr ""

#: contactswitcher.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<nickname> on <server>"
#| msgid "%1 on %2"
msgctxt "@info:status"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 בשרת %2"

#: kaddressbook_options.h:27
#, fuzzy
#| msgid "Import the given vCard"
msgid "Import the given file"
msgstr "ייבוא של vCard מסוים"

#: kaddressbook_options.h:29
msgid "files or urls. The user will be asked whether to import."
msgstr ""

#: kaddressbookpart.cpp:69
#, fuzzy
#| msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
msgid "&Configure KAddressBook..."
msgstr "ייבוא פנקס כתובות של KDE 2..."

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kaddressbookui.rc:5
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "מסנן:"

#. i18n: ectx: Menu (file_new)
#: kaddressbookui.rc:7
#, fuzzy
#| msgid "New..."
msgid "&New"
msgstr "חדש..."

#. i18n: ectx: Menu (file_import)
#: kaddressbookui.rc:15
msgid "&Import"
msgstr "&ייבא"

#. i18n: ectx: Menu (file_export)
#: kaddressbookui.rc:23
msgid "&Export"
msgstr "ייצ&א"

#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kaddressbookui.rc:40
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה..."

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kaddressbookui.rc:51
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "הוספת תצוגה"

#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: kaddressbookui.rc:61
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות גופנים"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: kaddressbookui.rc:94
#, fuzzy
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלים איש קשר"

#: mainwidget.cpp:347
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search:"
msgctxt "@label Search contacts in list"
msgid "Search...<%1>"
msgstr "חפש:"

#: mainwidget.cpp:544
msgid "&Themes"
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:555
#, fuzzy
#| msgid "Print a special number of contacts."
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
msgstr "הדפס מספר מיוחד של אנשי קשר."

#: mainwidget.cpp:561
#, fuzzy
#| msgid "Recursive search"
msgid "Quick search"
msgstr "חיפוש רקורסיבי"

#: mainwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "אל תבחר כלום"

#: mainwidget.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Select all contacts in the current address book view."
msgstr "האם לייבא איש קשר אחד לתוך פנקס הכתובות שלך?"

#: mainwidget.cpp:573
msgid "Show QR Codes"
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:574
msgid "Show QR Codes in the contact."
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:580
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Simple (one column)"
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:584
#, fuzzy
#| msgid "Please select type of the new address book:"
msgid "Show a simple mode of the address book view."
msgstr "אנא בחר את הסוג של פנקס הכתובות החדש:"

#: mainwidget.cpp:587
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Two Columns"
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:593
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Three Columns"
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:603
msgid "Import vCard..."
msgstr "ייבוא vCard..."

#: mainwidget.cpp:604
#, fuzzy
#| msgid "Import Contacts?"
msgid "Import contacts from a vCard file."
msgstr "ייבוא אנשי קשר"

#: mainwidget.cpp:608
#, fuzzy
#| msgid "Import CSV List..."
msgid "Import CSV file..."
msgstr "ייבא רשימת CSV..."

#: mainwidget.cpp:609
msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:613
#, fuzzy
#| msgid "Import LDIF Addressbook..."
msgid "Import LDIF file..."
msgstr "ייבוא פנקס כתובות של LDIF"

#: mainwidget.cpp:614
#, fuzzy
#| msgid "Import Contacts?"
msgid "Import contacts from an LDIF file."
msgstr "ייבוא אנשי קשר"

#: mainwidget.cpp:618
#, fuzzy
#| msgid "Import From Mobile Phone..."
msgid "Import From LDAP server..."
msgstr "ייבא מטלפון נייד..."

#: mainwidget.cpp:619
#, fuzzy
#| msgid "Import Contacts?"
msgid "Import contacts from an LDAP server."
msgstr "ייבוא אנשי קשר"

#: mainwidget.cpp:623
#, fuzzy
#| msgid "Import All..."
msgid "Import GMX file..."
msgstr "ייבוא את כולם..."

#: mainwidget.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Import contacts from a GMX address book file."
msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#: mainwidget.cpp:629
msgid "Export vCard 3.0..."
msgstr "ייצוא vCard 3.0..."

#: mainwidget.cpp:630
#, fuzzy
#| msgid "Export vCard 3.0..."
msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
msgstr "ייצוא vCard 3.0..."

#: mainwidget.cpp:634
msgid "Export vCard 2.1..."
msgstr "ייצוא vCard 2.1..."

#: mainwidget.cpp:635
#, fuzzy
#| msgid "Export vCard 2.1..."
msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
msgstr "ייצוא vCard 2.1..."

#: mainwidget.cpp:639
#, fuzzy
#| msgid "Export CSV List..."
msgid "Export CSV file..."
msgstr "ייצא רשימת CSV..."

#: mainwidget.cpp:640
msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:644
#, fuzzy
#| msgid "Export LDIF Addressbook..."
msgid "Export LDIF file..."
msgstr "ייצוא של פנקס כתובות LDIF..."

#: mainwidget.cpp:645
#, fuzzy
#| msgid "Export LDIF Addressbook..."
msgid "Export contacts to an LDIF file."
msgstr "ייצוא של פנקס כתובות LDIF..."

#: mainwidget.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Export GMX file..."
msgstr "ייצוא של פנקס כתובות LDIF..."

#: mainwidget.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Export contacts to a GMX address book file."
msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#: mainwidget.cpp:658
#, fuzzy
#| msgid "&Merge Contacts"
msgid "Merge Contacts..."
msgstr "&מזג אנשי קשר"

#: mainwidget.cpp:662
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgid "Search Duplicate Contacts..."
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: mainwidget.cpp:665
msgid "Set Focus to Quick Search"
msgstr ""

#: mainwidget.cpp:675 mainwidget.cpp:692
msgid "Address Book"
msgstr "פנקס כתובות"

#: mainwidget.cpp:699 printing/printingwizard.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "Edit Contact"
msgid "Print Contacts"
msgstr "עריכת איש קשר"

#: mainwindow.cpp:68
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
"wide shortcuts."
msgstr ""

#: merge/mergecontactsdialog.cpp:34
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgid "Select Contacts to merge"
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: merge/mergecontactsdialog.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "You have to assign at least one column."
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "עליך לקבוע לפחות עמודה אחת"

#: merge/mergecontactsdialog.cpp:44
#, kde-format
msgid "You selected %1 and some item has not the same name"
msgstr ""

#: merge/mergecontactsdialog.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Selected"
msgid "You selected %1"
msgstr "הוסף את הנבחרים"

#: merge/potentialduplicatecontactswidget.cpp:81
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgid "No duplicate contact found."
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: merge/searchduplicatecontactwizard.cpp:32
msgid "Search potential duplicate contacts"
msgstr ""

#: merge/searchduplicatecontactwizard.cpp:39
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgid "Potential Duplicate Contacts"
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: modelcolumnmanager.cpp:78
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"

#: modelcolumnmanager.cpp:84
#, fuzzy
#| msgid "Family names:"
msgid "Family Name"
msgstr "שמות משפחה:"

#: modelcolumnmanager.cpp:89
#, fuzzy
#| msgid "Given name:"
msgid "Given Name"
msgstr "שם פרטי:"

#: modelcolumnmanager.cpp:99 printing/detailled/detailledstyle.cpp:156
msgid "Home Address"
msgstr "כתובת הבית"

#: modelcolumnmanager.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Business fields"
msgid "Business Address"
msgstr "שדות עסקים"

#: modelcolumnmanager.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Phone Numbers"
msgstr "עריכת מספר טלפון"

#: modelcolumnmanager.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "Preferred address"
msgid "Preferred EMail"
msgstr "כתובת מועדפת"

#: modelcolumnmanager.cpp:119
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "All EMails"
msgstr "דוא\"ל"

#: printing/compact/compactstyle.cpp:135
#, fuzzy
#| msgid "Company"
msgid "Compact Style"
msgstr "חברה"

#: printing/compact/compactstyle.cpp:192
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:298
#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:107
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:129
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "Setting up fonts and colors"
msgid "Setting up document"
msgstr "מגדיר גופנים וצבעים"

#: printing/compact/compactstyle.cpp:199
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:305
#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:114
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:136
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:216
msgid "Printing"
msgstr "מדפיס"

#: printing/compact/compactstyle.cpp:203
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:309
#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118
#: printing/mike/mikesstyle.cpp:140
#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:220
#, fuzzy
#| msgid "Done"
msgctxt "Finished printing"
msgid "Done"
msgstr "הושלם"

#: printing/compact/compactstyle.cpp:226
#, fuzzy
#| msgid "Choose Printing Style"
msgid "Compact Printing Style"
msgstr "בחר סגנון הדפסה"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CompactStyleForm_Base)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base)
#: printing/compact/compactstyle.ui:14
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:14
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "דף מראה"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFields)
#: printing/compact/compactstyle.ui:26
msgid "Fields"
msgstr "שדות"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress)
#: printing/compact/compactstyle.ui:34 printing/compact/compactstyle.ui:37
msgid "Print the home address, with home phone number and mobile phone number"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithHomeAddress)
#: printing/compact/compactstyle.ui:40
#, fuzzy
#| msgid "Home Address"
msgid "with home address"
msgstr "כתובת הבית"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress)
#: printing/compact/compactstyle.ui:47 printing/compact/compactstyle.ui:50
msgid "print the business address, with business phone number"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithBusinessAddress)
#: printing/compact/compactstyle.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "Business fields"
msgid "with business address"
msgstr "שדות עסקים"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithBirthday)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithBirthday)
#: printing/compact/compactstyle.ui:60 printing/compact/compactstyle.ui:63
#, fuzzy
#| msgid "Edit Contact"
msgid "Print the birthday"
msgstr "עריכת איש קשר"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithBirthday)
#: printing/compact/compactstyle.ui:66
#, fuzzy
msgid "with birthday"
msgstr "יום הולדת:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbWithEMail)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbWithEMail)
#: printing/compact/compactstyle.ui:73 printing/compact/compactstyle.ui:76
msgid "Print the e-mail and e-mail2 fields"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbWithEMail)
#: printing/compact/compactstyle.ui:79
#, fuzzy
#| msgid "Edit Email"
msgid "with e-mail"
msgstr "ערוך דוא\"ל"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbCbFirst)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCbFirst)
#: printing/compact/compactstyle.ui:103 printing/compact/compactstyle.ui:106
msgid "the first color, if alternating color is checked"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCbFirst)
#: printing/compact/compactstyle.ui:109
msgid "first color"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbCbSecond)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCbSecond)
#: printing/compact/compactstyle.ui:116 printing/compact/compactstyle.ui:119
msgid "the second color, if alternating color is checked"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCbSecond)
#: printing/compact/compactstyle.ui:122
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "second color"
msgstr "צבע רקע"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAlternating)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAlternating)
#: printing/compact/compactstyle.ui:129 printing/compact/compactstyle.ui:132
#, fuzzy
#| msgid "Headline background color:"
msgid "Change the background color of every row"
msgstr "צבע רקע של שורות כותרת:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAlternating)
#: printing/compact/compactstyle.ui:135
#, fuzzy
#| msgid "Alternating backgrounds"
msgid "Alternating the background color"
msgstr "צבעי רקע שונים"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Organization"
msgid "Organization:"
msgstr "ארגון"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:105
msgid "Email address:"
msgstr "כתובת דוא\"ל:"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:106
msgid "Email addresses:"
msgstr "כתובות דוא\"ל:"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:117
msgid "Telephone:"
msgstr "טלפון:"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:118
msgid "Telephones:"
msgstr "טלפונים:"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:130
msgid "Web page:"
msgstr "אתר אינטרנט:"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:144
msgid "Domestic Address"
msgstr "כתובת ארצית"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:147
msgid "International Address"
msgstr "כתובת בינלאומית"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:150
msgid "Postal Address"
msgstr "כתובת דואר"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:153
msgid "Parcel Address"
msgstr "כתובת לחבילות"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:159
msgid "Work Address"
msgstr "כתובת העבודה"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:163
msgid "Preferred Address"
msgstr "כתובת מועדפת"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:174
#, fuzzy
#| msgid "Note:"
msgid "Notes:"
msgstr "הערה:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:261
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:49
msgid "Detailed Print Style - Appearance"
msgstr "סגנון הדפסה מפורט - מראה"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:281
#, fuzzy
#| msgid "Setting up fonts and colors"
msgid "Setting up colors"
msgstr "מגדיר גופנים וצבעים"

#: printing/detailled/detailledstyle.cpp:324
msgid "Detailed Style"
msgstr "סגנון מפורט"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:14
msgid "Appearance Page"
msgstr "דף מראה"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:68
msgid "Contact Headers"
msgstr "כותרות אנשי קשר"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcbHeaderBGColor)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:92
#, fuzzy
#| msgid "Headline background color:"
msgid "Select the headline text background color"
msgstr "צבע רקע של שורות כותרת:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcbHeaderBGColor)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:95
msgid ""
"Click this button to start a color chooser that will allow you set to the "
"color for the headline background color."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:112
msgid "Headline background color:"
msgstr "צבע רקע של שורות כותרת:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:122
msgid "Headline text color:"
msgstr "צבע טקסט של שורות כותרת:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcbHeaderTextColor)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:135
#, fuzzy
#| msgid "Headline text color:"
msgid "Select the headline text color"
msgstr "צבע טקסט של שורות כותרת:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcbHeaderTextColor)
#: printing/detailled/ds_appearance.ui:138
msgid ""
"Click this button to start a color chooser that will allow you set to the "
"color for the headline text."
msgstr ""

#: printing/mike/mikesstyle.cpp:155
msgid "Mike's Printing Style"
msgstr "סגנון ההדפסה של מייק"

#: printing/printingwizard.cpp:63
msgid "Which contacts do you want to print?"
msgstr "איזה אנשי קשר ברצונך להדפיס?"

#: printing/printingwizard.cpp:66
msgid "Choose Contacts to Print"
msgstr "בחר אנשי קשר להדפסה"

#: printing/printingwizard.cpp:72
msgid "Choose Printing Style"
msgstr "בחר סגנון הדפסה"

#: printing/printingwizard.cpp:222
msgid "Print Progress"
msgstr "התקדמות הדפסה"

#: printing/printprogress.cpp:41
msgid "Printing: Progress"
msgstr "מדפיס: התקדמות"

#: printing/printprogress.cpp:65
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:26
msgid "Print Contact's Information"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:32
#, fuzzy
msgid "Print contact phone numbers"
msgstr "עריכת מספר טלפון"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:35
msgid "Check this box if you want contact phone numbers to be printed."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:38
#, fuzzy
msgid "Phone numbers"
msgstr "עריכת מספר טלפון"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbEmails)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:48
#, fuzzy
#| msgid "Postal Address"
msgid "Print contact email addresses"
msgstr "כתובת דואר"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEmails)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:51
msgid "Check this box if you want contact email addresses to be printed."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:54
#, fuzzy
msgid "Email addresses"
msgstr "כתובות דוא\"ל:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:64
#, fuzzy
msgid "Print contact street addresses"
msgstr "הדפס כתובות"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:67
msgid "Check this box if you want contact street addresses to be printed."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:70
#, fuzzy
#| msgid "Postal Address"
msgid "Postal addresses"
msgstr "כתובת דואר"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbOrganization)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:80
#, fuzzy
#| msgid "Edit Contact"
msgid "Print contact organizations"
msgstr "עריכת איש קשר"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbOrganization)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:83
msgid "Check this box if you want contact organizations to be printed."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:86
msgid "Organization"
msgstr "ארגון"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBirthday)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:93
#, fuzzy
#| msgid "Edit Contact"
msgid "Print contact birthdays"
msgstr "עריכת איש קשר"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbBirthday)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:96
msgid "Check this box if you want contact birthdays to be printed."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:99
#, fuzzy
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNote)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:106
#, fuzzy
#| msgid "Edit Contact"
msgid "Print contact notes"
msgstr "עריכת איש קשר"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbNote)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:109
msgid "Check this box if you want contact notes to be printed."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote)
#: printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:112
#, fuzzy
#| msgid "Note:"
msgid "Note"
msgstr "הערה:"

#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
msgstr "סגנון הדפסה מפורט - מראה"

#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:167
#, fuzzy
#| msgid "Setting up fonts and colors"
msgid "Setting up fields"
msgstr "מגדיר גופנים וצבעים"

#: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:235
msgid "Printout for Ring Binders"
msgstr ""

#: printing/stylepage.cpp:53
msgctxt "@item:inlistbox Ascending sort order"
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: printing/stylepage.cpp:54
msgctxt "@item:inlistbox Descending sort order"
msgid "Descending"
msgstr ""

#: printing/stylepage.cpp:66
#, fuzzy
#| msgid "(No preview available.)"
msgctxt "@label"
msgid "(No preview available.)"
msgstr "(אין תצוגה מקדימה זמינה.)"

#: printing/stylepage.cpp:128
#, fuzzy
#| msgid "Choose Printing Style"
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Printing Style"
msgstr "בחר סגנון הדפסה"

#: printing/stylepage.cpp:137
msgctxt "@label:textbox"
msgid ""
"What should the print look like?\n"
"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
"Choose the style that suits your needs below."
msgstr ""

#: printing/stylepage.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "Sorting"
msgctxt "@title:group"
msgid "Sorting"
msgstr "מיון"

#: printing/stylepage.cpp:149
#, fuzzy
#| msgid "Criterion:"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Criterion:"
msgstr "קריטריון:"

#: printing/stylepage.cpp:154
#, fuzzy
#| msgid "Select incremental search field"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the primary sort field"
msgstr "בחר שדה לחיפוש חלקי"

#: printing/stylepage.cpp:157
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"From this list you can select the field on which your contacts are sorted in "
"the print output.  Use the sorting order option to determine if the sort "
"will be in ascending or descending order."
msgstr ""

#: printing/stylepage.cpp:162
#, fuzzy
#| msgid "Order:"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Order:"
msgstr "סדר:"

#: printing/stylepage.cpp:167
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the sorting order"
msgstr ""

#: printing/stylepage.cpp:170
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose if you want to sort your contacts in ascending or descending order. "
"Use the sorting criterion option to specify on which contact field the "
"sorting will be performed."
msgstr ""

#: printing/stylepage.cpp:177
#, fuzzy
#| msgid "Print Style"
msgctxt "@title:group"
msgid "Print Style"
msgstr "סגנון הדפסה"

#: printing/stylepage.cpp:185
#, fuzzy
#| msgid "New Distribution List"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the print style"
msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#: printing/stylepage.cpp:188
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose your desired printing style. See the preview image to help you decide."
msgstr ""

#: quicksearchwidget.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Search contacts in list"
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: quicksearchwidget.cpp:44
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Start typing a search string in this box and the list of contacts matching "
"that string will be displayed.  This is a quick way of searching for "
"contacts of interest."
msgstr ""

#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:67 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:371
#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:106
#, fuzzy, kde-format
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <b>%1</b>.</qt>"

#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:80 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:385
#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:137
#, kde-format
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <b>%1</b>.</qt>"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:178
#, fuzzy
#| msgid "CSV Import Dialog"
msgctxt "@title:window"
msgid "CSV Import Dialog"
msgstr "חלון יבוא CSV"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:229
#, fuzzy
#| msgid "Importing contacts"
msgctxt "@label"
msgid "Importing contacts"
msgstr "מייבא אנשי קשר"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:286
#, fuzzy
#| msgid "File to import:"
msgctxt "@label"
msgid "File to import:"
msgstr "קובץ ייבוא:"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:293
#, fuzzy
#| msgid "Select vCard to Import"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select a csv file to import"
msgstr "בחירת כרטיס וירטואלי לייבוא"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:296
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Click this button to start a file chooser that will allow you to select a "
"csv file to import."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:303
#, fuzzy
#| msgid "Delimiter"
msgctxt "@title:group"
msgid "Delimiter"
msgstr "מפריד"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Comma"
msgctxt "@option:radio Field separator"
msgid "Comma"
msgstr "פסיק"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:316
#, fuzzy
#| msgid "Select the field you want to remove:"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the field separator to a comma"
msgstr "בחר את השדה שברצונך להסיר:"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:319
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select this option if your csv file uses the comma as a field separator."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:324
#, fuzzy
#| msgid "Semicolon"
msgctxt "@option:radio Field separator"
msgid "Semicolon"
msgstr "פסיק־נקודה"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326
#, fuzzy
#| msgid "Select the field you want to remove:"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the field separator to a semicolon"
msgstr "בחר את השדה שברצונך להסיר:"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:329
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select this option if your csv file uses the semicolon as a field separator."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:333
#, fuzzy
#| msgid "Tabulator"
msgctxt "@option:radio Field separator"
msgid "Tabulator"
msgstr "טאב"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:335
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the field separator to a tab character"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:338
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select this option if your csv file uses the tab character as a field "
"separator."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:342
#, fuzzy
#| msgid "Space"
msgctxt "@option:radio Field separator"
msgid "Space"
msgstr "רווח"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:344
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the field separator to a space character"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:347
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select this option if your csv file uses the space character as a field "
"separator."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgctxt "@option:radio Custum field separator"
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:353
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the field separator to a custom character"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:356
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select this option if to use some other character as the field delimiter for "
"the data in your csv file."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:364
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the custom delimiter character"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:367
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter a custom character to use as the delimiter character. If you enter "
"more than 1 character, only the first will be used and the remaining "
"characters will be ignored."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:373
#, fuzzy
#| msgid "Textquote:"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Text quote:"
msgstr "ציטוט:"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:378
#, fuzzy
#| msgid "&Selected contacts"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the quote character"
msgstr "&אנשי קשר נבחרים"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:381
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose the character that your csv data uses to \"quote\" the field "
"delimiter if that character happens to occur within the data.  For example, "
"if the comma is the field delimiter, then any comma occurring with the data "
"will be \"quoted\" by the character specified here."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:386
#, fuzzy
#| msgid "\""
msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
msgid "\""
msgstr "\""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:387
#, fuzzy
#| msgid "'"
msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
msgid "'"
msgstr "'"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:388
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392
#, fuzzy
#| msgid "Date format:"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Date format:"
msgstr "תבנית התאריך:"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:399
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 digits</"
"item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 digits</"
"item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 digits</"
"item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 digits</"
"item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:411
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Specify a format to use for dates included in your csv data. Use the "
"following sequences to help you define the format:</"
"para><para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 "
"digits</item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 "
"digits</item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 "
"digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 "
"digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></"
"para><para>Example: \"Y-M-D\" corresponds to a date like \"2012-01-04\"</"
"para>"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:427
#, fuzzy
#| msgid "Textquote:"
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Text codec:"
msgstr "ציטוט:"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:432
#, fuzzy
#| msgid "%1 address book"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the text codec"
msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:435
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the character encoding of the data in your csv file."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:439
msgctxt "@option:check"
msgid "Skip first row of file"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:441
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Skip first row of csv file when importing"
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:444
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want the import to skip over the first row of the csv "
"data. In many cases, the first line of a csv file will be a comment line "
"describing the order of the data fields included in the file."
msgstr ""

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:459
#, fuzzy
#| msgid "Apply Template..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Apply Template..."
msgstr "החל תבנית..."

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:460
#, fuzzy
#| msgid "Save Template..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Save Template..."
msgstr "שמור תבנית..."

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:479
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Local (%1)"
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
msgid "Local (%1)"
msgstr "מקומי (%1)"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:481
#, fuzzy
#| msgid "Latin1"
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
msgid "Latin1"
msgstr "Latin1"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:482
#, fuzzy
#| msgid "Unicode"
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
msgid "Unicode"
msgstr "יוניקוד"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:483
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft Unicode"
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
msgid "Microsoft Unicode"
msgstr "יוניקוד של מיקרוסופט"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:579
#, fuzzy
#| msgid "You have to assign at least one column."
msgctxt "@info:status"
msgid "You must assign at least one column."
msgstr "עליך לקבוע לפחות עמודה אחת"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:598
#, fuzzy
#| msgid "(No preview available.)"
msgctxt "@label"
msgid "There are no templates available yet."
msgstr "(אין תצוגה מקדימה זמינה.)"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:599
#, fuzzy
#| msgid "(No preview available.)"
msgctxt "@title:window"
msgid "No templates available"
msgstr "(אין תצוגה מקדימה זמינה.)"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:665
#, fuzzy
#| msgid "Template Name"
msgctxt "@title:window"
msgid "Template Name"
msgstr "שם התבנית"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:666
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a name for the template:"
msgctxt "@info"
msgid "Please enter a name for the template:"
msgstr "אנא הזן שם עבור התבנית:"

#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:712
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open input file."
msgctxt "@info:status"
msgid "Cannot open input file."
msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הקלט."

#: xxport/csv/qcsvreader.cpp:111
msgid "Device is not open"
msgstr ""

#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
msgctxt "@label"
msgid "Do you really want to delete template '%1'?"
msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את פנקס הכתובות <b>%1</b>? </qt>"

#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:204
#, fuzzy
#| msgid "Template Selection"
msgctxt "@title:window"
msgid "Template Selection"
msgstr "החלת תבנית"

#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:210
#, fuzzy
#| msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgctxt "@info"
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgstr "אנא בחר תבנית התואמת את קובץ ה־CSV:"

#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:96
#, fuzzy
msgid "GMX address book file (*.gmxa)"
msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:137 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:78
#, kde-format
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt> אין אפשרות לפתוח את <b>%1</b> לקריאה. </qt>"

#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 is not a GMX address book file."
msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
msgctxt "@info"
msgid ""
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
"files?"
msgstr "בחר מסנן כדי לבחור איזה אנשי קשר לייצא."

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:145
#, fuzzy
#| msgid "Export to phone finished."
msgctxt "@action:button"
msgid "Export to One File"
msgstr "הייצוא אל הטלפון הסתיים."

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:146
msgctxt "@action:button"
msgid "Export to Several Files"
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208
msgid ""
"*.vcf|Vcard (*.vcf)\n"
"*|all files (*)"
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:214
#, fuzzy
#| msgid "Select vCard to Import"
msgctxt "@title:window"
msgid "Select vCard to Import"
msgstr "בחירת כרטיס וירטואלי לייבוא"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:221
#, fuzzy
#| msgid "vCard Import Failed"
msgctxt "@title:window"
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "ייבוא ה־vCard נכשל"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file "
"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>"
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:254
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>"
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:266
msgctxt "@info"
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:270
msgctxt "@info"
msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:496
#, fuzzy
#| msgid "Import vCard"
msgctxt "@title:window"
msgid "Import vCard"
msgstr "ייבוא vCard"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
msgstr "האם לייבא איש קשר זה לתוך פנקס הכתובות שלך?"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:523
#, fuzzy
#| msgid "Import All..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Import All..."
msgstr "ייבוא את כולם..."

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:614
#, fuzzy
#| msgid "&Selected fields:"
msgctxt "@title:window"
msgid "Select vCard Fields"
msgstr "&שדות נבחרים:"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:628
#, fuzzy
#| msgid "File to import:"
msgctxt "@title:group"
msgid "Fields to be exported"
msgstr "קובץ ייבוא:"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:632
#, fuzzy
#| msgid "Private fields"
msgctxt "@option:check"
msgid "Private fields"
msgstr "שדות פרטיים"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:634
#, fuzzy
#| msgid "Private fields"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Export private fields"
msgstr "שדות פרטיים"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:637
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want to export the contact's private fields to the "
"vCard output file."
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "Business fields"
msgctxt "@option:check"
msgid "Business fields"
msgstr "שדות עסקים"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:643
#, fuzzy
#| msgid "Business fields"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Export business fields"
msgstr "שדות עסקים"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:646
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want to export the contact's business fields to the "
"vCard output file."
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:650
#, fuzzy
#| msgid "Other fields"
msgctxt "@option:check"
msgid "Other fields"
msgstr "שדות אחרים"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:652
#, fuzzy
#| msgid "Other fields"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Export other fields"
msgstr "שדות אחרים"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:655
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want to export the contact's other fields to the vCard "
"output file."
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:659
#, fuzzy
#| msgid "Encryption keys"
msgctxt "@option:check"
msgid "Encryption keys"
msgstr "מפתחות הצפנה"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:661
#, fuzzy
#| msgid "Encryption keys"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Export encryption keys"
msgstr "מפתחות הצפנה"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:664
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want to export the contact's encryption keys to the "
"vCard output file."
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:668
#, fuzzy
#| msgid "Picture"
msgctxt "@option:check"
msgid "Pictures"
msgstr "תמונה"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:670
#, fuzzy
#| msgid "Picture"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Export pictures"
msgstr "תמונה"

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:673
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want to export the contact's picture to the vCard "
"output file."
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:678
#, fuzzy
#| msgid "Export to phone finished."
msgctxt "@title:group"
msgid "Export options"
msgstr "הייצוא אל הטלפון הסתיים."

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:682
msgctxt "@option:check"
msgid "Display name as full name"
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:684
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Export display name as full name"
msgstr ""

#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:687
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check this box if you want to export the contact's display name in the "
"vCard's full name field.  This may be required to get the name shown "
"correctly in GMail or Android."
msgstr ""

#: xxportmanager.cpp:126
#, fuzzy
#| msgid "Address Book"
msgid "Select Address Book"
msgstr "פנקס כתובות"

#: xxportmanager.cpp:128
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
msgstr ""

#: xxportmanager.cpp:140
#, fuzzy
#| msgid "Importing contacts"
msgid "Import Contacts"
msgstr "מייבא אנשי קשר"

#: xxportmanager.cpp:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Importing contacts"
msgid "Importing one contact to %2"
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
msgstr[0] "מייבא אנשי קשר"
msgstr[1] "מייבא אנשי קשר"

#: xxportmanager.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Which contacts do you want to print?"
msgid "Which contact do you want to export?"
msgstr "איזה אנשי קשר ברצונך להדפיס?"

#: xxportmanager.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
msgid "You have not selected any contacts to export."
msgstr "בחר מסנן כדי לבחור איזה אנשי קשר לייצא."

#, fuzzy
#~| msgid "Contact pinning"
#~ msgid "Kontact integration"
#~ msgstr "הצמדת אנשי קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose Printing Style"
#~ msgid "Grantlee Printing Style"
#~ msgstr "בחר סגנון הדפסה"

#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "דוא\"ל"

#~ msgid "Department"
#~ msgstr "מחלקה"

#~ msgid "Manager's Name"
#~ msgstr "שם המנהל"

#, fuzzy
#~| msgid "Assistant's name:"
#~ msgid "Assistant's Name"
#~ msgstr "שם העוזר:"

#, fuzzy
#~| msgid "Partner's Name"
#~ msgid "Partner's Name"
#~ msgstr "שם השותף"

#~ msgid "IM Address"
#~ msgstr "כתובת מסרים מידיים"

#, fuzzy
#~| msgid "Types"
#~ msgctxt "Boolean value"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "סוגים"

#, fuzzy
#~| msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
#~ msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את פנקס הכתובות <b>%1</b>? </qt>"

#, fuzzy
#~| msgid "Address Books"
#~ msgid "Show Address Books View"
#~ msgstr "פנקסי כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Address Book Filter"
#~ msgid "Hide Address Books View"
#~ msgstr "עריכת מסנן של פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Contacts View"
#~ msgstr "איש קשר חדש"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Contact Name"
#~ msgid "Hide Contacts View"
#~ msgstr "עריכת שם איש קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "Show Details"
#~ msgid "Show Details View"
#~ msgstr "הצג פרטים"

#, fuzzy
#~| msgid "Hide Details"
#~ msgid "Hide Details View"
#~ msgstr "הסתר פרטים"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Address Book"
#~ msgid "Add Address Book Folder..."
#~ msgstr "הוסף פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Address Book Filter"
#~ msgid "Copy Address Book Folder"
#~ msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
#~ msgstr[0] "עריכת מסנן של פנקס הכתובות"
#~ msgstr[1] "עריכת מסנן של פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Address Book Filter"
#~ msgid "Delete Address Book Folder"
#~ msgstr "עריכת מסנן של פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Please select type of the new address book:"
#~ msgid "Delete the selected address book folders from the address book."
#~ msgstr "אנא בחר את הסוג של פנקס הכתובות החדש:"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Address Book Filter"
#~ msgid "Update Address Book Folder"
#~ msgstr "עריכת מסנן של פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Please select type of the new address book:"
#~ msgid "Update the content of the address book folder"
#~ msgstr "אנא בחר את הסוג של פנקס הכתובות החדש:"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Address Book Filter"
#~ msgid "Cut Address Book Folder"
#~ msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
#~ msgstr[0] "עריכת מסנן של פנקס הכתובות"
#~ msgstr[1] "עריכת מסנן של פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Please select type of the new address book:"
#~ msgid "Cut the selected address book folders from the address book."
#~ msgstr "אנא בחר את הסוג של פנקס הכתובות החדש:"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy Contact"
#~ msgid_plural "Copy %1 Contacts"
#~ msgstr[0] "גזור איש קשר"
#~ msgstr[1] "גזור %1 אנשי קשר"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Contact"
#~ msgid_plural "Delete %1 Contacts"
#~ msgstr[0] "מחק איש קשר"
#~ msgstr[1] "מחק %1 אנשי קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "Please select type of the new address book:"
#~ msgid "Delete the selected contacts from the address book."
#~ msgstr "אנא בחר את הסוג של פנקס הכתובות החדש:"

#, fuzzy
#~ msgid "Cut Contact"
#~ msgid_plural "Cut %1 Contacts"
#~ msgstr[0] "גזור איש קשר"
#~ msgstr[1] "גזור %1 אנשי קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "&Edit Contact..."
#~ msgid "Edit Contact..."
#~ msgstr "&עריכת איש קשר..."

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Group"
#~ msgid_plural "Delete %1 Groups"
#~ msgstr[0] "מחק תצוגה"
#~ msgstr[1] "מחק תצוגה"

#, fuzzy
#~ msgid "Cut Group"
#~ msgid_plural "Cut %1 Groups"
#~ msgstr[0] "מחק תצוגה"
#~ msgstr[1] "מחק תצוגה"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit..."
#~ msgid "Edit Group..."
#~ msgstr "ערוך..."

#~ msgid "Add Address Book"
#~ msgstr "הוסף פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Address Book"
#~ msgid "Could not add address book: %1"
#~ msgstr "הוסף פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Address Book"
#~ msgid "Adding Address Book failed"
#~ msgstr "הוסף פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
#~ msgid "Do you really want to delete address book '%1'?"
#~ msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את פנקס הכתובות <b>%1</b>? </qt>"

#, fuzzy
#~| msgid "Address Book"
#~ msgid "Delete Address Book?"
#~ msgstr "פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "&New Contact..."
#~ msgid "New &Contact..."
#~ msgstr "איש קשר &חדש..."

#, fuzzy
#~| msgid "New..."
#~ msgid "New &Group..."
#~ msgstr "חדש..."

#, fuzzy
#~| msgid "Add Address Book"
#~ msgid "Add &Address Book..."
#~ msgstr "הוסף פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Address Book"
#~ msgid "&Delete Address Book"
#~ msgstr "פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Address Book Browser"
#~ msgid "Address Book Properties..."
#~ msgstr "דפדפן פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Contact"
#~ msgid "Add Host"
#~ msgstr "הוסף איש קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "Title"
#~ msgctxt "@item LDAP search key"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "תואר"

#~ msgid "Home Number"
#~ msgstr "מספר טלפון בבית"

#~ msgid "Work Number"
#~ msgstr "מספר טלפון בעבודה"

#~ msgid "Mobile Number"
#~ msgstr "מספר טלפון נייד"

#~ msgid "Fax Number"
#~ msgstr "מספר פקס"

#~ msgid "Pager"
#~ msgstr "איתורית"

#~ msgid "Street"
#~ msgstr "רחוב"

#, fuzzy
#~| msgid "State"
#~ msgctxt "@item LDAP search key"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "מחוז"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "מדינה"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "תיאור"

#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "זיהוי משתמש"

#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgctxt "@title:column Column containing email addresses"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "דוא\"ל"

#, fuzzy
#~| msgid "State"
#~ msgctxt ""
#~ "@title:column Column containing the residential state of the address"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "מחוז"

#, fuzzy
#~| msgid "Title"
#~ msgctxt "@title:column Column containing title of the person"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "תואר"

#, fuzzy
#~| msgid "Import Contacts?"
#~ msgid "Import Contacts from LDAP"
#~ msgstr "ייבוא אנשי קשר"

#~ msgid "Search for Addresses in Directory"
#~ msgstr "חיפוש כתובות במדריך"

#~ msgid "Search for:"
#~ msgstr "חפש:"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "שם"

#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "דוא\"ל"

#, fuzzy
#~| msgid "Home Number"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Home Number"
#~ msgstr "מספר טלפון בבית"

#, fuzzy
#~| msgid "Work Number"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Work Number"
#~ msgstr "מספר טלפון בעבודה"

#, fuzzy
#~| msgid "&Search"
#~ msgctxt "@action:button Start searching"
#~ msgid "&Search"
#~ msgstr "&חפש"

#~ msgid "Recursive search"
#~ msgstr "חיפוש רקורסיבי"

#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "מכיל"

#~ msgid "Unselect All"
#~ msgstr "אל תבחר כלום"

#, fuzzy
#~| msgid "&Configure Address Book..."
#~ msgid "Configure LDAP Servers..."
#~ msgstr "&הגדרות פנקס הכתובות..."

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgctxt "Search attribute: Name of contact"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "שם"

#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgctxt "Search attribute: Email of the contact"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "דוא\"ל"

#, fuzzy
#~| msgid "Send a mail to all selected contacts."
#~ msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
#~ msgstr "שלח דוא\"ל אל כל אנשי הקשר המסומנים."

#, fuzzy
#~| msgid "&Configure Address Book..."
#~ msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
#~ msgstr "&הגדרות פנקס הכתובות..."

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Contact"
#~ msgid "Edit Host"
#~ msgstr "עריכת איש קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "&Add..."
#~ msgid "&Add Host..."
#~ msgstr "ה&וספה..."

#, fuzzy
#~| msgid "&Edit..."
#~ msgid "&Edit Host..."
#~ msgstr "&עריכה..."

#, fuzzy
#~| msgid "Remove List"
#~ msgid "&Remove Host"
#~ msgstr "הסר רשימה"

#, fuzzy
#~| msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
#~ msgid "(c) 2007-2009 The KDE PIM Team"
#~ msgstr "(c) 1997-2005, KDE של PIMצוות ה־"

#, fuzzy
#~| msgid "Address Books"
#~ msgctxt "@title:column, address books overview"
#~ msgid "Address Books"
#~ msgstr "פנקסי כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgctxt "@title:column, name of a person"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "שם"

#, fuzzy
#~ msgctxt "@title:column, phone numbers of a person"
#~ msgid "Phone Numbers"
#~ msgstr "עריכת מספר טלפון"

#, fuzzy
#~| msgid "Preferred address"
#~ msgctxt "@title:column, the preferred email addresses of a person"
#~ msgid "Preferred EMail"
#~ msgstr "כתובת מועדפת"

#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgctxt "@title:column, all email addresses of a person"
#~ msgid "All EMails"
#~ msgstr "דוא\"ל"

#, fuzzy
#~| msgid "&All contacts"
#~ msgctxt "Name of toplevel contact collection"
#~ msgid "All Contacts"
#~ msgstr "&כל אנשי הקשר"

#, fuzzy
#~| msgid "Manager's Name"
#~ msgid "Short Name"
#~ msgstr "שם המנהל"

#, fuzzy
#~| msgid "Iceland"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "איסלנד"

#, fuzzy
#~ msgid "Min. number of empty fields:"
#~ msgstr "הצג שדות &ריקים"

#~ msgid "Font Settings"
#~ msgstr "הגדרות גופנים"

#~ msgid "Use standard KDE fonts"
#~ msgstr "השתמש בגופנים הרגילים של KDE"

#~ msgid "Details font:"
#~ msgstr "גופן פרטים:"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "גודל:"

#~ msgid "Body font:"
#~ msgstr "גופן טקסט:"

#~ msgid "Fixed font:"
#~ msgstr "גופן קבוע:"

#~ msgid "Contact header font:"
#~ msgstr "גופן כותרות אנשי קשר:"

#~ msgid "Headlines:"
#~ msgstr "שורות כותרת:"

#~ msgid "Use colored contact headers"
#~ msgstr "השתמש בכותרות צבעוניות לאנשי קשר"

#~ msgid "(Deliver to:)"
#~ msgstr "(שלח אל:)"

#~ msgid "Setting up margins and spacing"
#~ msgstr "מגדיר שוליים ורווחים"

#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "מכין"

#~ msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
#~ msgstr "הודפס באמצעות http://www.kde.org) KAddressBook) בתאריך %1"

#~ msgid "Choose Which Contacts to Print"
#~ msgstr "בחר אנשי קשר להדפסה"

#~ msgid "Print the entire address book"
#~ msgstr "הדפס את כל פנקס הכתובות"

#~ msgid ""
#~ "Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
#~ "This option is disabled if no contacts are selected."
#~ msgstr ""
#~ "הדפס אנשי קשר המסומנים בפנקס הכתובות.\n"
#~ "אפשרות זו מבוטלת אם אין אנשי קשר מסומנים."

#~ msgid ""
#~ "Only print contacts matching the selected filter.\n"
#~ "This option is disabled if you have not defined any filters."
#~ msgstr ""
#~ "הדפס אנשי קשר המתאימים למסנן הנבחר.\n"
#~ "אפשרות זו מבוטלת אם אין מסננים מוגדרים."

#~ msgid "Category &members"
#~ msgstr "&חברי קטגוריות"

#~ msgid ""
#~ "Only print contacts who are members of a category that is checked on the "
#~ "list to the left.\n"
#~ "This option is disabled if you have no categories."
#~ msgstr ""
#~ "הדפס אנשי קשר השייכים לקטגוריה הנבחרת ברשימה מימין.\n"
#~ "אפשרות זו מבוטלת אם אין קטגוריות."

#~ msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
#~ msgstr "בחר מסנן לבחירת אלו אנשי קשר להדפיס."

#~ msgid "Check the categories whose members you want to print."
#~ msgstr "בחר את הקטגוריות שמהם ברצונך להדפיס את אנשי הקשר."

#, fuzzy
#~ msgid "The following contact was imported into your address book:"
#~ msgid_plural ""
#~ "The following %1 contacts were imported into your address book:"
#~ msgstr[0] "האם לייבא איש קשר אחד לתוך פנקס הכתובות שלך?"
#~ msgstr[1] "האם לייבא %1 אנשי קשר לתוך פנקס הכתובות שלך?"

#, fuzzy
#~ msgid "New Contact"
#~ msgstr "איש קשר חדש"

#~ msgid "Edit Contact"
#~ msgstr "עריכת איש קשר"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to:"
#~ msgstr "הוסף..."

#, fuzzy
#~| msgid "This contact's image cannot be found."
#~ msgid "This contact's sound cannot be found."
#~ msgstr "אין אפשרות למצוא את התמונה של איש קשר זה"

#, fuzzy
#~| msgid "(No preview available.)"
#~ msgid "No pronunciation available"
#~ msgstr "(אין תצוגה מקדימה זמינה.)"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "נגן"

#, fuzzy
#~| msgid "Change Type..."
#~ msgid "Change..."
#~ msgstr "שנה סוג..."

#, fuzzy
#~| msgid "New..."
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "חדש..."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~| msgid "Other..."
#~ msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "אחר..."

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "הוסף..."

#~ msgid "Edit Phone Number"
#~ msgstr "עריכת מספר טלפון"

#~ msgid "This is the preferred phone number"
#~ msgstr "זהו מספר הטלפון המועדף"

#~ msgid "Edit Email Addresses"
#~ msgstr "ערוך כתובות דוא\"ל"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "הוסף..."

#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "ערוך..."

#~ msgid "Set Standard"
#~ msgstr "הגדר כסטנדרטי"

#~ msgid "Add Email"
#~ msgstr "הוסף דוא\"ל"

#~ msgid "New Email:"
#~ msgstr "דוא\"ל חדש:"

#, fuzzy
#~| msgid "Email:"
#~ msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "דוא\"ל:"

#~ msgid ""
#~ "<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
#~ msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כתובת הדוא\"ל <b>%1</b>? </qt>"

#~ msgid "Confirm Remove"
#~ msgstr "אשר הסרה"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&עצור מחיקה"

#~ msgid "This contact's image cannot be found."
#~ msgstr "אין אפשרות למצוא את התמונה של איש קשר זה"

#, fuzzy
#~| msgid "Change Type..."
#~ msgid "Change photo..."
#~ msgstr "שנה סוג..."

#, fuzzy
#~| msgid "Save Template..."
#~ msgid "Save photo..."
#~ msgstr "שמור תבנית..."

#, fuzzy
#~| msgid "Remove List"
#~ msgid "Remove photo"
#~ msgstr "הסר רשימה"

#, fuzzy
#~| msgid "Change Email..."
#~ msgid "Change logo..."
#~ msgstr "שינוי דוא\"ל..."

#, fuzzy
#~| msgid "Save Template..."
#~ msgid "Save logo..."
#~ msgstr "שמור תבנית..."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove logo"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~| msgid "New..."
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "New..."
#~ msgstr "חדש..."

#, fuzzy
#~| msgid "Edit..."
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "ערוך..."

#, fuzzy
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "מחק תצוגה"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete this address?"
#~ msgstr "האם ברצונך למחוק את הכתובת הנבחרת?"

#, fuzzy
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "Edit Address"
#~ msgstr "כתובת דואר"

#~ msgctxt "<streetLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<postOfficeBoxLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<localityLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<regionLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<postalCodeLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<countryLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgid "Edit Label..."
#~ msgstr "ערוך תווית..."

#, fuzzy
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "This is the preferred address"
#~ msgstr "זוהי הכתובת המועדפת"

#, fuzzy
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "Edit Address Type"
#~ msgstr "עריכת סוג כתובת"

#, fuzzy
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "Address Types"
#~ msgstr "סוגי כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Simple Name"
#~ msgid "Simple Name"
#~ msgstr "שם פשוט"

#, fuzzy
#~| msgid "Reverse Name with Comma"
#~ msgid "Reverse Name with Comma"
#~ msgstr "שם הפוך עם פסיק"

#, fuzzy
#~| msgid "Reverse Name"
#~ msgid "Reverse Name"
#~ msgstr "שם הפוך"

#, fuzzy
#~| msgid "Organization"
#~ msgid "Organization Name"
#~ msgstr "ארגון"

#, fuzzy
#~| msgid "Custom"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "מותאם אישית"

#, fuzzy
#~| msgid "Contains"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "מכיל"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "שם"

#, fuzzy
#~| msgid "Phone"
#~ msgid "Phones"
#~ msgstr "טלפון"

#, fuzzy
#~| msgid "Name:"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "שם:"

#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "כינוי:"

#, fuzzy
#~| msgid "Organization"
#~ msgid "Pronunciation:"
#~ msgstr "ארגון"

#, fuzzy
#~| msgid "Email:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "דוא\"ל:"

#, fuzzy
#~| msgid "Web page:"
#~ msgid "Homepage:"
#~ msgstr "אתר אינטרנט:"

#, fuzzy
#~| msgid "Blog"
#~ msgid "Blog:"
#~ msgstr "בלוג"

#, fuzzy
#~| msgid "&Margin:"
#~ msgid "Messaging:"
#~ msgstr "&מסגרת:"

#, fuzzy
#~| msgid "Latin1"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Latin1"

#, fuzzy
#~| msgid "Addresses:"
#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "כתובות:"

#, fuzzy
#~| msgid "Contains"
#~ msgid "Coordinates"
#~ msgstr "מכיל"

#, fuzzy
#~| msgid "Business"
#~ msgid "Business"
#~ msgstr "עסקים"

#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "כללי"

#~ msgid "Profession:"
#~ msgstr "מקצוע:"

#, fuzzy
#~| msgid "Title:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "תואר:"

#~ msgid "Department:"
#~ msgstr "מחלקה:"

#~ msgid "Office:"
#~ msgstr "משרד:"

#~ msgid "Manager's name:"
#~ msgstr "שם המנהל:"

#, fuzzy
#~| msgid "Date"
#~ msgid "Dates"
#~ msgstr "תאריך"

#, fuzzy
#~| msgid "Family"
#~ msgid "Family"
#~ msgstr "משפחה"

#~ msgid "Birthdate:"
#~ msgstr "יום הולדת:"

#~ msgid "Anniversary:"
#~ msgstr "יום נישואין:"

#, fuzzy
#~| msgid "Partner's name:"
#~ msgid "Partner's name:"
#~ msgstr "שם השותף:"

#, fuzzy
#~ msgid "New Contact Group"
#~ msgstr "איש קשר חדש"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Contact"
#~ msgid "Edit Contact Group"
#~ msgstr "עריכת איש קשר"

#~ msgid "Custom Fields"
#~ msgstr "שדות מותאמות אישית"

#~ msgid "Shows contact editor with given email address"
#~ msgstr "הצגת עורך אנשי הקשר עם כתובת הדוא\"ל הנתונה"

#~ msgid "Shows contact editor with given uid"
#~ msgstr " הצגת עורך אנשי הקשר עם זיהוי המשתמש הנתון"

#~ msgid "Launches in editor only mode"
#~ msgstr "                     הפעלה במצב עריכה בלבד"

#~ msgid "Launches editor for the new contact"
#~ msgstr "מפעיל את העורך עבור האיש קשר החדש"

#~ msgid "Work on given file"
#~ msgstr "עבוד על קובץ נתון"

#~ msgctxt "label (number)"
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"

#, fuzzy
#~ msgctxt "street/postal"
#~ msgid "&Edit Addresses..."
#~ msgstr "עריכת כת&ובות..."

#~ msgid "Edit Contact '%1'"
#~ msgstr "עריכת איש קשר \"%1\""

#~ msgid "Contact Editor"
#~ msgstr "עורך אנשי קשר"

#~ msgctxt "<roleLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<organizationLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<urlLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#~ msgctxt "<titleLabel>:"
#~ msgid "%1:"
#~ msgstr "%1:"

#, fuzzy
#~| msgid "&Details"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "&פרטים"

#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "כללי"

#~ msgid "You must specify a valid date"
#~ msgstr "יש לציין תאריך תקף"

#~ msgid "You have to enter a valid birthdate."
#~ msgstr "יש לציין תאריך תקף"

#~ msgid "You have to enter a valid anniversary."
#~ msgstr "עליך להכניס יום־שנה תקני."

#~ msgid "Add View"
#~ msgstr "הוספת תצוגה"

#~ msgid "View name:"
#~ msgstr "שם התצוגה:"

#~ msgid "View Type"
#~ msgstr "סוג תצוגה"

#~ msgid "Add Field"
#~ msgstr "הוסף שדות"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "סוג:"

#~ msgid "Is available for all contacts"
#~ msgstr "זמין לכל אנשי הקשר"

#~ msgid "Numeric Value"
#~ msgstr "ערך מספרי"

#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "בוליאני"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "שעה"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "תאריך ושעה"

#~ msgid ""
#~ "A field with the same name already exists, please choose another one."
#~ msgstr "שדה עם אותו שם כבר קיים, אנא ספק שם חדש."

#~ msgid "Remove Field"
#~ msgstr "הסר שדה"

#~ msgid "Add Field..."
#~ msgstr "הוסף שדה..."

#~ msgid "Remove Field..."
#~ msgstr "הסר שדה..."

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Edit Distribution List"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~| msgid "Name:"
#~ msgctxt "@label:textbox Name of the distribution list"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "שם:"

#, fuzzy
#~| msgid "Distribution List Editor"
#~ msgid "Distribution list members:"
#~ msgstr "עורך רשימת תפוצה"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A field with the same name already exists, please choose another one."
#~ msgid ""
#~ "A distribution list with the name %1 already exists. Please choose "
#~ "another name."
#~ msgstr "שדה עם אותו שם כבר קיים, אנא ספק שם חדש."

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "<b>Distribution list:</b>"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~| msgid "Address Book"
#~ msgid "<b>Address book:</b> %1"
#~ msgstr "פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Add New Distribution List"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~| msgid "Rename Distribution List"
#~ msgid "Enter a name for the new distribution list:"
#~ msgstr "שינוי שם רשימת תפוצה"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A field with the same name already exists, please choose another one."
#~ msgid ""
#~ "A distribution list with the name %1 already exists. Please choose "
#~ "another name"
#~ msgstr "שדה עם אותו שם כבר קיים, אנא ספק שם חדש."

#~ msgid "Edit Email Addresses..."
#~ msgstr "ערוך כתובות דוא\"ל..."

#, fuzzy
#~| msgid "Name:"
#~ msgctxt "@label:textbox Name of the filter"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "שם:"

#~ msgid "Show only contacts matching the selected categories"
#~ msgstr "הצג רק אנשי קשר המתאימים לקטגוריות הנבחרות"

#~ msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
#~ msgstr "הצג את כל אנשי הקשר פרט לאלה המתאימים לקטגוריות הנבחרות"

#~ msgid "Edit Address Book Filters"
#~ msgstr "עריכת מסננים של פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "מסנן:"

#~ msgid "Location of Free/Busy information:"
#~ msgstr "מיקום מידע אודות עסוק/פנוי:"

#, fuzzy
#~| msgid "Use geo data"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Use geo data"
#~ msgstr "השתמש במידע גיאוגרפי"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Geo Data..."
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Edit Geo Data..."
#~ msgstr "ערוך מידע גיאוגרפי..."

#, fuzzy
#~| msgid "Geo Data Input"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Geo Data Input"
#~ msgstr "קלט של מידע גיאוגרפי"

#, fuzzy
#~| msgid "North"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction"
#~ msgid "North"
#~ msgstr "צפון"

#, fuzzy
#~| msgid "South"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction"
#~ msgid "South"
#~ msgstr "דרום"

#, fuzzy
#~| msgid "East"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction"
#~ msgid "East"
#~ msgstr "מזרח"

#, fuzzy
#~| msgid "West"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction"
#~ msgid "West"
#~ msgstr "מערב"

#, fuzzy
#~| msgid "Undefined"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Undefined location"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "לא מוגדר"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "אפס"

#~ msgid "IM address:"
#~ msgstr "חשבון מסרים מידיים:"

#~ msgid "Edit IM Addresses..."
#~ msgstr "ערוך חשבון מסרים מידיים..."

#~ msgctxt "as in 'Search in:'"
#~ msgid "&in:"
#~ msgstr "&בתוך:"

#~ msgid ""
#~ "Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
#~ msgstr "כאן באפשרותך לבחור שדה אשר יהיה בשימוש עבור החיפוש המתווסף"

#~ msgid "Visible Fields"
#~ msgstr "שדות מוצגים"

#~ msgid "All Fields"
#~ msgstr "כל השדות"

#, fuzzy
#~| msgid "Contact Headers"
#~ msgid "Don Sanders"
#~ msgstr "כותרות אנשי קשר"

#~ msgid "Original author"
#~ msgstr "כותב מקורי"

#~ msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
#~ msgstr "שותף לתחזוק, הסבה ל־libkabc, ייבוא\\ייצוא csv"

#~ msgid "GUI and framework redesign"
#~ msgstr "עיצוב מחדש של ממשק המשתמש והמסגרת"

#~ msgid "DCOP interface"
#~ msgstr "ממשק DCOP"

#~ msgid "LDAP Lookup"
#~ msgstr "חיפוש ב־LDAP"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete this distribution list?"
#~ msgid_plural "Do you really want to delete these %1 distribution lists?"
#~ msgstr[0] "האם באמת ברצונך למחוק את החשבון הזה?"
#~ msgstr[1] "האם באמת ברצונך למחוק את %1 החשבונות הללו?"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to delete this contact?"
#~ msgid_plural "Do you really want to delete these %1 contacts?"
#~ msgstr[0] "האם באמת ברצונך למחוק את החשבון הזה?"
#~ msgstr[1] "האם באמת ברצונך למחוק את %1 החשבונות הללו?"

#~ msgid "Please select only one contact."
#~ msgstr "אנא בחר איש־קשר אחד בלבד"

#~ msgid ""
#~ "<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt> האם באמת ברצונך להשתמש ב־<b>%1</b> בתור האיש קשר האישי שלך? </qt>"

#~ msgid "Use"
#~ msgstr "השתמש"

#~ msgid "Do Not Use"
#~ msgstr "אל תשתמש"

#~ msgid "New Distribution List"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "New Distribution List (%1)"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#~ msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
#~ msgstr "<qt> אין אפשרות לשמור את פנקס הכתובות <b>%1</b> </qt>"

#~ msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
#~ msgstr "<qt> אין אפשרות לקבל הרשאות כתיבה עבור פנקס הכתובות <b>%1</b>.</qt>"

#~ msgid ""
#~ "Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your "
#~ "administrator or distributor for more information."
#~ msgstr ""
#~ "התקנת KDE שלך לא כוללת תמיכה ב־LDAP, פנה אל המנהל או הספק שלך לקבלת מידע "
#~ "נוסף."

#~ msgid "Print Addresses"
#~ msgstr "הדפס כתובות"

#~ msgid "&Send Email to Contact..."
#~ msgstr "&שלח דוא\"ל אל איש קשר..."

#~ msgid "Send a mail to all selected contacts."
#~ msgstr "שלח דוא\"ל אל כל אנשי הקשר המסומנים."

#~ msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
#~ msgstr "שמור את כל השינויים אל פנקס הכתובות באמצעות מנוע השמירה."

#, fuzzy
#~| msgid "New..."
#~ msgctxt "@action:intoolbar Create new contact"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "חדש..."

#~ msgid "Send &Contact..."
#~ msgstr "שלח איש &קשר..."

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "&New Distribution List..."
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#~ msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
#~ msgstr "שיחת דוא\"ל עם איש הקשר הנבחר בתור מצורף."

#~ msgid "Chat &With..."
#~ msgstr "שוחח &עם..."

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&עריכה..."

#~ msgid "&Delete Contact"
#~ msgstr "&מחק איש קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "St&ore Contact In..."
#~ msgid "C&opy Contact To..."
#~ msgstr "&שמור אנשי קשר ב..."

#, fuzzy
#~| msgid "St&ore Contact In..."
#~ msgid "&Move Contact To..."
#~ msgstr "&שמור אנשי קשר ב..."

#~ msgid "Show Jump Bar"
#~ msgstr "הצג סרגל קפיצה"

#~ msgid "Hide Jump Bar"
#~ msgstr "הסתר סרגל קפיצה"

#, fuzzy
#~| msgid "LDAP Lookup"
#~ msgid "LDAP &Lookup"
#~ msgstr "חיפוש ב־LDAP"

#~ msgid "Select Categories..."
#~ msgstr "בחר קטגוריות..."

#, fuzzy
#~ msgid "%1 contact matches"
#~ msgid_plural "%1 contacts matching"
#~ msgstr[0] "כמות: %1 איש קשר"
#~ msgstr[1] "כמות: %1 אנשי קשר"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Distribution List: %1"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#~ msgid "Keys:"
#~ msgstr "מפתחות:"

#~ msgid "Export..."
#~ msgstr "ייצא..."

#~ msgid "Key Type"
#~ msgstr "סוג המפתח"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Add to Distribution List..."
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#~ msgid ""
#~ "You must select a LDAP server before searching.\n"
#~ "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
#~ msgstr ""
#~ "יש לבחור שרת LDAP לפני החיפוש.\n"
#~ "באפשרותך לעשות זאת מתוך התפריט הגדרות\\הגדרות KAddressBook."

#~ msgid "Honorific prefixes:"
#~ msgstr "קידומות כבוד:"

#~ msgid "Additional names:"
#~ msgstr "שמות נוספים:"

#~ msgid "Honorific suffixes:"
#~ msgstr "סיומות כבוד:"

#~ msgid "Formatted name:"
#~ msgstr "שם מעוצב:"

#~ msgid "Parse name automatically"
#~ msgstr "פרק את השם באופן אוטומטי"

#~ msgid "Dr."
#~ msgstr "ד\"ר"

#~ msgid "Miss"
#~ msgstr "גברת"

#~ msgid "Mr."
#~ msgstr "מר"

#~ msgid "Mrs."
#~ msgstr "Mrs."

#~ msgid "Ms."
#~ msgstr "גב'"

#~ msgid "Prof."
#~ msgstr "פרופ'"

#~ msgid "I"
#~ msgstr "I"

#~ msgid "II"
#~ msgstr "II"

#~ msgid "III"
#~ msgstr "III"

#~ msgid "Jr."
#~ msgstr "הבן"

#~ msgid "Sr."
#~ msgstr "האב"

#, fuzzy
#~| msgid "Full Name"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "שם מלא"

#, fuzzy
#~| msgid "Organization"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "ארגון"

#, fuzzy
#~ msgid "Birthday:"
#~ msgstr "יום הולדת:"

#, fuzzy
#~| msgid "Partner's name:"
#~ msgid "Partners name:"
#~ msgstr "שם השותף:"

#~ msgid "Edit the contact's name"
#~ msgstr "עריכת השם של איש הקשר"

#~ msgid "Edit Name..."
#~ msgstr "ערוך שם..."

#, fuzzy
#~ msgid "&Role:"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~| msgid "Organization"
#~ msgid "&Organization"
#~ msgstr "ארגון"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "כלים"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "כלים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "Edit Address"
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "&Protocol:"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "&Address:"
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "IM Addresses"
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "&Add..."
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "פקס"

#~ msgid "Honor KDE single click"
#~ msgstr "התחשב בהגדרה של KDE לגבי לחיצה בודדת"

#, fuzzy
#~| msgid "Name:"
#~ msgctxt "@label:textbox Name of the contact"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "שם:"

#, fuzzy
#~| msgid "Email:"
#~ msgctxt "@label:textbox Email address of the contact"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "דוא\"ל:"

#~ msgid "Store as URL"
#~ msgstr "שמור בתור כתובת"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Delete Distribution List"
#~ msgid_plural "Delete %1 Distribution Lists"
#~ msgstr[0] "רשימת תפוצה חדשה"
#~ msgstr[1] "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste Contact"
#~ msgid_plural "Paste %1 Contacts"
#~ msgstr[0] "הדבק איש קשר"
#~ msgstr[1] "הדבק %1 אנשי קשר"

#~ msgid "Select Fields to Display"
#~ msgstr "בחירת שדות להצגה"

#~ msgid ""
#~ "The default filter will be activated whenever this view is displayed. "
#~ "This feature allows you to configure views that only interact with "
#~ "certain types of information based on the filter. Once the view is "
#~ "activated, the filter can be changed at anytime."
#~ msgstr ""
#~ "מסנן ברירת המחדל יפעל כל זמן שתצוגה זו מוצגת. תכונה זו מאפשרת לך להגדיר "
#~ "תצוגות שמטפלות רק בסוגים מסוימים של מידע, בהתאם למסנן. ברגע שהתצוגה "
#~ "מופעלת, ניתן לשנות את המסנן בכל רגע נתון."

#~ msgid "No default filter"
#~ msgstr "אין מסנן ברירת מחדל"

#~ msgid "Use last active filter"
#~ msgstr "השתמש במסנן הפעיל האחרון"

#~ msgid "Use filter:"
#~ msgstr "השתמש במסנן:"

#~ msgid "Default Filter"
#~ msgstr "מסנן ברירת מחדל"

#~ msgid "Modify View: "
#~ msgstr "שינוי תצוגה: "

#, fuzzy
#~| msgid "Delete View"
#~ msgctxt "KAddressbook default view name"
#~ msgid "Default Table View"
#~ msgstr "מחק תצוגה"

#~ msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
#~ msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התצוגה <b>%1</b>? </qt>"

#~ msgid "Confirm Delete"
#~ msgstr "אישור מחיקה"

#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "&ייבא"

#~ msgid "Do Not Import"
#~ msgstr "אל תייבא"

#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "Category to filter on"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ללא"

#, fuzzy
#~| msgid "Unfiled"
#~ msgctxt "Category to filter on"
#~ msgid "Unfiled"
#~ msgstr "לא מלא"

#~ msgid "Select View"
#~ msgstr "בחר תצוגה"

#~ msgid "Modify View..."
#~ msgstr "שינוי תצוגה..."

#~ msgid "Add View..."
#~ msgstr "הוספת תצוגה..."

#~ msgid "Delete View"
#~ msgstr "מחק תצוגה"

#~ msgid "Refresh View"
#~ msgstr "רענן תצוגה"

#~ msgid "Edit &Filters..."
#~ msgstr "עריכת מס&ננים..."

#, fuzzy
#~| msgid "Selection"
#~ msgctxt "@title:group Selection of contacts that must be exported"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "הנבחרים"

#~ msgid "Export the entire address book"
#~ msgstr "ייצא את כל פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~ msgid "&Selected contact"
#~ msgid_plural "&Selected contacts (%1 selected)"
#~ msgstr[0] "איש קשר &נבחר"
#~ msgstr[1] "אנשי קשר &נבחרים (%1 נבחרים)"

#~ msgid ""
#~ "Only export contacts who are members of a category that is checked on the "
#~ "list to the left.\n"
#~ "This option is disabled if you have no categories."
#~ msgstr ""
#~ "ייצא רק אנשי קשר אשר שייכים לקטגוריה המסומנת ברשימה מימין.\n"
#~ "אפשרות זו מבוטלת אם אין קטגוריות."

#, fuzzy
#~| msgid "School"
#~ msgctxt "@item Contact category"
#~ msgid "School"
#~ msgstr "לימודים"

#, fuzzy
#~| msgid "Customer"
#~ msgctxt "@item Contact category"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "לקוח"

#, fuzzy
#~| msgid "Friend"
#~ msgctxt "@item Contact category"
#~ msgid "Friend"
#~ msgstr "חבר"

#~ msgid ""
#~ "No service provider available for map lookup!\n"
#~ "Please add one in the configuration dialog."
#~ msgstr ""
#~ "אין ספק שירות עבור חיפוש במפות.\n"
#~ "אנא הוסף אחד בחלון ההגדרות."

#~ msgid "Crypto Settings"
#~ msgstr "הגדרות הצפנה"

#~ msgid "Allowed Protocols"
#~ msgstr "פרוקוטולים מאושרים"

#~ msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
#~ msgstr "מפתח הצפנה מועדף של OpenPGP:"

#~ msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
#~ msgstr "תעודת הצפנה מועדפת של S/MIME:"

#~ msgid "Message Preference"
#~ msgstr "העדפת הודעה"

#~ msgid "Sign:"
#~ msgstr "חתימה:"

#~ msgid "Encrypt:"
#~ msgstr "הפצנה:"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Instant Messaging Address"
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Instant messaging"
#~ msgid "Add Address"
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#~ msgid "Distribution List Editor"
#~ msgstr "עורך רשימת תפוצה"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Distribution Lists"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Add distribution list"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "Edit distribution list"
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#, fuzzy
#~| msgid "Rename Distribution List"
#~ msgid "Remove distribution list"
#~ msgstr "שינוי שם רשימת תפוצה"

#, fuzzy
#~| msgid "New Distribution List"
#~ msgid "New Distribution List..."
#~ msgstr "רשימת תפוצה חדשה"

#~ msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
#~ msgstr "<qt> אין אפשרות ליצור פנקס כתובות מסוג <b>%1</b>. </qt>"

#~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "%1 פנקסי כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Address Book Filters"
#~ msgid "Edit address book settings"
#~ msgstr "עריכת מסננים של פנקס הכתובות"

#~ msgid "Look & Feel"
#~ msgstr "מראה ותחושה"

#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "צבע הטקסט"

#~ msgid "Header, Border & Separator Color"
#~ msgstr "כותרת, מסגרת וצבע המפריד"

#~ msgid "Header Text Color"
#~ msgstr "צבע טקסט של שורות כותרת"

#~ msgid "Highlight Color"
#~ msgstr "צבע ההדגשה"

#~ msgid "Highlighted Text Color"
#~ msgstr "צבע טקסט של טקסט נבחר"

#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "@title:group General layout settings"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "כללי"

#~ msgid "Draw &separators"
#~ msgstr "ה&פרדה בין שורות"

#~ msgid "Separator &width:"
#~ msgstr "&רוחב המפריד:"

#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "כרטיסים"

#~ msgid "Draw &borders"
#~ msgstr "הצג &מסגרות"

#, fuzzy
#~| msgid "Laos"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "לאוס"

#, fuzzy
#~| msgid "&Colors"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "&צבעים"

#~ msgid "&Enable custom fonts"
#~ msgstr "&אפשר גופנים מותאמים אישית"

#~ msgid "&Text font:"
#~ msgstr "גופן ה&טקסט:"

#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "בחר..."

#~ msgid "&Header font:"
#~ msgstr "גופן ה&כותרות:"

#, fuzzy
#~| msgid "Contains"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "מכיל"

#~ msgid "Show &empty fields"
#~ msgstr "הצג שדות &ריקים"

#~ msgid "Show field &labels"
#~ msgstr "הצג &תוויות השדות"

#~ msgid "Row Separator"
#~ msgstr "הפרדה בין שורות"

#~ msgid "Single line"
#~ msgstr "קו בודד"

#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "@option:radio Row separator option."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ללא"

#~ msgid "Enable background image:"
#~ msgstr "אפשר תמונת רקע:"

#~ msgid "Enable contact tooltips"
#~ msgstr "אפשר פירוט לאנשי קשר"

#~ msgid "Show instant messaging presence"
#~ msgstr "הצג נוכחות של מסרים מיידים"

#~ msgctxt "label: value"
#~ msgid "%1: %2"
#~ msgstr "%1: %2"

#~ msgctxt "label: value"
#~ msgid "%1: \n"
#~ msgstr "%1: \n"

#~ msgid "Card"
#~ msgstr "כרטיס"

#~ msgid "Rolodex style cards represent contacts."
#~ msgstr "כרטיסים בסגנון כרטסת משרדית מייצגים אנשי קשר."

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "סמל"

#~ msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
#~ msgstr "סמלים מייצגים אנשי קשר. תצוגה פשוטה מאוד."

#~ msgid "Table"
#~ msgstr "טבלה"

#~ msgid ""
#~ "A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of "
#~ "the contact."
#~ msgstr "רשימת אנשי קשר בטבלה. כל תא בטבלה מכיל שדה של איש הקשר."

#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "נוכחות"

#~ msgid "Export Bookmarks Menu..."
#~ msgstr "ייצוא של תפריט הסימניות..."

#~ msgid "AddressBook"
#~ msgstr "פנקס כתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "1"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#, fuzzy
#~| msgid "Start at line:"
#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Start at line:"
#~ msgstr "התחל בשורה:"

#, fuzzy
#~| msgid "Ignore duplicate delimiters"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Ignore duplicate delimiters"
#~ msgstr "התעלם ממפרידים כפולים"

#, fuzzy
#~| msgid "[guess]"
#~ msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
#~ msgid "[guess]"
#~ msgstr "[ניחוש]"

#~ msgid "The contacts have been exported successfully."
#~ msgstr "אנשי הקשר יצאו בהצלחה."

#, fuzzy
#~| msgid "Import Eudora Addressbook..."
#~ msgid "Import Eudora Address Book..."
#~ msgstr "&ייבוא פנקס כתובות של Eudora ..."

#, fuzzy
#~| msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
#~ msgid "Eudora Light Address Book (*.txt)"
#~ msgstr "פנקס כתובות של Eudora Light ־ (txt.*)"

#, fuzzy
#~ msgid "Import GMX Address Book..."
#~ msgstr "ייבוא פנקס כתובות של LDIF"

#~ msgid "Export to Mobile Phone..."
#~ msgstr "ייצא אל טלפון נייד..."

#~ msgid "Failed to initialize the gnokii library."
#~ msgstr "נכשל האתחול של ספריית gnokii."

#~ msgid "Gnokii is not yet configured."
#~ msgstr "הספרייה gnokii עדיין לא הוגדרה."

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "לא ידוע"

#~ msgid "Mobile Phone information:"
#~ msgstr "מידע אודות הטלפון הנייד:"

#~ msgid "Manufacturer"
#~ msgstr "יצרן"

#~ msgid "Phone model"
#~ msgstr "דגם הטלפון"

#~ msgid "Revision"
#~ msgstr "גרסה"

#~ msgid "IMEI"
#~ msgstr "IMEI"

#~ msgid "Phonebook status"
#~ msgstr "מצב פנקס הכתובות"

#, fuzzy
#~| msgid "%1 out of %2 contacts used"
#~ msgid "%2 out of 1 contact used"
#~ msgid_plural "%2 out of %1 contacts used"
#~ msgstr[0] "%1 מתוך %2 אנשי קשר בשימוש"
#~ msgstr[1] "%1 מתוך %2 אנשי קשר בשימוש"

#~ msgid "internal memory"
#~ msgstr "זיכרון פנימי"

#~ msgid "SIM-card memory"
#~ msgstr "זיכרון כרטיס SIM"

#~ msgid "unknown memory"
#~ msgstr "זיכרון מסוג לא יודע"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
#~| "<br><br>%3</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Importing <b>1</b> contact from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br /"
#~ "><br />%3</qt>"
#~ msgid_plural ""
#~ "<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br /"
#~ "><br/>%3</qt>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "<qt> מייבא <b>%1</b>אנשי קשר מ־<b>%2</b> הקיימים בטלפון הנייד.<br><br>%3</"
#~ "qt>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "<qt> מייבא <b>%1</b>אנשי קשר מ־<b>%2</b> הקיימים בטלפון הנייד.<br><br>%3</"
#~ "qt>"

#~ msgid ""
#~ "Gnokii interface is not available.\n"
#~ "Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
#~ msgstr ""
#~ "ממשק gnokki לא זמין.\n"
#~ "אנא בקש מהפצה שלך שיוסיף את gnokii בזמן קימפול."

#~ msgid "Mobile Phone Import"
#~ msgstr "ייבוא טלפון נייד"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please "
#~| "wait...</center></qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br /><br /"
#~ ">Please wait...</center></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><center>יוצר חיבור אל הטלפון הנייד.<br><br>אנא המתן...</center></qt>"

#~ msgid "&Stop Import"
#~ msgstr "&עצור ייבוא"

#~ msgid "Mobile Phone Export"
#~ msgstr "ייצוא טלפון נייד"

#~ msgid "Export to Mobile Phone"
#~ msgstr "ייצוא אל הטלפון הנייד"

#~ msgid "&Append to Current Phonebook"
#~ msgstr "&הוסף אל פנקס הכתובות הקיים"

#~ msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
#~ msgstr "&שכתב את פנקס הכתובות הקיים"

#~ msgid "&Stop Export"
#~ msgstr "&עצור ייצוא"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
#~| "<br><br>%3</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Exporting <b>1</b> contact to the <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br /"
#~ "><br />%3</qt>"
#~ msgid_plural ""
#~ "<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
#~ "<br /><br />%3</qt>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "<qt> מייצא <b>%1</b> אנשי קשר אל  <b>%2</b> של הטלפון הנייד.<br><br>%3</"
#~ "qt>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "<qt> מייצא <b>%1</b> אנשי קשר אל  <b>%2</b> של הטלפון הנייד.<br><br>%3</"
#~ "qt>"

#~ msgid "&Stop Delete"
#~ msgstr "&עצור מחיקה"

#~ msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
#~ msgstr "<qt>אין אפשרות למצוא פנקס כתובות של KDE 2 <b>%1</b>. </qt>"

#~ msgid "Override previously imported entries?"
#~ msgstr "האם לעקוף רשומות שיובאו בעבר?"

#, fuzzy
#~| msgid "Import KDE 2 Addressbook"
#~ msgid "Import KDE 2 Address Book"
#~ msgstr "ייבוא פנקס כתובות של KDE 2"

#, fuzzy
#~| msgid "Import Opera Addressbook..."
#~ msgid "Import Opera Address Book..."
#~ msgstr "ייבוא פנקס כתובות של Opera..."

#~ msgid "Cannot open %1 for reading"
#~ msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1 לקריאה. "

#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "אפגניסטן"

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "אלבניה"

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "אלג'יריה"

#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "סמואה האמריקאית"

#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "אנדורה"

#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "אנגולה"

#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "אנגווילה"

#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "אנטארקטיקה"

#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "אנטיגואה וברבודה"

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "ארגנטינה"

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "ארמניה"

#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "ארובה"

#~ msgid "Ashmore and Cartier Islands"
#~ msgstr "איי אשמור וקרטייר"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "אוסטרליה"

#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "אוסטריה"

#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "אזרביג'ן"

#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "באהמאס"

#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "בחריין"

#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "בנגלדש"

#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "ברבדוס"

#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "בלרוס"

#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "בלגיה"

#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "בליז"

#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "בנין"

#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "ברמודה"

#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "בהוטן"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "בוליביה"

#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "בוסניה הרצגובינה"

#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "בוצוונה"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "ברזיל"

#~ msgid "Brunei"
#~ msgstr "ברוניי"

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "בולגריה"

#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "בורקינה פסו"

#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "בורונדי"

#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "קמבודיה"

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "קמרון"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "קנדה"

#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "כף ורדה"

#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "איי קיימן"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה"

#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "צ'ד"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "צ'ילה"

#~ msgid "China"
#~ msgstr "סין"

#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "קולומביה"

#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "קומורו"

#~ msgid "Congo"
#~ msgstr "קונגו"

#~ msgid "Congo, Dem. Rep."
#~ msgstr "הרפ' הדמו' של קונגו"

#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "קוסטה ריקה"

#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "קרואטיה"

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "קובה"

#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "קפריסין"

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "צ'כיה"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "דנמרק"

#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "ג'יבוטי"

#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "דומיניקה"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "אקוודור"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "מצרים"

#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "אל סלבדור"

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "גינאה המשוונית"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "אריתריאה"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "אסטוניה"

#~ msgid "England"
#~ msgstr "אנגליה"

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "אתיופיה"

#~ msgid "European Union"
#~ msgstr "האיחוד האירופי"

#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "איי פארו"

#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "פיג'י"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "פינלנד"

#~ msgid "France"
#~ msgstr "צרפת"

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "פולינזיה הצרפתית"

#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "גבון"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "גמביה"

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "גרוזיה"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "גרמניה"

#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "גאנה"

#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "יוון"

#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "גרינלנד"

#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "גרנדה"

#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "גואם"

#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "גואטמלה"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "גינאה"

#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "גינאה־ביסו"

#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "גויאנה"

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "האיטי"

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "הונדורס"

#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "הונג קונג"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "הונגריה"

#~ msgid "India"
#~ msgstr "הודו"

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "אינדונזיה"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "איראן"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "עיראק"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "אירלנד"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "ישראל"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "איטליה"

#~ msgid "Ivory Coast"
#~ msgstr "חוף השנהב"

#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "ג'מייקה"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "יפן"

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "ירדן"

#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "קזחסטן"

#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "קניה"

#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "קיריבטי"

#~ msgid "Korea, North"
#~ msgstr "קוריאה הצפונית"

#~ msgid "Korea, South"
#~ msgstr "קוריאה הדרומית"

#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "כווית"

#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "קירגיזיה"

#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "לאוס"

#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "לטביה"

#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "לבנון"

#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "לסותו"

#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "ליבריה"

#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "לוב"

#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "ליכטנשטיין"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "ליטא"

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "לוקסמבורג"

#~ msgid "Macau"
#~ msgstr "מקאו"

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "מדגסקר"

#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "מלווי"

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "מלזיה"

#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "איי מלדיב"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "מלי"

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "מלטה"

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "איי מרשל"

#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "מרטיניק"

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "מאוריטניה"

#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "מאוריצ'יוס"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "מקסיקו"

#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
#~ msgstr "מיקרונזיה"

#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "מולדובה"

#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "מונקו"

#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "מונגוליה"

#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "מונטסראט"

#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "מרוקו"

#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "מוזמביק"

#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "נמיביה"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "נאורו"

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "נפל"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "הולנד"

#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "האנטילים ההולנדיים"

#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "קלדוניה החדשה"

#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "ניו זילנד"

#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "ניקרגווה"

#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "ניג'ר"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "ניגריה"

#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "ניואה"

#~ msgid "North Korea"
#~ msgstr "צפון קוריאה"

#~ msgid "Northern Ireland"
#~ msgstr "צפון אירלנד"

#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "איי מריאנה הצפוניים"

#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "נורבגיה"

#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "עומן"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "פקיסטן"

#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "פלאו"

#~ msgid "Palestinian"
#~ msgstr "פלסטין"

#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "פנמה"

#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "פפואה גינאה החדשה"

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "פרגואי"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "פרו"

#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "הפיליפינים"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "פולין"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "פורטוגל"

#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "פורטו ריקו"

#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "קטר"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "רומניה"

#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "רוסיה"

#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "רואנדה"

#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
#~ msgstr "סנט קיטס ונביס"

#~ msgid "St. Lucia"
#~ msgstr "סנטה לוסיה"

#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
#~ msgstr "סנט וינסנט והגרנדים"

#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "סן מרינו"

#~ msgid "Sao Tome and Principe"
#~ msgstr "סאו טומה ופרינסיפה"

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "ערב הסעודית"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "סנגל"

#~ msgid "Serbia & Montenegro"
#~ msgstr "סרביה ומונטנגרו"

#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "איי סישל"

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "סיירה לאון"

#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "סינגפור"

#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "סלובקיה"

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "סלובניה"

#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "איי סולומון"

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "סומליה"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "דרום אפריקה"

#~ msgid "South Korea"
#~ msgstr "דרום קוריאה"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "ספרד"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "סרי לנקה"

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "סודן"

#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "סורינם"

#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "סווזילנד"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "שבדיה"

#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "שוויץ"

#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "סוריה"

#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "טייואן"

#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "טג'יקיסטן"

#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "טנזניה"

#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "תאילנד"

#~ msgid "Tibet"
#~ msgstr "טיבט"

#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "טוגו"

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "טונגה"

#~ msgid "Trinidad and Tobago"
#~ msgstr "טרינידד וטובגו"

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "תוניסיה"

#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "טורקיה"

#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "טורקמניסטן"

#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
#~ msgstr "איי טרקס וקייקוס"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "טובלו"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "אוגנדה "

#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "אוקראינה"

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "איחוד האמירויות הערביות"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "בריטניה"

#~ msgid "United States"
#~ msgstr "ארצות הברית"

#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "אורוגואי"

#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "אוזבקיסטן"

#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "ונואטו"

#~ msgid "Vatican City"
#~ msgstr "הותיקן"

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "ונצואלה"

#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "וייטנאם"

#~ msgid "Western Samoa"
#~ msgstr "סמואה המערבית"

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "תימן"

#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "יוגוסלביה"

#~ msgid "Zaire"
#~ msgstr "זאיר"

#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "זמביה"

#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "זימבבווה"

#, fuzzy
#~| msgid "None"
#~ msgctxt "@option:radio Row seperator option."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ללא"

#, fuzzy
#~| msgid "Title:"
#~ msgctxt "@label:textbox Title of the contact"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "תואר:"

#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgctxt "@label Displays an image"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "שם"

#, fuzzy
#~| msgid "Email"
#~ msgctxt "@label:textbox primary email address of the contact"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "דוא\"ל"

#, fuzzy
#~ msgctxt "@label Displays an image"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "ערוך כתובות מסרים מיידים"

#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "כתובת:"

#, fuzzy
#~| msgid "New..."
#~ msgctxt "@action:intoolbar Create ne contact"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "חדש..."

#~ msgid "&General"
#~ msgstr "&כללי"

#, fuzzy
#~| msgid "Text"
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "טקסט"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "A field with the same name already exists, please choose another one."
#~ msgid ""
#~ "A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose "
#~ "another name"
#~ msgstr "שדה עם אותו שם כבר קיים, אנא ספק שם חדש."

#, fuzzy
#~| msgid "Distribution List Editor"
#~ msgid "Distribution List Editor NG"
#~ msgstr "עורך רשימת תפוצה"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ללא"

#~ msgid "New List..."
#~ msgstr "רשימה חדשה..."

#~ msgid "Rename List..."
#~ msgstr "שינוי שם רשימה..."

#~ msgid "Remove Contact"
#~ msgstr "הסר איש קשר"

#~ msgid "Please enter name:"
#~ msgstr "הזן שם:"

#~ msgid "The name already exists"
#~ msgstr "השם כבר קיים"

#~ msgid "Rename Distribution List"
#~ msgstr "שינוי שם רשימת תפוצה"

#~ msgid "The name already exists."
#~ msgstr "השם כבר קיים."

#~ msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
#~ msgstr "<qt>האם למחוק את רשימת התפוצה <b>%1</b>? </qt>"

#~ msgid "Count: %1 contact"
#~ msgid_plural "Count: %1 contacts"
#~ msgstr[0] "כמות: %1 איש קשר"
#~ msgstr[1] "כמות: %1 אנשי קשר"

#~ msgid "Select Email Address"
#~ msgstr "בחר כתובות דוא\"ל"

#~ msgid "Email Addresses"
#~ msgstr "כתובות דוא\"ל"

#, fuzzy
#~| msgid "Show Extension Bar"
#~ msgid "Show Extension"
#~ msgstr "הצג סרגל הרחבות"

#~ msgid "Using codec '%1'"
#~ msgstr "משתמש במקודד \"%1\""

#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "מקודד"

#~ msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
#~ msgstr "&חפש כתובות במדריך LDAP..."

#~ msgid "Contact Toolbar"
#~ msgstr "סרגל כלים איש קשר"

#~ msgid "Addressbook Bookmarks"
#~ msgstr "סימניות פנקס הכתובות"

#~ msgid "Check the categories whose members you want to export."
#~ msgstr "בחר איזה קטגוריות ברצונך לייצא."

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "קטגוריה"

#~ msgid "Unable to load '%1'."
#~ msgstr "אין אפשרות לטעון את \"%1\"."

#~ msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
#~ msgstr "<qt> אין אפשרות לפתוח את הקובץ <b>%1</b> %2. </qt>"