~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-nb/trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
# Translation of pairseditor to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"

#: elementitem.cpp:80
#, kde-format
msgid "No features present on element %1"
msgstr "Ingen egenskaper finnes på element %1"

#: featureitem.cpp:101
#, kde-format
msgid "No features type on child from element %1"
msgstr "Ingen egenskaper finnes på barn av element %1"

#: featureitem.cpp:106
#, kde-format
msgid "No language set on child from element %1"
msgstr "Ikke noe språk satt på på barn av element %1"

#: featureitem.cpp:111
#, kde-format
msgid "No file or word set on child from element %1"
msgstr "Ingen fil eller ord satt på på barn av element %1"

#: main.cpp:32
msgid "Pairs Editor"
msgstr "Pairs-redigering"

#: main.cpp:33
msgid "Pairs Themes Editor"
msgstr "Temaeedigering for Pairs"

#: main.cpp:34
msgid "Copyright (c) 2012 the Pairs developers"
msgstr "Copyright © 2012 Pairs-utviklerne"

#: main.cpp:36
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"

#: main.cpp:36
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"

#: main.cpp:37
msgid "Marco Calignano"
msgstr "Marco Calignano"

#: main.cpp:37
msgid "Feature development"
msgstr "Funksjonsutvikling"

#: main.cpp:38
msgid "Heena Mahour"
msgstr "Heena Mahour"

#: main.cpp:38
msgid "Layout development"
msgstr "Utformingsutvikling"

#: main.cpp:39
msgid "Ian Sanders"
msgstr "Ian Sanders"

#: main.cpp:39
msgid "Application icon development"
msgstr "Utvikling av programikon"

#: main.cpp:42
msgid "Theme to open"
msgstr "Tema som skal åpnes"

#: mainwindow.cpp:60
msgid "Try"
msgstr "Forsøk"

#: mainwindow.cpp:79
msgid "Save changes to the document?"
msgstr "Lagre endringer i dokumentet?"

#: mainwindow.cpp:147
msgid "File not saved"
msgstr "Fil ikke lagret"

#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:205
msgid "Pairs Themes"
msgstr "Pairs-temaer"

#: mainwindow.cpp:153
msgid "Save Pairs theme"
msgstr "Lagre Pairs-tema"

#: mainwindow.cpp:205
msgid "Open Pairs theme"
msgstr "Åpne Pairs-tema"

#: mainwindowview.cpp:48
msgid "New Image"
msgstr "Nytt bilde"

#: mainwindowview.cpp:49
msgid "New Logic Relation"
msgstr ""

#: mainwindowview.cpp:50
msgid "New Sound"
msgstr "Ny lyd"

#: mainwindowview.cpp:51
msgid "New Word"
msgstr "Nytt ord"

#: mainwindowview.cpp:52
msgid "New Found Sound"
msgstr "Ny funnet lyd"

#: mainwindowview.cpp:183
msgid "The Title is missing"
msgstr "Tittelen mangler"

#: mainwindowview.cpp:188
msgid "The Author is missing"
msgstr "Forfatter mangler"

#: mainwindowview.cpp:193
msgid "The Version is missing"
msgstr "Versjonen mangler"

#: mainwindowview.cpp:198
msgid "The Description is missing"
msgstr "Beskrivelsen mangler"

#: mainwindowview.cpp:203
msgid "The Back Image is missing"
msgstr "Bakgrunnsbildet mangler"

#: mainwindowview.cpp:238 thememodel.cpp:37 thememodel.cpp:51
#, kde-format
msgid "Element %1"
msgstr "Element %1"

#: mainwindowview.cpp:292 mainwindowview.cpp:294 mainwindowview.cpp:296
msgid "Logic image file"
msgstr "Logikkbilde-fil"

#: mainwindowview.cpp:293 mainwindowview.cpp:295
msgid "Language of the logic image"
msgstr "Språk for logikkbildet"

#: mainwindowview.cpp:300 mainwindowview.cpp:302 mainwindowview.cpp:304
msgid "Image file"
msgstr "Bildefil"

#: mainwindowview.cpp:301 mainwindowview.cpp:303
msgid "Language of the image"
msgstr "Språk for bildet"

#: mainwindowview.cpp:317 mainwindowview.cpp:319 mainwindowview.cpp:321
msgid "Found sound file"
msgstr "Fant lydfil"

#: mainwindowview.cpp:318 mainwindowview.cpp:320
msgid "Language of the found sound file"
msgstr "Språk for den lydfilen som ble funnet"

#: mainwindowview.cpp:325 mainwindowview.cpp:327 mainwindowview.cpp:329
msgid "Sound file"
msgstr "Lydfil"

#: mainwindowview.cpp:326 mainwindowview.cpp:328
msgid "Language of the sound file"
msgstr "Språk for lydfilen"

#: mainwindowview.cpp:336 mainwindowview.cpp:338
msgid "Language of the word"
msgstr "Språk for ordet"

#: mainwindowview.cpp:337 mainwindowview.cpp:339
msgid "Word"
msgstr "Ord"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#: mainwindowview.ui:37
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleEdit)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, titleEdit)
#: mainwindowview.ui:44 mainwindowview.ui:47
msgid "The title of the theme"
msgstr "Tittel for temaet"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#: mainwindowview.ui:57
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionEdit)
#: mainwindowview.ui:64
msgid "Description to the theme"
msgstr "Beskrivelse av temaet"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, descriptionEdit)
#: mainwindowview.ui:67
msgid "Description of the theme"
msgstr "Beskrivelse av temaet"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel)
#: mainwindowview.ui:77
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorEdit)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, authorEdit)
#: mainwindowview.ui:84 mainwindowview.ui:87
msgid "Author (your) name"
msgstr "Forfatters (ditt) brukernavn"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel)
#: mainwindowview.ui:97
msgid "Version:"
msgstr "Versjon:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, versionEdit)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, versionEdit)
#: mainwindowview.ui:104 mainwindowview.ui:107
msgid "Theme version"
msgstr "Temaversjon"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
#: mainwindowview.ui:124
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, dateEdit)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDateEdit, dateEdit)
#: mainwindowview.ui:131 mainwindowview.ui:134
msgid "Today's date"
msgstr "Dagens dato"

#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, dateEdit)
#: mainwindowview.ui:137
msgid "d/M/yyyy"
msgstr "d/M/yyyy"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintypeLabel)
#: mainwindowview.ui:147
msgid "Main Type:"
msgstr "Hovedtype:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, maintypeBox)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, maintypeBox)
#: mainwindowview.ui:154 mainwindowview.ui:157
msgid "The main game of the theme"
msgstr "Hovedspillet for temaet"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
#: mainwindowview.ui:161
msgid "image"
msgstr "bilde"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
#: mainwindowview.ui:171
msgid "relation"
msgstr "relasjon"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
#: mainwindowview.ui:181
msgid "sound"
msgstr "lyd"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
#: mainwindowview.ui:191
msgid "word"
msgstr "ord"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backLabel)
#: mainwindowview.ui:207
msgid "Back Image:"
msgstr "Bakgrunnsbilde:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, backKurl)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, backKurl)
#: mainwindowview.ui:214 mainwindowview.ui:217
msgid "The back image component"
msgstr "Bakgrunnsbildekomponenten"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addButton)
#: mainwindowview.ui:300 mainwindowview.ui:303
msgid "Add a new element"
msgstr "Legg til et nytt element"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, delButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delButton)
#: mainwindowview.ui:330 mainwindowview.ui:333
msgid "Remove an element"
msgstr "Fjern et element"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
#: mainwindowview.ui:364
msgid "Add Feature"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageLabel)
#: mainwindowview.ui:414
msgid "Image:"
msgstr "Bilde:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playButton)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, playButton)
#: mainwindowview.ui:438 mainwindowview.ui:441
msgid "Play the sound file"
msgstr "Spill lydfila"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:460
msgid "any"
msgstr "any"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:465
msgid "en"
msgstr "en"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:470
msgid "de"
msgstr "de"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:475
msgid "it"
msgstr "it"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:480
msgid "es"
msgstr "es"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:485
msgid "pt"
msgstr "pt"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:490
msgid "pl"
msgstr "pl"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
#: mainwindowview.ui:495
msgid "cz"
msgstr "cz"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, langLabel)
#: mainwindowview.ui:506
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wordLabel)
#: mainwindowview.ui:516
msgid "Word:"
msgstr "Ord:"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: pairseditorui.rc:13
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedverktøylinje"