~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-kk/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
# translation of katecppsymbolviewer.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 03:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
msgid "Show Functions"
msgstr "Функцияларды көрсету"

#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
msgid "Functions"
msgstr "Функциялар"

#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
msgid "Show Macros"
msgstr "Макростарды көрсету"

#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
msgid "Show Structures"
msgstr "Құрлымдарды көрсету"

#: cpp_parser.cpp:49
msgid "Macros"
msgstr "Макростар"

#: cpp_parser.cpp:50
msgid "Structures"
msgstr "Құрылымдар"

#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
msgid "Show Subroutines"
msgstr "Ішкі бағдарламаларды көрсету"

#: fortran_parser.cpp:44
msgid "Show Modules"
msgstr "Модульдерді көрсету"

#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
msgid "Subroutines"
msgstr "Ішкі бағдарламалар"

#: fortran_parser.cpp:51
msgid "Modules"
msgstr "Модульдер"

#: perl_parser.cpp:23
msgid "Show Uses"
msgstr "Пайдалануларды (uses) көрсету"

#: perl_parser.cpp:24
msgid "Show Pragmas"
msgstr "Прагма нұсқаларды көрсету"

#: perl_parser.cpp:42
msgid "Uses"
msgstr "Пайдаланулар"

#: perl_parser.cpp:43
msgid "Pragmas"
msgstr "Прагмалар"

#: php_parser.cpp:41
msgid "Namespaces"
msgstr "Атаулар кеңістіктері"

#: php_parser.cpp:42
msgid "Defines"
msgstr "Анықтамалар"

#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
msgid "Classes"
msgstr "Кластар"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "SymbolViewer"
msgstr "Символдарды қарау құралы"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "View symbols"
msgstr "Символдарды қарау"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
msgid "Refresh List"
msgstr "Тізімді жаңарту"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Тізім/Бұтақ күйі"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
msgid "Enable Sorting"
msgstr "Реттеу жасалсын"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
msgid "Symbol List"
msgstr "Символдар тізімі"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Symbols"
msgstr "Символдары"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Position"
msgstr "Орыны"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
msgid "Sorry. Language not supported yet"
msgstr "Ғафу етіңіз. Бұл тілдің әлі қолдауы жоқ"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Функциялардың параметрлері көрсетілсін"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Бұтақ күйінде бұтақтары автоматты тарқатылсын"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
msgid "Always display symbols in tree mode"
msgstr "Символдары әрқашан бұтақ күйінде көрсетілсін"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
msgid "Always sort symbols"
msgstr "Символдары әрқашан реттелсін"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
msgid "Parser Options"
msgstr "Талдауыш параметрлері"

#: plugin_katesymbolviewer.h:152
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Символдарды қарау құралы"

#: plugin_katesymbolviewer.h:153
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Символдарды көрсетуді баптау беті"

#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
msgid "Show Globals"
msgstr "Глобалдыларды көрсету"

#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
msgid "Show Methods"
msgstr "Әдістерді көрсету"

#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
msgid "Show Classes"
msgstr "Кластарды көрсету"

#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
msgid "Globals"
msgstr "Глобалдылар"

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: ui.rc:4
msgid "&Settings"
msgstr "&Баптау"

#: xslt_parser.cpp:24
msgid "Show Params"
msgstr "Аргументтерді көрсету"

#: xslt_parser.cpp:25
msgid "Show Variables"
msgstr "Айнымалыларды көрсету"

#: xslt_parser.cpp:26
msgid "Show Templates"
msgstr "Үлгі қалыптарды көрсету"

#: xslt_parser.cpp:50
msgid "Params"
msgstr "Аргументтер"

#: xslt_parser.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Айнымалылар"

#: xslt_parser.cpp:52
msgid "Templates"
msgstr "Үлгі қалыптар"

#, fuzzy
#~| msgid "Show Functions"
#~ msgid "Show Clojure Functions"
#~ msgstr "Функцияларды көрсету"

#, fuzzy
#~| msgid "Parser Options"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Талдауыш параметрлері"

#~ msgid "Hide Symbols"
#~ msgstr "Символдарды жасыру"

#~ msgid "Show Symbols"
#~ msgstr "Символдарды көрсету"