~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-de/trusty-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
# German translation for virtinst
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the virtinst package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virtinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 07:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 13:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:104
#, python-format
msgid "Unknown CPU model '%s'"
msgstr "Unbekanntes CPU-Modell »%s«"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:383
#, python-format
msgid ", domain type '%s'"
msgstr ", Domain-Typ »%s«"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:385
#, python-format
msgid ", machine type '%s'"
msgstr ", Maschinentyp »%s«"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:387
#, python-format
msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'"
msgstr ""
"Keine Domänen für die virtuellen Typen '%(type)s', arch '%(arch)s' verfügbar"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:727
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "für Architektur »%s«"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:731
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "Virtualisierungstyp »%s«"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:733
msgid "any virtualization options"
msgstr "Beliebige Virtualisierungseinstellungen"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:735
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Host unterstützt kein %(virttype)s %(arch)s"

#: virtinst/CapabilitiesParser.py:746
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
"Keine Unterstützung des Hosts mit dem Domänen-Typ %(domain)s%(machine)s für "
"den Virtualisierungstyp »%(virttype)s« arch »%(arch)s«"

#: virtinst/cli.py:326
msgid "Must be root to create Xen guests"
msgstr ""
"Zum Erstellen von Xen-Gästen sind Systemverwaltungsrechte erforderlich"

#: virtinst/cli.py:464
msgid "Exiting at user request."
msgstr "Beenden aufgrund von Benutzeranforderung."

#: virtinst/cli.py:474
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
"  %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
"Domänen-Installation scheint nicht gelungen zu sein.\n"
"Falls doch, können Sie Ihre Domäne wie folgt neu starten:\n"
"  %s\n"
"ansonsten, starten Sie bitte die Installation neu."

#: virtinst/cli.py:502
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Standard-Speicher-Pool '%s' konnte nicht erzeugt werden: %s"

#: virtinst/cli.py:547
msgid "A yes or no response is required"
msgstr "Eine ja- oder nein-Antwort wird benötigt"

#: virtinst/cli.py:571
msgid " (Use --prompt or --force to override)"
msgstr " (--prompt oder --force zum Überschreiben benutzen)"

#: virtinst/cli.py:619
msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)"
msgstr "Wollen Sie dieses Laufwerk wirklich verwenden (ja oder nein)"

#: virtinst/cli.py:632
msgid "A disk path must be specified."
msgstr "Ein Festplattenpfad muss angegeben werden."

#: virtinst/cli.py:634
#, python-format
msgid "A disk path must be specified to clone '%s'."
msgstr "Es muss ein Festplattenpfad angegeben werden, um »%s«zu klonen."

#: virtinst/cli.py:638
msgid "What would you like to use as the disk (file path)?"
msgstr "Was möchten Sie als Festplatte benutzen (Dateipfad) ?"

#: virtinst/cli.py:640
#, python-format
msgid ""
"Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will "
"have size %sGB."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Pfad zur Datei an, der zum Speichern verwendet werden "
"soll. Die Datei wird %sGB groß sein."

#: virtinst/cli.py:654
msgid "A size must be specified for non-existent disks."
msgstr "Es muss eine Größe für nicht existierende Laufwerke angegeben sein."

#: virtinst/cli.py:655
#, python-format
msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?"
msgstr "Wie groß soll die Festplatte (%s) sein (in Gigabyte) ?"

#: virtinst/cli.py:680
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Dies wird den existierenden Pfad »%s« überschreiben"

#: virtinst/cli.py:693
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by another guest"
msgstr "Datenträger %s wird bereits von einem anderen Gast benutzt"

#: virtinst/cli.py:747 virt-install:145
#, python-format
msgid "Error with storage parameters: %s"
msgstr "Fehler mit Speicherparametern: %s"

#: virtinst/cli.py:769
msgid "--name is required"
msgstr "--name wird benötigt"

#: virtinst/cli.py:770
msgid "--ram amount in MB is required"
msgstr "--ram Betrag in MB wird benötigt"

#: virtinst/cli.py:773
msgid "What is the name of your virtual machine?"
msgstr "Wie heißt die virtuelle Maschine?"

#: virtinst/cli.py:781
msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?"
msgstr "Wie viel Speicher (RAM) soll zugewiesen werden (in Megabyte) ?"

#: virtinst/cli.py:787
#, python-format
msgid "Installs currently require %d megs of RAM."
msgstr "Die aktuelle Installation benötigt  %d MB Hauptspeicher (RAM)."

#: virtinst/cli.py:824
#, python-format
msgid ""
"You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) "
"on the host. This will work, but performance will be poor. "
msgstr ""
"Sie wollen mehr virtuelle Prozessoren benutzen (%d) als reale Prozessoren "
"auf dem Rechner vorhanden sind (%d). Das wird funktionieren, aber die "
"Leistung wird sehr gering sein. "

#: virtinst/cli.py:827
msgid "Are you sure? (yes or no)"
msgstr "Sind Sie sicher? (ja oder nein)"

#: virtinst/cli.py:866
msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
msgstr ""
"Argumente --bridge und --network können nicht zusammen verwendet werden"

#: virtinst/cli.py:896
#, python-format
msgid "Error in network device parameters: %s"
msgstr "Fehler in den Netzwerkgerätparametern: %s"

#: virtinst/cli.py:920
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr "Kann kein --graphics und keine alten Grafikoptionen vermischen"

#: virtinst/cli.py:924
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Es kann nur eins der Folgenden genutzt werden:  VNC, SDL, --graphics oder --"
"nographics"

#: virtinst/cli.py:967
#, python-format
msgid "Error in graphics device parameters: %s"
msgstr "Fehler in Grafikparametern: %s"

#: virtinst/cli.py:1004
#, python-format
msgid "Error in smartcard device parameters: %s"
msgstr "Fehler in den Parametern für das Smartcard-Gerät: %s"

#: virtinst/cli.py:1014
#, python-format
msgid "Error in controller device parameters: %s"
msgstr "Fehler in den Parametern für das Steuerungsgerät: %s"

#: virtinst/cli.py:1024
#, python-format
msgid "Error in redirdev device parameters: %s"
msgstr "Fehler in redirdev-Geräteparametern: %s"

#: virtinst/cli.py:1034
#, python-format
msgid "Error in memballoon device parameters: %s"
msgstr "Fehler in memballoon-Geräteparametern: %s"

#: virtinst/cli.py:1045
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Mit dem Hypervisor über libvirt-URI verbinden"

#: virtinst/cli.py:1049
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxcpus=10\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
"Die Anzahl einzurichtender vcpus für Ihren Gast. Bsp.:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxcpus=10\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"

#: virtinst/cli.py:1054
msgid "Set which physical CPUs domain can use."
msgstr "Festlegen, welche physikalischen CPUs die Domäne verwenden darf."

#: virtinst/cli.py:1056
msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic"
msgstr "CPU-Modell und -Funktionen. Bsp.: --cpu coreduo,+x2apic"

#: virtinst/cli.py:1067
msgid "Graphics Configuration"
msgstr "Grafikeinstellungen"

#: virtinst/cli.py:1087 virt-clone:165
msgid "Networking Configuration"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"

#: virtinst/cli.py:1101
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..."
msgstr ""
"Konfiguriere eine Gast-Netzwerk-Schnittstelle. Bsp.:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11 …"

#: virtinst/cli.py:1108
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
"Ein Steuerungsgerät für den Gast einrichten. Bsp.:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"

#: virtinst/cli.py:1111
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Ein serielles Gerät für den Gast einrichten"

#: virtinst/cli.py:1113
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Ein paralleles Gerät für den Gast einrichten"

#: virtinst/cli.py:1115
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Konfiguriere ein Gast-Kommunikations-Kanal"

#: virtinst/cli.py:1117
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Konfiguriere eine Text-Konsolenverbindung zwischen Gast und Host"

#: virtinst/cli.py:1120
msgid "Configure physical host devices attached to the guest"
msgstr ""
"Ein physisches Host-Gerät einrichten, welches an den Gast angeschlossen ist"

#: virtinst/cli.py:1123
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Eine Audio-Geräte-Emulation für den Gast einrichten"

#: virtinst/cli.py:1125
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Ein Gast-watchdog-Laufwerk einrichten"

#: virtinst/cli.py:1127
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Gast-Grafik-Hardware einrichten"

#: virtinst/cli.py:1129
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
"Ein Gast-Smartcard-Gerät einrichten. Bsp.:\n"
"--smartcard mode=passthrough"

#: virtinst/cli.py:1132
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
"Ein Gast-Umleitungsgerät einrichten.  Bsp.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"

#: virtinst/cli.py:1135
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
"Ein Gast-Memballoon-Gerät einrichten. Bsp.:\n"
"--memballoon model=virtio"

#: virtinst/cli.py:1140
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n"
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
"Die Gast-Anzeigeeinstellungen einrichten. Bsp.:\n"
"--graphics vnc\n"
"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n"
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"

#: virtinst/cli.py:1148
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
"Das Host-Verzeichnis an den Gast weiterleiten.  Bsp.: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"

#: virtinst/cli.py:1270 virtinst/cli.py:1307 virtinst/cli.py:1361
#: virtinst/cli.py:1420 virtinst/cli.py:1471 virtinst/cli.py:1644
#: virtinst/cli.py:1689 virtinst/cli.py:1741 virtinst/cli.py:1775
#: virtinst/cli.py:1801 virtinst/cli.py:1837 virtinst/cli.py:1863
#: virtinst/cli.py:1884 virtinst/cli.py:1951 virtinst/cli.py:1982
#: virtinst/cli.py:2001 virtinst/cli.py:2019
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Unbekannte Optionen %s"

#: virtinst/cli.py:1398
msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'"
msgstr "--boot Menü muss »an« oder »aus« sein"

#: virtinst/cli.py:1496
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Es kann nicht mehr als 1 Speicherpfad angegeben werden"

#: virtinst/cli.py:1505
msgid "Size must be specified with all 'pool='"
msgstr "Die Größe muss durch alle »pool=« angegeben werden"

#: virtinst/cli.py:1520
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
"Die Formateigenschaft wird von dieser Datenträgerart nicht unterstützt"

#: virtinst/cli.py:1529
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Speichergröße muss mit vol=poolname/volname angegeben werden"

#: virtinst/cli.py:1558 virtinst/cli.py:1581
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Unbekannter »%s«-Wert »%s«"

#: virtinst/cli.py:1568
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Falscher Wert für »Größe«: %s"

#: virtinst/cli.py:1712
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Tastaturbelegung »%s« passt nicht in die Tastaturtabelle!"

#: virtinst/cli.py:1828
msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection"
msgstr "Die Server-Option ist mit spicevmc-Weiterleitung ungültig"

#: virtinst/cli.py:1831
msgid "The server option is missing for TCP redirection"
msgstr "Die Server-Option für die TCP-Umleitung fehlt"

#: virtinst/cli.py:1920
#, python-format
msgid ""
"%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
"%(devtype)s-Typ »%(chartype)s« unterstützt die Option »%(optname)s« nicht."

#: virtinst/CloneManager.py:122
msgid "Connection must be a 'virConnect' instance."
msgstr "Die Verbindung muss eine »virConnect«-Instanz sein."

#: virtinst/CloneManager.py:172
msgid "Original xml must be a string."
msgstr "Ursprüngliches XML muss eine Zeichenkette sein."

#: virtinst/CloneManager.py:187
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s"

#: virtinst/CloneManager.py:197
#, python-format
msgid "Invalid uuid for new guest: %s"
msgstr "Ungültige UUID für neuen Gast: %s"

#: virtinst/CloneManager.py:200
#, python-format
msgid "UUID '%s' is in use by another guest."
msgstr "Die UUID »%s« wird bereits von einem anderen Gast benutzt."

#: virtinst/CloneManager.py:227
#, python-format
msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgstr "Pfad »%s« konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s"

#: virtinst/CloneManager.py:365
msgid "Cloning policy must be a list of rules."
msgstr "Eine Klonrichtlinie muss eine Liste von Regeln sein."

#: virtinst/CloneManager.py:398
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Der orginale Gastname oder die Gast-xml wird benötigt."

#: virtinst/CloneManager.py:423
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Die Domäne mit den zu klonenden Laufwerken muss angehalten oder "
"ausgeschaltet werden."

#: virtinst/CloneManager.py:436
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
"Es gibt mehr zu klonende Platten als festgelegte Pfade. (%(passed)d wurde "
"angegeben, %(need)d werden benötigt"

#: virtinst/CloneManager.py:448
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Der Anschluss des Grafikgerätes wird auf Autoanschluss umgestellt, um einen "
"Konflikt zu vermeiden."

#: virtinst/CloneManager.py:492
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Das Klonen auf einen bestehenden Speicherdatenträger wird derzeit nicht "
"unterstützt: »%s«"

#: virtinst/CloneManager.py:564
#, python-format
msgid "Disk '%s' does not exist."
msgstr "Datenträger »%s« existiert nicht."

#: virtinst/CloneManager.py:578
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
"Die ursprünglichen Laufwerksinformationen konnten nicht ermittelt werden: %s"

#: virtinst/CloneManager.py:619
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Die Domäne »%s« wurde nicht gefunden."

#: virtinst/CPU.py:185
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Keine Host-CPU in den Fähigkeiten angegeben"

#: virtinst/DistroInstaller.py:64
msgid "Invalid NFS format: No path specified."
msgstr "Ungültiges NFS-Format: Kein Pfad angegeben."

#: virtinst/DistroInstaller.py:119
msgid "Failed to lookup scratch media volume"
msgstr "Temporäre Medien konnten nicht abgerufen werden"

#: virtinst/DistroInstaller.py:134
#, python-format
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s wird übertragen"

#: virtinst/DistroInstaller.py:199
#, python-format
msgid "Invalid 'location' type %s."
msgstr "Ungültiger »location«-Typ %s."

#: virtinst/DistroInstaller.py:205
msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple."
msgstr ""
"»conn« muss angegeben werden, falls »location« ein Speicher-Tupel ist."

#: virtinst/DistroInstaller.py:244
#, python-format
msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'."
msgstr ""
"Der Test für den Ort des Installationsprogramms ist gescheitert: Das Medium "
"»%s« konnte nicht gefunden werden."

#: virtinst/DistroInstaller.py:247
msgid ""
"Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, "
"or an existing file/device"
msgstr ""
"Der Mediumusort muss eine NFS-, HTTP- oder FTP-Netzwerkinstallationsquelle, "
"oder eine existierende Datei/ein existierendes Gerät sein."

#: virtinst/DistroInstaller.py:254
msgid "Privilege is required for NFS installations"
msgstr "Es werden Rechte für NFS-Installationen verlangt"

#: virtinst/DomainNumatune.py:38
msgid "cpuset must be string"
msgstr "cpuset muss eine Zeichenkette sein"

#: virtinst/DomainNumatune.py:40
msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters"
msgstr "cpuset kann nur numerische Zeichen, »,«, »^«, oder »-« enthalten"

#: virtinst/DomainNumatune.py:54
msgid "cpuset contains invalid format."
msgstr "cpuset enthält ein ungültiges Format."

#: virtinst/DomainNumatune.py:56 virtinst/DomainNumatune.py:64
msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs."
msgstr "cpusets pCPU-Anzahl muss kleiner als pCPUs sein."

#: virtinst/Guest.py:133
msgid "No topology section in capabilities xml."
msgstr "Keine Topologieabteilung in der Ressourcen-xml."

#: virtinst/Guest.py:137
msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable"
msgstr "Fähigkeiten zeigen nur <= 1 Zelle. Nicht NUMA-fähig"

#: virtinst/Guest.py:164
msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations."
msgstr ""
"Es konnten keine brauchbaren NUMA-Zellen/CPU-Kombinationen gefunden werden."

#: virtinst/Guest.py:187
msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!"
msgstr ""
"Verbindung mit dem Hypervisor nicht möglich, die Installation wird "
"abgebrochen."

#: virtinst/Guest.py:298
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: virtinst/Guest.py:310
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Gastname »%s« wird bereits verwendet."

#: virtinst/Guest.py:321
msgid "Memory value must be an integer greater than 0"
msgstr "Speicherwert muss eine ganze Zahl größer 0 sein"

#: virtinst/Guest.py:339
msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0"
msgstr "Der Maximalspeicherwert muss eine ganze Zahl gößer 0 sein"

#: virtinst/Guest.py:370
msgid "Number of vcpus must be a positive integer."
msgstr "Die Anzahl an vcpus muss eine positive ganze Zahl sein."

#: virtinst/Guest.py:372
#, python-format
msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type."
msgstr "Die Anzahl an vcpus darf für diesen vm-Typ nicht größer als %d sein."

#: virtinst/Guest.py:437
msgid "OS type must be a string."
msgstr "OS-Typ muss eine Zeichenkette sein."

#: virtinst/Guest.py:446
#, python-format
msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "OS-Typ »%s« existiert in unserem Wörterbuch nicht"

#: virtinst/Guest.py:455
msgid "OS variant must be a string."
msgstr "OS-Variante muss eine Zeichenkette sein."

#: virtinst/Guest.py:462
#, python-format
msgid ""
"OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'"
msgstr ""
"OS-Variante »%(var)s« existiert in unserem Wörterbuch für den OS-Typ "
"»%(ty)s« nicht"

#: virtinst/Guest.py:477
#, python-format
msgid "Unknown OS variant '%s'"
msgstr "Unbekannte OS-Variante »%s«"

#: virtinst/Guest.py:518
msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name."
msgstr ""
"Ob ein existierender Gast mit dem selben Namen überschreiben werden soll."

#: virtinst/Guest.py:555
msgid "Must specify whether graphics are enabled"
msgstr "Sie müssen angeben, ob Grafiken aktiviert sind"

#: virtinst/Guest.py:581
msgid "Graphics enabled must be True or False"
msgstr "Grafiken aktiviert muss Wahr oder Falsch sein"

#: virtinst/Guest.py:664
msgid "Must pass a VirtualDevice instance."
msgstr "Sie müssen eine VirtualDevice-Instanz übergeben"

#: virtinst/Guest.py:754
#, python-format
msgid "Did not find device %s"
msgstr "Gerät %s nicht gefunden"

#: virtinst/Guest.py:1118
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domäne wurde bereits gestartet!"

#: virtinst/Guest.py:1121
msgid "Name and memory must be specified for all guests!"
msgstr "Name und Speicher müssen für alle Gäste angegeben werden!"

#: virtinst/Guest.py:1125
msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!"
msgstr ""
"Die UUID, die Sie eingegeben haben, wird bereits von einem anderen Gast "
"verwendet!"

#: virtinst/Guest.py:1206
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domäne mit dem Namen %s existiert bereits!"

#: virtinst/Guest.py:1218
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Alte VM »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"

#: virtinst/Guest.py:1277
msgid "Creating domain..."
msgstr "Domäne wird erzeugt …"

#: virtinst/Guest.py:1279
msgid "Starting domain..."
msgstr "Domäne wird gestartet …"

#: virtinst/Guest.py:1354
msgid ""
"Domain has not existed.  You should be able to find more information in the "
"logs"
msgstr ""
"Domäne existiert nicht. Sie sollten weitere Informationen in den Protokollen "
"finden können"

#: virtinst/Guest.py:1357
msgid ""
"Domain has not run yet.  You should be able to find more information in the "
"logs"
msgstr ""
"Domäne wurde noch nicht ausgeführt. Sie sollten weitere Informationen in den "
"Protokollen finden können"

#: virtinst/ImageFetcher.py:88
#, python-format
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Datei %s wird abgerufen …"

#: virtinst/ImageFetcher.py:90
#, python-format
msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht abgerufen werden: %s"

#: virtinst/ImageFetcher.py:112
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed."
msgstr "Öffnen der URL %s gescheitert."

#: virtinst/ImageFetcher.py:200
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Einhängen des Orts »%s« gescheitert"

#: virtinst/ImageInstaller.py:42
msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified."
msgstr "»conn« oder »Fähigkeiten« müssen festgelegt werden."

#: virtinst/ImageInstaller.py:49
msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host"
msgstr "Es wurde kein passender Boot-Deskriptor für diesen Host gefunden."

#: virtinst/ImageInstaller.py:54
msgid "boot_index out of range."
msgstr "boot_index außerhalb des zulässigen Bereichs."

#: virtinst/ImageInstaller.py:61
#, python-format
msgid "Unsupported virtualization type: %s %s"
msgstr "Nicht unterstützter Virtualisierungstyp: %s %s"

#: virtinst/ImageInstaller.py:127
#, python-format
msgid "System disk %s does not exist"
msgstr "Systemfestplatte %s existiert nicht"

#: virtinst/ImageParser.py:87
msgid "Expected exactly one 'domain' element"
msgstr "Es wurde genau ein »Domänen«-Element erwartet"

#: virtinst/ImageParser.py:92
#, python-format
msgid "Disk entry for '%s' not found"
msgstr "Festplatteneintrag für »%s« nicht gefunden"

#: virtinst/ImageParser.py:119
#, python-format
msgid "Memory must be an integer, but is '%s'"
msgstr "Speicher muss eine Ganzzahl sein, ist aber »%s«"

#: virtinst/ImageParser.py:242
#, python-format
msgid "The format for disk %s must be one of %s"
msgstr "Das Format der Festplatte %s muss eins aus %s sein"

#: virtinst/ImageParser.py:276
#, python-format
msgid "Checking disk signature for %s"
msgstr "Festplattensignatur für %s wird überprüft"

#: virtinst/ImageParser.py:288
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s  Received: %s"
msgstr ""
"Festplattensignatur für %s stimmt nicht überein. Erwartet: %s Erhalten: %s"

#: virtinst/ImageParser.py:291
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match"
msgstr "Festplattensignatur für %s stimmt nicht überein"

#: virtinst/ImageParser.py:330
msgid "Root element is not 'image'"
msgstr "Wurzelelement ist nicht »Abbild«"

#: virtinst/Installer.py:190
msgid "Guest.cdrom must be a boolean type"
msgstr "Guest.cdrom muss ein Boolean-Typ sein"

#: virtinst/Installer.py:215 virtinst/Installer.py:221
#: virtinst/Installer.py:226
msgid "Must pass both a kernel and initrd"
msgstr "Es muss sowohl ein Kernel als auch initrd übergeben werden"

#: virtinst/Installer.py:230
msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple."
msgstr ""
"Kernel und initrd müssen als Liste, Wörterbuch oder Tupel angegeben werden."

#: virtinst/Installer.py:491
msgid "A connection must be specified."
msgstr "Eine Verbindung muss angegeben werden."

#: virtinst/Interface.py:114 virtinst/Storage.py:150
msgid "'conn' must be a libvirt connection object."
msgstr "»conn« muss ein libvirt-Verbindungsobjekt sein."

#: virtinst/Interface.py:116
msgid "Passed connection is not libvirt interface capable"
msgstr "Übergebene Verbindung ist nicht libvirt-Schnittstellenfähig"

#: virtinst/Interface.py:126
msgid "Interface name"
msgstr "Schnittstellenname"

#: virtinst/Interface.py:131
msgid "Name for the interface object."
msgstr "Name für das Schnittstellenobjekt"

#: virtinst/Interface.py:138
msgid "Maximum transmit size in bytes"
msgstr "Maximalsendegröße in Bytes"

#: virtinst/Interface.py:146
msgid "Interface MAC address"
msgstr "MAC-Adresse der Schnittstelle"

#: virtinst/Interface.py:152
#, python-format
msgid "Unknown start mode '%s"
msgstr "Unbekannter Startmodus '%s"

#: virtinst/Interface.py:155
msgid "When the interface will be auto-started."
msgstr "Wann die Schnittstelle selbst gestartet wird."

#: virtinst/Interface.py:162
msgid "Network protocol configuration"
msgstr "Netzwerkprotokollkonfiguration"

#: virtinst/Interface.py:181
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another interface."
msgstr "Name »%s« wird bereits von einer anderen Schnittstelle verwendet."

#: virtinst/Interface.py:242
#, python-format
msgid "Could not define interface: %s"
msgstr "Schnittstelle konnte nicht definiert werden: %s"

#: virtinst/Interface.py:249
#, python-format
msgid "Could not create interface: %s"
msgstr "Schnittstelle konnte nicht erzeugt werden: %s"

#: virtinst/Interface.py:334
msgid "Whether STP is enabled on the bridge"
msgstr "Ob STP auf der Brücke aktiviert ist"

#: virtinst/Interface.py:341
msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network."
msgstr ""
"Verzögerung in Sekunden bevor die Weiterleitung beginnt, wenn einem Netzwerk "
"beigetreten wird."

#: virtinst/Interface.py:402
msgid "Mode of operation of the bonding device"
msgstr "Operationsmodus des Verbindungsgerätes"

#: virtinst/Interface.py:413
msgid "Availability monitoring mode for the bond device"
msgstr "Verfügbarkeitsüberwachungsmodus für das Verbindungsgerät"

#: virtinst/Interface.py:422
msgid "ARP monitoring interval in milliseconds"
msgstr "ARP-Überwachungsintervall in Millisekunden"

#: virtinst/Interface.py:429
msgid "IP target used in ARP monitoring packets"
msgstr "IP-Ziel für die ARP-Paketüberwachung"

#: virtinst/Interface.py:437
msgid "ARP monitor validation mode"
msgstr "ARP-Überwachungsbestätigungsmodus"

#: virtinst/Interface.py:445
msgid "MII monitoring method."
msgstr "MII-Überwachungsmethode."

#: virtinst/Interface.py:452
msgid "MII monitoring interval in milliseconds"
msgstr "MII-Überwachungsintervall in Millisekunden"

#: virtinst/Interface.py:459
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery "
msgstr ""
"Zeit in Millisekunden, die gewartet werden soll, bevor ein Sklave nach einer "
"Verbindungswiederherstellung aktiviert wird "

#: virtinst/Interface.py:467
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure"
msgstr ""
"Zeit in Millisekunden, die gewartet werden soll, bevor ein Sklave nach einem "
"Verbindungsabbruch deaktiviert wird"

#: virtinst/Interface.py:547
msgid "VLAN device tag number"
msgstr "VLAN-Gerätekennnummer"

#: virtinst/Interface.py:559
msgid "Parent interface to create VLAN on"
msgstr "Elternschnittstelle zum Erzeugen des VLAN"

#: virtinst/Interface.py:563
msgid "Tag and parent interface are required."
msgstr "Kennung und Elternschnittstelle sind erforderlich."

#: virtinst/Interface.py:637
msgid "Whether to enable DHCP"
msgstr "Legt fest, ob DHCP aktiviert werden soll"

#: virtinst/Interface.py:650
msgid "Network gateway address"
msgstr "Netzwerk-Gateway-Adresse"

#: virtinst/Interface.py:657
msgid "Static IP addresses"
msgstr "Statische IP-Adressen"

#: virtinst/Interface.py:698
msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration"
msgstr ""
"Legt fest, ob automatische Einrichtung für IPv6 aktiviert werden soll"

#: virtinst/Interface.py:719
msgid "IPv6 address prefix"
msgstr "IPv6-Adresspräfix"

#: virtinst/Interface.py:726
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"

#: virtinst/LiveCDInstaller.py:65
msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer."
msgstr "Für die Live-CD-Installation muss ein CDROM-Medium angegeben werden."

#: virtinst/NodeDeviceParser.py:121
msgid "System"
msgstr "System"

#: virtinst/NodeDeviceParser.py:154
#, python-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Schnittstelle %s"

#: virtinst/NodeDeviceParser.py:429 virtinst/NodeDeviceParser.py:508
msgid "Connection does not support host device enumeration."
msgstr "Die Verbindung unterstützt keine Host-Geräteaufzählung."

#: virtinst/NodeDeviceParser.py:513
#, python-format
msgid "Could not determine format of '%s'"
msgstr "Format von »%s« konnte nicht bestimmt werden"

#: virtinst/NodeDeviceParser.py:524
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr "Es wurde kein übereinstimmender Geräteknoten für »%s« gefunden"

#: virtinst/osdict.py:223
#, python-format
msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'"
msgstr "Ungültiger Wörterbucheintrag für Gerät »%s %s«"

#: virtinst/OSDistro.py:112
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'\n"
"The location must be the root directory of an install tree."
msgstr ""
"Unter »%s« wurde keine installierbare Distribution gefunden\n"
"Der Ort muss das Wurzelverzeichnis eines Installationsbaumes sein."

#: virtinst/OSDistro.py:126
msgid "Invalid install location: "
msgstr "Ungültiges Installationsziel: "

#: virtinst/OSDistro.py:275
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Keinen %(type)s-Kernel für %(distro)s-Baum gefunden."

#: virtinst/OSDistro.py:290
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Keine boot.iso in %s-Baum gefunden."

#: virtinst/OSDistro.py:453
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Keinen Kernel-Pfad für virt-Typ »%s« gefunden"

#: virtinst/OSDistro.py:462
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Keinen Boot-Iso-Pfad für diesen Baum gefunden."

#: virtinst/OSDistro.py:780
msgid "Unable to determine kernel RPM path"
msgstr "Kernel-RPM-Pfad kann nicht bestimmt werden"

#: virtinst/OSDistro.py:782
msgid "Unable to determine install-initrd RPM path"
msgstr "Install-initrd-RPM-Pfad kann nicht bestimmt werden"

#: virtinst/OSDistro.py:793
msgid "Building initrd"
msgstr "initrd wird gebaut"

#: virtinst/OSDistro.py:1158
#, python-format
msgid "Solaris miniroot not found at %s"
msgstr "Solaris-miniroot unter %s nicht gefunden"

#: virtinst/OSDistro.py:1196
#, python-format
msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s"
msgstr "OpenSolaris-PV-Kernel unter %s nicht gefunden"

#: virtinst/Storage.py:127
#, python-format
msgid "Unknown storage object type: %s"
msgstr "Unbekannter Speicherobjekttyp: %s"

#: virtinst/Storage.py:152
msgid "Passed connection is not libvirt storage capable"
msgstr "Die übergebene Verbindung ist nicht libvirt-Speicherfähig"

#: virtinst/Storage.py:162
msgid "Storage object"
msgstr "Speicherobjekt"

#: virtinst/Storage.py:167
msgid "Name for the storage object."
msgstr "Name des Speicherobjekts"

#: virtinst/Storage.py:174
msgid "Permissions must be passed as a dict object"
msgstr "Berechtigungen müssen als Wörterbuchobjekt übergeben werden"

#: virtinst/Storage.py:177
msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys."
msgstr ""
"Berechtigungen müssen die Schlüssel »mode«, »owner« und »group« enthalten"

#: virtinst/Storage.py:184
#, python-format
msgid "'%s' is not an absolute path."
msgstr "»%s« ist kein absoluter Pfad"

#: virtinst/Storage.py:252
msgid "Filesystem Directory"
msgstr "Dateisystemverzeichnis"

#: virtinst/Storage.py:253
msgid "Pre-Formatted Block Device"
msgstr "Vorformatiertes Blockgerät"

#: virtinst/Storage.py:254
msgid "Network Exported Directory"
msgstr "Netzwerkexportiertes Verzeichnis"

#: virtinst/Storage.py:255
msgid "LVM Volume Group"
msgstr "LVM-Datenträgergruppe"

#: virtinst/Storage.py:256
msgid "Physical Disk Device"
msgstr "Physikalisches Festplattengerät"

#: virtinst/Storage.py:257
msgid "iSCSI Target"
msgstr "iSCSI-Ziel"

#: virtinst/Storage.py:258
msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr "SCSI-Host-Adapter"

#: virtinst/Storage.py:259
msgid "Multipath Device Enumerator"
msgstr "Multipfad-Geräte-Enumerator"

#: virtinst/Storage.py:269 virtinst/Storage.py:357
#, python-format
msgid "Unknown storage pool type: %s"
msgstr "Unbekannter Speicherpooltyp: %s"

#: virtinst/Storage.py:381
msgid "Storage device type the pool will represent."
msgstr "Speichergerätetyp, den der Pool repräsentiert."

#: virtinst/Storage.py:400
msgid "Host name must be a string"
msgstr "Host-Name muss eine Zeichenkette sein"

#: virtinst/Storage.py:419
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Name »%s« wird bereits von einem anderen Pool verwendet."

#: virtinst/Storage.py:460
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Es konnte kein Speicherpool definiert werden: %s"

#: virtinst/Storage.py:467
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Speicherpool konnte nicht gebaut werden: %s"

#: virtinst/Storage.py:473
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Speicherpool konnte nicht gestartet werden: %s"

#: virtinst/Storage.py:479
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Autostart-Markierung konnte für den Pool nicht gesetzt werden: %s"

#: virtinst/Storage.py:506
msgid "Directory to use for the storage pool."
msgstr "Für den Speicherpool zu verwendendes Verzeichnis."

#: virtinst/Storage.py:542
msgid "The existing device to mount for the pool."
msgstr "Das vorhandene Gerät zum Einhängen des Pools."

#: virtinst/Storage.py:545 virtinst/Storage.py:603
msgid "Location to mount the source device."
msgstr "Ort, an dem das Quellgerät eingehängt werden soll."

#: virtinst/Storage.py:563
#, python-format
msgid "Unknown Filesystem format: %s"
msgstr "Unbekanntes Dateisystemformat: %s"

#: virtinst/Storage.py:566
msgid "Filesystem type of the source device."
msgstr "Dateisystemtyp des Quellgeräts."

#: virtinst/Storage.py:579
msgid "Device path is required"
msgstr "Gerätepfad ist erforderlich"

#: virtinst/Storage.py:598 virtinst/Storage.py:842
msgid "Path on the host that is being shared."
msgstr "Pfad auf dem Host, der freigegeben ist."

#: virtinst/Storage.py:600 virtinst/Storage.py:813
msgid "Name of the host sharing the storage."
msgstr "Name des Hosts, der diesen Speicher freigibt."

#: virtinst/Storage.py:621
#, python-format
msgid "Unknown Network Filesystem format: %s"
msgstr "Unbekanntes Netzwerkdateisystemformat: %s"

#: virtinst/Storage.py:624
msgid "Type of network filesystem."
msgstr "Typ des Netzwerkdateisystems."

#: virtinst/Storage.py:636 virtinst/Storage.py:860
msgid "Hostname is required"
msgstr "Hostname ist erforderlich"

#: virtinst/Storage.py:638 virtinst/Storage.py:790 virtinst/Storage.py:862
msgid "Host path is required"
msgstr "Host-Pfad ist erforderlich"

#: virtinst/Storage.py:656
msgid "Location of the existing LVM volume group."
msgstr "Ort der existierenden LVM-Datenträgergruppe."

#: virtinst/Storage.py:686
msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on."
msgstr "Optionale(s) Gerät(e) zum Bauen der neuen LVM-Datenträger."

#: virtinst/Storage.py:709
msgid "Name of the Volume Group"
msgstr "Name der Datenträgergruppe"

#: virtinst/Storage.py:740
msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
msgstr ""

#: virtinst/Storage.py:756
msgid "Path to the existing disk device."
msgstr "Pfad zur existierenden Festplatte."

#: virtinst/Storage.py:759 virtinst/Storage.py:816 virtinst/Storage.py:883
#: virtinst/Storage.py:927
msgid "Root location for identifying new storage volumes."
msgstr "Wurzelverzeichnis zur Identifikation neuer Speicherdatenträger."

#: virtinst/Storage.py:776
#, python-format
msgid "Unknown Disk format: %s"
msgstr "Unbekanntes Festplattenformat: %s"

#: virtinst/Storage.py:779
msgid "Format of the source device's partition table."
msgstr "Format der Partitionstabelle des Quellgeräts."

#: virtinst/Storage.py:802
msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
msgstr ""
"Bei der Formatierung einer Festplatte muss das Festplattenformat explizit "
"angegeben werden."

#: virtinst/Storage.py:820
msgid "iSCSI volume creation is not supported."
msgstr "iSCSI-Datenträgererstellung nicht unterstützt."

#: virtinst/Storage.py:849
msgid "iSCSI initiator qualified name"
msgstr "Qualifizierter Name des iSCSI-Initiators"

#: virtinst/Storage.py:887
msgid "SCSI volume creation is not supported."
msgstr "SCSI-Datenträgererstellung nicht unterstützt."

#: virtinst/Storage.py:905
msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)"
msgstr "Name des SCSI-Adapters (z.B. host2)"

#: virtinst/Storage.py:916
msgid "Adapter name is required"
msgstr "Adapter-Name ist erforderlich"

#: virtinst/Storage.py:931
msgid "Multipath volume creation is not supported."
msgstr "Multi-Pfad-Datenträgererstellung nicht unterstützt."

#: virtinst/Storage.py:975
msgid "One of pool or pool_name must be specified."
msgstr "Entweder pool oder pool_name muss angegeben werden."

#: virtinst/Storage.py:978 virtinst/Storage.py:1052
msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'"
msgstr "»conn« muss für »pool_name« angegeben werden"

#: virtinst/Storage.py:1048
msgid "Must specify pool_object or pool_name"
msgstr "pool_object oder pool_name muss angegeben werden"

#: virtinst/Storage.py:1054
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung."

#: virtinst/Storage.py:1059
#, python-format
msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s"
msgstr "Speicher-Pool »%s« nicht gefunden: %s"

#: virtinst/Storage.py:1063
msgid "pool_object must be a virStoragePool"
msgstr "pool_object muss ein virStoragePool sein"

#: virtinst/Storage.py:1077
msgid "Capacity must be a positive number"
msgstr "Kapazität muss eine positive Zahl sein"

#: virtinst/Storage.py:1098
msgid "Allocation must be a non-negative number"
msgstr "Die Zuweisung muss eine nicht-negative Zahl sein"

#: virtinst/Storage.py:1118
msgid "'pool' must be a virStoragePool instance."
msgstr "»pool« muss eine virStoragePool-Instanz sein."

#: virtinst/Storage.py:1120
#, python-format
msgid "pool '%s' must be active."
msgstr "pool »%s« muss aktiv sein."

#: virtinst/Storage.py:1132 virtinst/Storage.py:1374
msgid "input_vol must be a virStorageVol"
msgstr "input_vol muss ein virStorageVol sein"

#: virtinst/Storage.py:1134
msgid ""
"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt "
"version."
msgstr ""
"Speicher von einem vorhanden Datenträger zu erstellen wird von dieser "
"libvirt-Version nicht unterstützt."

#: virtinst/Storage.py:1138
msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input."
msgstr "Zu klonender/als Eingabe zu verwendender virStorageVolume-Zeiger"

#: virtinst/Storage.py:1146
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid format."
msgstr "»%s« ist kein gültiges Format."

#: virtinst/Storage.py:1156
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Der Name »%s« wird bereits von einem anderen Datenträger verwendet."

#: virtinst/Storage.py:1211
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "»%s« wird reserviert"

#: virtinst/Storage.py:1275
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
"Auf dem Speicher-Pool ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden, um "
"einen Datenträger zu erstellen. (%d M angeforderte Zuordnung > %d M "
"verfügbar)"

#: virtinst/Storage.py:1281
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)"
msgstr ""
"Die angeforderte Datenträgerkapazität übersteigt den verfügbaren Pool-"
"Speicherplatz, wenn der Datenträger vollständig reserviert wird. (%d M "
"angeforderte Kapazität > %d M verfügbar)"

#: virtinst/support.py:419 virtinst/XMLBuilderDomain.py:422
msgid "'conn' must be a virConnect instance."
msgstr "»conn« muss eine virConnect-Instanz sein."

#: virtinst/_util.py:135
msgid "UUID must be a string."
msgstr "UUID muss eine Zeichenkette sein."

#: virtinst/_util.py:143
msgid ""
"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-"
"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether."
msgstr ""

#: virtinst/_util.py:154
#, python-format
msgid "%s name must be a string"
msgstr "%s-Name muss eine Zeichenkette sein"

#: virtinst/_util.py:158
#, python-format
msgid "%s name must be less than 50 characters"
msgstr "%s-Name muss weniger als 50 Zeichen lang sein"

#: virtinst/_util.py:161
#, python-format
msgid "%s name can not be only numeric characters"
msgstr "%s-Name darf nicht nur numerische zeichen enthalten"

#: virtinst/_util.py:164
#, python-format
msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters"
msgstr ""
"%s-Name darf nur alphanumerische Zeichen, »_«, ».« oder »-« enthalten"

#: virtinst/_util.py:172
msgid "MAC address must be a string."
msgstr "MAC-Adresse muss eine Zeichenkette sein."

#: virtinst/_util.py:176
msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF"
msgstr "MAC-Adresse muss das Format AA:BB:CC:DD:EE:FF haben"

#: virtinst/_util.py:291
msgid "Name generation range exceeded."
msgstr "Namenerzeugungsbereich überschritten."

#: virtinst/util.py:69
#, python-format
msgid "Invalid line length while parsing %s."
msgstr "Ungültige Zeilenlänge während der Analyse von %s."

#: virtinst/util.py:71
#, python-format
msgid "Defaulting bridge to xenbr%d"
msgstr "Standardbrücke zu xenbr%d"

#: virtinst/util.py:526 virtconv/parsers/ovf.py:160
msgid "'path' or 'func' is required."
msgstr "»path« oder »func« erforderlich."

#: virtinst/VirtualAudio.py:48 virtinst/VirtualMemballoon.py:47
#: virtinst/VirtualWatchdog.py:75
#, python-format
msgid "'model' must be a string,  was '%s'."
msgstr "»model« muss eine Zeichenkette sein, war »%s«."

#: virtinst/VirtualAudio.py:51
#, python-format
msgid "Unsupported sound model '%s'"
msgstr "Nicht unterstütztes Audio-Modell »%s«"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:93
msgid "Pseudo TTY"
msgstr "Pseudo-TTY"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:95
msgid "Physical host character device"
msgstr "Physikalisches Host-Zeichengerät"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:97
msgid "Standard input/output"
msgstr "Standardeingabe/-ausgabe"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:99
msgid "Named pipe"
msgstr "Benannte Pipe"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:101
msgid "Output to a file"
msgstr "In Datei ausgeben"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:103
msgid "Virtual console"
msgstr "Virtuelle Konsole"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:105
msgid "Null device"
msgstr "Null-Gerät"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:107
msgid "TCP net console"
msgstr "TCP-Net-Konsole"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:109
msgid "UDP net console"
msgstr "UDP-Net-Konsole"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:111
msgid "Unix socket"
msgstr "Unix-Socket"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:113
msgid "Spice agent"
msgstr "Spice-Agent"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:125
msgid "Client mode"
msgstr "Client-Modus"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:127
msgid "Server mode"
msgstr "Server-Modus"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:169
#, python-format
msgid "Unknown character device type '%s'."
msgstr "Unbekannter Zeichengerätetyp »%s«."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:181 virtinst/VirtualCharDevice.py:251
#, python-format
msgid "Unknown character device type '%s'"
msgstr "Unbekannter Zeichengerätetyp »%s«"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:255
msgid "Method used to expose character device in the host."
msgstr ""

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:273
#, python-format
msgid "Unknown character mode '%s'."
msgstr "Unbekannter Zeichenmodus »%s«."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:321
#, python-format
msgid "Unknown protocol '%s'."
msgstr "Unbekanntes Protokoll »%s«."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:331
#, python-format
msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: "
msgstr "Unbekannter Zieltyp »%s«. Muss in Folgendem sein: "

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:335 virtinst/VirtualCharDevice.py:370
msgid "Channel type as exposed in the guest."
msgstr ""

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:343
msgid "Guest forward channel address in the guest."
msgstr "Gastweiterleitungskanaladresse im Gast."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:351
msgid "Guest forward channel port in the guest."
msgstr "Gastweiterleitungskanal-Port im Gast."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:359
msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
msgstr "Sysfs-Name des virtio-Ports im Gast"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:366
#, python-format
msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: "
msgstr "Unbekannter Adresstyp »%s«. Muss in Folgendem sein: "

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:389
#, python-format
msgid "A source path is required for character device type '%s'"
msgstr "Ein Quellpfad ist für den Zeichengerätetyp »%s« erforderlich"

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:493
msgid "PTY allocated to the guest."
msgstr "PTY für den Gast reserviert."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:509
msgid "Host character device to attach to guest."
msgstr "Host-Zeichengerät, das dem Gast zugeordnet werden soll."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:515
msgid "Named pipe to use for input and output."
msgstr "Benannte Pipe für Eingabe und Ausgabe."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:521
msgid "File path to record device output."
msgstr "Dateipfad zum Aufzeichnen der Geräteausgabe."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:529 virtinst/VirtualCharDevice.py:539
msgid "Target connect/listen mode."
msgstr "Ziel-Verbindungs-/Abhörmodus."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:532
msgid "Unix socket path."
msgstr "Unix-Socket-Pfad."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:542
msgid "Address to connect/listen to."
msgstr "Adresse für Verbindung/zum Abhören."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:545
msgid "Port on target host to connect/listen to."
msgstr "Port auf dem Ziel-Host zum Verbinden/Abhören."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:548
msgid "Format used when sending data."
msgstr "Format zum Senden von Daten."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:552
msgid "A host and port must be specified."
msgstr "Ein Host und Port müssen angegeben werden."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:564
msgid "Host address to bind to."
msgstr "Host-Adresse für die Anbindung."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:567
msgid "Host port to bind to."
msgstr "Host-Port für die Anbindung."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:570
msgid "Host address to send output to."
msgstr "Host-Adresse, an welche die Ausgabe gesendet werden soll."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:573
msgid "Host port to send output to."
msgstr "Host-Port, an den die Ausgabe geschickt werden soll."

#: virtinst/VirtualCharDevice.py:578
msgid "A connection port must be specified."
msgstr "Ein Verbindungsport muss angegeben werden."

#: virtinst/VirtualDevice.py:92
msgid "Virtual device type must be set in subclass."
msgstr ""
"Der Typ des virtuellen Geräts muss in der Unterklasse definiert werden."

#: virtinst/VirtualDevice.py:95
#, python-format
msgid "Unknown virtual device type '%s'."
msgstr "Unbekannter virtueller Gerätetyp »%s«."

#: virtinst/VirtualDevice.py:196 virtinst/VirtualRedirDevice.py:103
#, python-format
msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'"
msgstr "Format von »%s« nicht erkannt oder nicht unterstützt."

#: virtinst/VirtualDisk.py:218
#, python-format
msgid ""
"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote "
"host."
msgstr ""
"Speicher »%(path)s« kann nicht verwendet werden: »%(rootdir)s« wird nicht "
"auf dem entfernten Host verwaltet."

#: virtinst/VirtualDisk.py:223
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Speicher %(path)s kann nicht verwendet werden: %(err)s"

#: virtinst/VirtualDisk.py:234
#, python-format
msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'"
msgstr ""
"Für den nicht existierenden Datenträgerpfad »%s« muss eine Größe angegeben "
"werden"

#: virtinst/VirtualDisk.py:444
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:537
msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:541
msgid "'volName' requires a passed connection."
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:543
msgid "Connection does not support storage lookup."
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:549
#, python-format
msgid "Couldn't lookup volume object: %s"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:712
msgid "vol_object must be a virStorageVol instance"
msgstr "vol_object muss eine virStorageVol-Instanz sein"

#: virtinst/VirtualDisk.py:723
msgid "vol_install must be a StorageVolume  instance."
msgstr "vol_install muss eine StorageVolume-Instanz sein."

#: virtinst/VirtualDisk.py:750
#, python-format
msgid "Error validating clone path: %s"
msgstr "Fehler bei der Überprüfung des Klon-Pfades: %s"

#: virtinst/VirtualDisk.py:766
msgid "'size' must be a number greater than 0."
msgstr "»size« muss eine Zahl größer als 0 sein."

#: virtinst/VirtualDisk.py:779
#, python-format
msgid "Unknown storage type '%s'"
msgstr "Unbekannter Speichertyp »%s«"

#: virtinst/VirtualDisk.py:789
#, python-format
msgid "Unknown device type '%s'"
msgstr "Unbekannter Gerätetyp »%s«"

#: virtinst/VirtualDisk.py:870
#, python-format
msgid "Unknown cache mode '%s'"
msgstr "Unbekannter Zwischenspeichermodus »%s«"

#: virtinst/VirtualDisk.py:883
#, python-format
msgid "Unknown io mode '%s'"
msgstr "Unbekannter Ein-/Ausgabemodus »%s«"

#: virtinst/VirtualDisk.py:895
#, python-format
msgid "Unknown error policy '%s'"
msgstr "Unbekannter Fehlerrichtlinie »%s«"

#: virtinst/VirtualDisk.py:915
msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:928
msgid "IOTune read iops per second value must be an integer"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:941
msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:954
msgid "IOTune total iops per second value must be an integer"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:967
msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:980
msgid "IOTune write iops per second value must be an integer"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:1012
#, python-format
msgid "SELinux label '%s' is not valid."
msgstr "SELinux-Beschriftung »%s« ist ungültig."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1095
msgid "Storage type does not support format parameter."
msgstr "Der Speichertyp unterstützt den Formatparameter nicht."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1101
msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage."
msgstr ""
"Das Format kann für einen unverwalteten Speicher nicht festgelegt werden."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1299
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Gerätetyp »%s« erfordert einen Pfad"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1309
msgid "Connection doesn't support remote storage."
msgstr "Die Verbindung unterstützt keinen entfernten Speicher."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1312
msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:1331
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "Der Pfad »%s« muss eine Datei oder ein Gerät sein, kein Verzeichnis"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1339
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Speicher für %s-Gerät kann nicht erzeugt werden."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1344
#, python-format
msgid "Local block device path '%s' must exist."
msgstr "Lokaler Blockgerätepfad »%s« muss existieren."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1352
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Für die nicht vorhandene Festplatte »%s« wird eine Größe benötigt"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1355
#, python-format
msgid "No write access to directory '%s'"
msgstr "Kein Schreibrecht auf Verzeichnis »%s«"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1377
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s wird geklont"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1380
#, python-format
msgid "Creating storage file %s"
msgstr "Speicherdatei %s wird erzeugt"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1393
msgid "copying to an existing vdisk is not supported"
msgstr "Das Kopieren auf eine bestehende vdisk wird nicht unterstützt"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1396
msgid "failed to clone disk"
msgstr "Klonen der Festplatte gescheitert"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1407
#, python-format
msgid "Error creating vdisk %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der vdisk %s"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1442
#, python-format
msgid "Error creating diskimage %s: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Festplattenabbilds %s: %s"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1497
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Fehler beim Klonen des Festplattenabbilds %s nach %s: %s"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1553
msgid "'disknode' or self.target must be set!"
msgstr "»disknode« oder self.target muss festgelegt sein!"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1669
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""

#: virtinst/VirtualDisk.py:1674
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
"Es steht nicht genügend freier Speicher zur Verfügung, um die Festplatte "
"anzulegen."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1678
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M angefordert > %d M verfügbar"

#: virtinst/VirtualDisk.py:1832
msgid "Cannot determine device bus/type."
msgstr "Geräte-Bus/-Typ konnte nicht bestimmt werden."

#: virtinst/VirtualDisk.py:1877
#, python-format
msgid "No more space for disks of type '%s'"
msgstr "Nicht genug Speicherplatz für Festplatten des Typs »%s«"

#: virtinst/VirtualFilesystem.py:97
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Dateisystemtyp »%s«"

#: virtinst/VirtualFilesystem.py:105
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem mode '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Dateisystemmodus »%s«"

#: virtinst/VirtualFilesystem.py:113
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Dateisystemschreibrichtlinie »%s«"

#: virtinst/VirtualFilesystem.py:128
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem driver '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Dateisystemtreiber »%s«"

#: virtinst/VirtualFilesystem.py:167
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr "Dateisystemziel »%s« muss ein absoluter Pfad sein"

#: virtinst/VirtualFilesystem.py:194
msgid "A filesystem source and target must be specified"
msgstr "Eine Dateisystemquelle und -ziel müssen angegeben werden"

#: virtinst/VirtualGraphics.py:139
#, python-format
msgid "Unknown graphics type '%s'"
msgstr "Unbekannter Grafiktyp »%s«"

#: virtinst/VirtualGraphics.py:176
msgid "Keymap must be a string"
msgstr "Tastenzuordnung muss eine Zeichenkette sein"

#: virtinst/VirtualGraphics.py:180
msgid "Keymap must be less than 16 characters"
msgstr "Tastenzuordnung muss weniger als 16 Zeichen enthalten"

#: virtinst/VirtualGraphics.py:182
msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters"
msgstr ""

#: virtinst/VirtualGraphics.py:202
msgid ""
"VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
"Der VNC-Port muss eine Zahl zwischen 5900 und 65535 sein, oder -1 für die "
"automatische Zuordnung"

#: virtinst/VirtualGraphics.py:250
msgid ""
"TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
"Der TLS-Port muss eine Zahl zwischen 5900 und 65535 sein, oder -1 für die "
"automatische Zuordnung"

#: virtinst/VirtualGraphics.py:333
msgid "Unknown graphics type"
msgstr "Unbekannter Grafiktyp"

#: virtinst/VirtualHostDevice.py:47
msgid "'name' or 'nodedev' required."
msgstr "»name« oder »nodedev« erforderlich."

#: virtinst/VirtualHostDevice.py:66
#, python-format
msgid "Node device type '%s' cannot be attached to  guest."
msgstr ""

#: virtinst/VirtualHostDevice.py:213
msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance."
msgstr "»nodedev« muss eine USBDevice-Instanz sein."

#: virtinst/VirtualHostDevice.py:237
msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and  'device' are required."
msgstr "»vendor« und »product« oder »bus« und »device« erforderlich."

#: virtinst/VirtualHostDevice.py:258
msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance."
msgstr "»nodedev« muss eine PCIDevice-Instanz sein."

#: virtinst/VirtualHostDevice.py:267
msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified."
msgstr "»domain«, »bus«, »slot« und »function« müssen angegeben werden."

#: virtinst/VirtualInputDevice.py:66
#, python-format
msgid "Unknown input type '%s'."
msgstr "Unbekannter Eingabetyp »%s«."

#: virtinst/VirtualInputDevice.py:75
#, python-format
msgid "Unknown input bus '%s'."
msgstr "Unbekannter Eingabe-Bus »%s«."

#: virtinst/VirtualMemballoon.py:50
#, python-format
msgid "Unsupported memballoon model '%s'"
msgstr "Nicht unterstütztes memballoon-Modell »%s«"

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:117
msgid "Shared physical device"
msgstr "Gemeinsames physikalisches Gerät"

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:119
msgid "Virtual networking"
msgstr "Virtuelles Netzwerk"

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:121
msgid "Usermode networking"
msgstr "Benutzermodus-Netzwerk"

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:158
msgid "A network name was not provided"
msgstr "Ein Netzwerkname wurde nicht angegeben"

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:224
#, python-format
msgid "Unknown network type %s"
msgstr "Unbekannter Netzwerktyp %s"

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:254
#, python-format
msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s"
msgstr "Virtuelles Netzwerk »%s« existiert nicht: %s"

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:257
#, python-format
msgid "Virtual network '%s' has not been started."
msgstr "Virtuelles Netzwerk »%s« wurde nicht gestartet."

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:325
msgid ""
"The MAC address you entered is already in use by another virtual machine."
msgstr ""
"Die MAC-Adresse, die Sie eingegeben haben, wird bereits von einer anderen "
"virtuellen Maschine verwendet."

#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:331
msgid ""
"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host."
msgstr ""
"Die MAC-Adresse, die Sie eingegeben haben, steht mit einem Gerät auf dem "
"physikalischen Host in Konflikt."

#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:64
#, python-format
msgid "Unsupported bus '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Bus »%s«"

#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:77
#, python-format
msgid "Unsupported redirection type '%s'"
msgstr "Nicht unterstützter Weiterleitungstyp »%s«"

#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:86
msgid "Invalid host value"
msgstr "Ungültiger Host-Wert"

#: virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58
#, python-format
msgid "Unknown smartcard mode '%s'"
msgstr "Unbekannter Smartcard-Modus »%s«"

#: virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73
#, python-format
msgid "Unknown smartcard type '%s'"
msgstr "Unbekannter Smartcard-Typ »%s«"

#: virtinst/VirtualWatchdog.py:44
msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr "Den Gast zum Zurücksetzen zwingen"

#: virtinst/VirtualWatchdog.py:46
msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr "Den Gast behutsam herunterfahren"

#: virtinst/VirtualWatchdog.py:48
msgid "Forcefully power off the guest"
msgstr "Den Gast zum Ausschalten zwingen"

#: virtinst/VirtualWatchdog.py:50
msgid "Pause the guest"
msgstr "Den Gast anhalten"

#: virtinst/VirtualWatchdog.py:52
msgid "No action"
msgstr "Keine Aktion"

#: virtinst/VirtualWatchdog.py:54
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor-Standard"

#: virtinst/VirtualWatchdog.py:78
#, python-format
msgid "Unsupported watchdog model '%s'"
msgstr "Nicht unterstütztes Watchdog-Model »%s«"

#: virtinst/XMLBuilderDomain.py:449
#, python-format
msgid "'%s' must be True or False"
msgstr "»%s« muss Wahr oder Falsch sein"

#: virtinst/XMLBuilderDomain.py:453
#, python-format
msgid "'%s' must be a string, not '%s'."
msgstr "»%s« muss eine Zeichenkette sein, nicht »%s«."

#: virtconv/diskcfg.py:269
#, python-format
msgid "Cannot convert to disk format %s"
msgstr "Kann nicht in Festplattenformat »%s« umgewandelt werden"

#: virtconv/diskcfg.py:282
#, python-format
msgid "Cannot convert disk with absolute path %s"
msgstr ""

#: virtconv/formats.py:128
msgid "Unknown format"
msgstr "Unbekanntes Format"

#: virtconv/vmcfg.py:71
msgid "VM name is not set"
msgstr "VM-Name ist nicht festgelegt"

#: virtconv/vmcfg.py:77
msgid "VM type is not set"
msgstr "VM-Typ ist nicht festgelegt"

#: virtconv/vmcfg.py:79
msgid "VM arch is not set"
msgstr "VM-Architektur ist nicht festgelgt"

#: virtconv/vmcfg.py:83
#, python-format
msgid "Disk %s:%s storage does not exist"
msgstr "Festplatte %s:%s-Speicher existiert nicht"

#: virtconv/parsers/ovf.py:212
#, python-format
msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'"
msgstr "Eltern-Bus für Festplatte »%s« nicht gefunden"

#: virtconv/parsers/ovf.py:226 virtconv/parsers/ovf.py:242
#, python-format
msgid "Unknown reference id '%s' for path %s."
msgstr "Unbekannte Referenz-ID »%s« für Pfad %s"

#: virtconv/parsers/ovf.py:235
#, python-format
msgid "Unknown storage path type %s."
msgstr "Unbekannter Speicherpfadtyp %s."

#: virtconv/parsers/ovf.py:398
#, python-format
msgid ""
"OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to "
"handle it."
msgstr ""

#: virtconv/parsers/virtimage.py:225
#, python-format
msgid "Couldn't import file '%s': %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht importiert werden: %s"

#: virtconv/parsers/virtimage.py:232
#, python-format
msgid "No Name defined in '%s'"
msgstr "Kein Name in »%s« definiert"

#: virtconv/parsers/virtimage.py:257
#, python-format
msgid "Unknown disk format '%s'"
msgstr "Unbekanntes Festplattenformat »%s«"

#: virtconv/parsers/virtimage.py:286
msgid "VM must have a memory setting"
msgstr "VM muss eine Speichereinstellung haben"

#: virtconv/parsers/vmx.py:138
#, python-format
msgid ""
"Syntax error at line %d: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Syntax-Fehler in Zeile %d: %s\n"
"%s"

#: virtconv/parsers/vmx.py:175
msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file"
msgstr ""

#: virtconv/parsers/vmx.py:178
msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors"
msgstr ""

#: virtconv/parsers/vmx.py:305
#, python-format
msgid "No displayName defined in '%s'"
msgstr "Kein displayName in »%s« festgelegt"

#: virt-clone:43
msgid "What is the name for the cloned virtual machine?"
msgstr "Wie ist der Name der geklonten virtuellen Maschine?"

#: virt-clone:44
msgid "A name is required for the new virtual machine."
msgstr "Ein Name für die neue virtuelle Maschine ist erforderlich."

#: virt-clone:61
msgid "What is the name of the original virtual machine?"
msgstr "Wie ist der Name der ursprünglichen virtuellen Maschine?"

#: virt-clone:62
msgid "An original machine name or xml file is required."
msgstr ""
"Ein Name der ursprünglichen Maschine oder eine xml-Datei ist erforderlich."

#: virt-clone:108
#, python-format
msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?"
msgstr ""

#: virt-clone:132 virt-image:59 virt-install:813
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: virt-clone:134
msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused."
msgstr ""
"Name des ursprünglichen Gasts; Der Status muss heruntergefahren oder "
"angehalten sein."

#: virt-clone:137
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "XML-Datei, die als ursprünglicher Gast verwendet werden soll."

#: virt-clone:139
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""

#: virt-clone:142
msgid "Name for the new guest"
msgstr "Name für den neuen Gast"

#: virt-clone:144
msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID"
msgstr ""

#: virt-clone:148 virt-install:863
msgid "Storage Configuration"
msgstr "Speicherkonfiguration"

#: virt-clone:150
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""

#: virt-clone:153
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""

#: virt-clone:157
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""

#: virt-clone:161
msgid ""
"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
"unchanged"
msgstr ""

#: virt-clone:167
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""

#: virt-clone:171 virt-image:91 virt-install:935
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"

#: virt-clone:173
msgid ""
"Print the generated domain XML rather than define and clone the guest."
msgstr ""

#: virt-clone:176
msgid ""
"Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the "
"new clone"
msgstr ""

#: virt-clone:179 virt-convert:85 virt-image:107 virt-install:962
msgid "Print debugging information"
msgstr "Fehlerdiagnoseinformationen anzeigen"

#: virt-clone:182 virt-install:959
msgid "Request user input for ambiguous situations or required options."
msgstr ""

#: virt-clone:186
msgid ""
"Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all "
"other prompts"
msgstr ""

#: virt-clone:189 virt-convert:83 virt-image:117 virt-install:956
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Nicht-Fehler-Ausgabe unterdrücken"

#: virt-clone:206 virt-install:983
#, python-format
msgid "Unknown argument '%s'"
msgstr "Unbekanntes Argument »%s«"

#: virt-clone:215
msgid "Must be privileged to clone Xen guests"
msgstr ""
"Sie müssen die erforderlichen Berechtigungen besitzen, um einen Xen-Gast zu "
"klonen"

#: virt-clone:249
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "Klone »%s« erfolgreich erstellt."

#: virt-clone:259 virt-image:214 virt-install:1019
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installation durch Benutzer abgebrochen"

#: virt-convert:46
msgid "Input format, e.g. 'vmx'"
msgstr "Eingabeformat, z.B. »vmx«"

#: virt-convert:49
msgid "Output format, e.g. 'virt-image'"
msgstr "Ausgabeformat, z.B. »virt-image«"

#: virt-convert:51
msgid "Output disk format"
msgstr "Festplattenausgabeformat"

#: virt-convert:56 virt-install:908
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Dieser Gast sollte ein vollständig virtualisierter Gast sein"

#: virt-convert:58 virt-install:910
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""

#: virt-convert:64
msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)"
msgstr "Maschinenarchitekturtyp (i686/x86_64/ppc)"

#: virt-convert:66
msgid ""
"The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
msgstr ""
"Der OS-Typ für den vollständig virtualisierte Gäste, z.B. »linux«, »unix«, "
"»windows«"

#: virt-convert:69
msgid ""
"The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', "
"'solaris10', 'win2k', 'vista'"
msgstr ""
"Die OS-Variante für vollständig virtualisierte Gäste, z.B. »fedora6«, "
"»rhel5«, »solaris10«, »win2k«, »vista«"

#: virt-convert:73 virt-install:925
msgid ""
"Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
"variant db)"
msgstr ""

#: virt-convert:77 virt-install:929
msgid ""
"Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
"variant db)"
msgstr ""

#: virt-convert:88
msgid "Dry run, don't make any changes"
msgstr ""

#: virt-convert:97
msgid "You need to provide an input VM definition"
msgstr ""

#: virt-convert:99
msgid "Too many arguments provided"
msgstr ""

#: virt-convert:103
#, python-format
msgid "Unknown output disk format \"%s\""
msgstr ""

#: virt-convert:118
#, python-format
msgid "Unknown output format \"%s\")"
msgstr ""

#: virt-convert:120
#, python-format
msgid "No output handler for format \"%s\")"
msgstr ""

#: virt-convert:124
#, python-format
msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n"
msgstr ""

#: virt-convert:131
#, python-format
msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s"
msgstr ""

#: virt-convert:136
#, python-format
msgid "Unknown input format \"%s\")"
msgstr ""

#: virt-convert:138
#, python-format
msgid "No input handler for format \"%s\""
msgstr ""

#: virt-convert:170
#, python-format
msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s"
msgstr ""

#: virt-convert:187 virt-convert:190
#, python-format
msgid "Couldn't import file \"%s\": %s"
msgstr ""

#: virt-convert:228
#, python-format
msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/"
msgstr ""

#: virt-convert:248
#, python-format
msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..."
msgstr ""

#: virt-convert:256 virt-convert:259
#, python-format
msgid "Couldn't convert disks: %s"
msgstr ""

#: virt-convert:272
#, python-format
msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s"
msgstr ""

#: virt-convert:284
msgid "Aborted at user request"
msgstr ""

#: virt-image:44
#, python-format
msgid "The image requires %i network interface."
msgstr ""

#: virt-image:61 virt-install:815
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""

#: virt-image:63 virt-install:817
msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes"
msgstr ""

#: virt-image:66 virt-install:932
msgid "UUID for the guest."
msgstr ""

#: virt-image:69 virt-install:853
msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
msgstr ""

#: virt-image:72
msgid ""
"The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'"
msgstr ""

#: virt-image:76
msgid "Full Virtualization specific options"
msgstr ""

#: virt-image:79
msgid "Disables APIC for fully virtualized guest"
msgstr ""

#: virt-image:82
msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest"
msgstr ""

#: virt-image:93
msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain"
msgstr ""

#: virt-image:96
msgid "The zero-based index of the boot record to use"
msgstr ""

#: virt-image:99
msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name"
msgstr ""

#: virt-image:102 virt-install:946
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""

#: virt-image:105
msgid "Skip disk checksum verification process"
msgstr ""

#: virt-image:123
msgid "You need to provide an image XML descriptor"
msgstr ""

#: virt-image:142
msgid "Cannot parse"
msgstr ""

#: virt-image:147
#, python-format
msgid "The index for --boot must be between 0 and %d"
msgstr ""

#: virt-image:197
#, python-format
msgid "Creating guest %s..."
msgstr ""

#: virt-install:49
#, python-format
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""

#: virt-install:51
msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)"
msgstr ""

#: virt-install:111
#, python-format
msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s"
msgstr ""

#: virt-install:120
#, python-format
msgid "Error in watchdog device parameters: %s"
msgstr ""

#: virt-install:128
#, python-format
msgid "Error in filesystem device parameters: %s"
msgstr ""

#: virt-install:196
msgid ""
"Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to "
"run unmodified operating systems."
msgstr ""

#: virt-install:221
#, python-format
msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)"
msgstr ""

#: virt-install:234
msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container"
msgstr ""

#: virt-install:257 virt-install:258
msgid "default"
msgstr ""

#: virt-install:306
#, python-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""

#: virt-install:310
msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?"
msgstr ""

#: virt-install:312
msgid "What is the install URL?"
msgstr ""

#: virt-install:384
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr ""

#: virt-install:388
msgid ""
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
msgstr ""

#: virt-install:394
msgid "Cannot use --mac with --nonetworks"
msgstr ""

#: virt-install:396
msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks"
msgstr ""

#: virt-install:398
msgid "Cannot use --network with --nonetworks"
msgstr ""

#: virt-install:404
#, python-format
msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)"
msgstr ""

#: virt-install:410
#, python-format
msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests"
msgstr ""

#: virt-install:415
msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests"
msgstr ""

#: virt-install:418
msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media."
msgstr ""

#: virt-install:423
msgid "Libvirt version does not support remote --location installs"
msgstr ""

#: virt-install:426
msgid "--extra-args only work if specified with --location."
msgstr ""

#: virt-install:428
msgid "--initrd-inject only works if specified with --location."
msgstr ""

#: virt-install:441
msgid "Can't use --pxe with --nonetworks"
msgstr ""

#: virt-install:448
msgid "A disk device must be specified with --import."
msgstr ""

#: virt-install:541
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""

#: virt-install:566
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""

#: virt-install:629
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""

#: virt-install:651
#, python-format
msgid ""
"Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n"
"  %s"
msgstr ""

#: virt-install:655
msgid "Guest installation complete... restarting guest."
msgstr ""

#: virt-install:662
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""

#: virt-install:683
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""

#: virt-install:720
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""

#: virt-install:725
#, python-format
msgid "%d minutes "
msgstr ""

#: virt-install:727
#, python-format
msgid ""
"Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to "
"complete."
msgstr ""

#: virt-install:733
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""

#: virt-install:740
#, python-format
msgid "Could not lookup domain after install: %s"
msgstr ""

#: virt-install:747
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""

#: virt-install:772
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""

#: virt-install:778
msgid ""
"--print-xml can only be used with guests that do not have an installation "
"phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-"
"step all."
msgstr ""

#: virt-install:788
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""

#: virt-install:792
msgid "Requested installation does not have XML step 3"
msgstr ""

#: virt-install:821
msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML."
msgstr ""

#: virt-install:824
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""

#: virt-install:826
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""

#: virt-install:829
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""

#: virt-install:831
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""

#: virt-install:833
msgid ""
"Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)"
msgstr ""

#: virt-install:836
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""

#: virt-install:838
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""

#: virt-install:840
msgid ""
"Path to init binary for container guest. Ex:\n"
"--init /path/to/app (to contain an application)\n"
"--init /sbin/init (for a full OS container)"
msgstr ""

#: virt-install:844
msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
msgstr "Die CD-ROM als Live-CD behandeln"

#: virt-install:847
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Zusätzliche Argumente, die der Kernelinstallation übergeben werden sollen, "
"die aus --location gestartet wird"

#: virt-install:851
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
"Angegebene Datei zum Wurzelverzeichnis von initrd aus --location hinzufügen"

#: virt-install:856
msgid ""
"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', "
"'win2k'"
msgstr ""
"Die OS-Variante der gerade installierten Gäste, z.B. »fedora6«, »rhel5«, "
"»solaris10«, »win2k«"

#: virt-install:859
msgid ""
"Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, "
"etc."
msgstr ""
"Optional kann nach der Installation die Boot-Reihenfolge, das Boot-Menü, der "
"permanente Kernel-Boot usw. eingerichtet werden"

#: virt-install:865
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk path=/my/existing/disk\n"
"--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n"
"--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..."
msgstr ""

#: virt-install:870
msgid "Don't set up any disks for the guest."
msgstr "Für diesen Gast keine Festplatten einrichten."

#: virt-install:887
msgid "Don't create network interfaces for the guest."
msgstr "Keine Netzwerkschnittstellen für diesen Gast einrichten."

#: virt-install:893
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Nicht automatisch mit der Gast-Konsole verbinden"

#: virt-install:897
msgid "Device Options"
msgstr "Geräteeinstellungen"

#: virt-install:906
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Virtualisierungsplattformeinstellungen"

#: virt-install:913
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Dieser Gast sollte ein Behältergast werden"

#: virt-install:916
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Zu verwendender Hypervisor-Name (kvm, qemu, xen, …)"

#: virt-install:920
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Die zu simulierende CPU-Architektur"

#: virt-install:922
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Die zu emulierende Maschine"

#: virt-install:938
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Domäne beim Hochfahren des Hosts automatisch starten."

#: virt-install:940
msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest."
msgstr "Die erzeugte Domänen-XML ausgeben statt den Gast festzulegen."

#: virt-install:943
msgid ""
"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the "
"guest."
msgstr ""
"Das XML eines spezifischen Installationsschrittes (1, 2, 3, all) ausgeben "
"statt den Gast festzulegen."

#: virt-install:948
msgid "Time to wait (in minutes)"
msgstr "Wartezeit (in Minuten)"

#: virt-install:950
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Installationsvorgang durchlaufen, aber kein Gerät erstellen oder keinen Gast "
"festlegen."

#: virt-install:953
msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others"
msgstr ""
"»Ja« für alle Nachfragen des Programms erzwingen, bei denen diese Antwort "
"möglich ist, und alle anderen abbrechen."

#: virt-install:997
msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all"
msgstr "--print-step muss 1, 2, 3 oder »all« sein"