1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1 |
# Bosnian translation for remmina
|
2 |
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: remmina\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
0.2.2
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
10 |
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:19+0000\n" |
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:56+0000\n" |
4
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
12 |
"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan@dkenan.com>\n" |
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
13 |
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
|
18 |
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
0.2.3
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
19 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 13:56+0000\n" |
20 |
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" |
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
21 |
|
22 |
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:1
|
|
23 |
msgid "Remmina" |
|
24 |
msgstr "Remmina" |
|
25 |
||
26 |
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:2
|
|
27 |
msgid "Remote Desktop Client" |
|
28 |
msgstr "Klijent udaljene radne površine" |
|
29 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
30 |
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:3 ../src/remmina_icon.c:404
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
31 |
#: ../src/remmina_icon.c:405 ../src/remmina_main.c:1069
|
32 |
msgid "Remmina Remote Desktop Client" |
|
33 |
msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine" |
|
34 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
35 |
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:4
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
36 |
msgid "Connect to remote desktops" |
37 |
msgstr "Povežite se na udaljene radne površine" |
|
38 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
39 |
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:5
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
40 |
msgid "VNC;XDMCP;RDP;" |
41 |
msgstr "VNC;XDMCP;RDP;" |
|
42 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
43 |
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:6
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
44 |
msgid "Create a New Connection Profile" |
45 |
msgstr "Kreiraj novi konekcijski profil" |
|
46 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
47 |
#: ../desktop/remmina.desktop.in.h:7
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
48 |
msgid "Start Remmina Minimized" |
49 |
msgstr "Pokreni Remmina minimizirano" |
|
50 |
||
51 |
#: ../src/remmina_about.c:31
|
|
52 |
msgid "Maintainers:" |
|
53 |
msgstr "Održavaju:" |
|
54 |
||
55 |
#: ../src/remmina_about.c:34
|
|
56 |
msgid "Contributors:" |
|
57 |
msgstr "Saradnici:" |
|
58 |
||
59 |
#: ../src/remmina_about.c:50
|
|
60 |
msgid "" |
|
61 |
"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
|
|
62 |
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
|
|
63 |
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
|
|
64 |
"version."
|
|
65 |
msgstr "" |
|
66 |
"Remmina je slobodan softver; možete ga dijeliti i/ili mijenjati pod uslovima "
|
|
67 |
"GNU Opšte javne licence koju je objavila Zadužbina za slobodni softver; bilo "
|
|
68 |
"verzije 2 Licence, ili (po vašem izboru) bilo koje kasnije verzije."
|
|
69 |
||
70 |
#: ../src/remmina_about.c:54
|
|
71 |
msgid "" |
|
72 |
"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
|
73 |
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
74 |
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
|
75 |
"details."
|
|
76 |
msgstr "" |
|
77 |
"Remmina se distribuira u nadi da će biti koristan program, ali BEZ IKAKVE "
|
|
78 |
"GARANCIJE; čak i bez podrazumijevane garancije komercijalne pogodnosti i "
|
|
79 |
"POGODNOSTI ZA ODREĐENE POTREBE. Pogledajte GNU-ovu opštu javnu licencu za "
|
|
80 |
"više detalja."
|
|
81 |
||
82 |
#: ../src/remmina_about.c:58
|
|
83 |
msgid "" |
|
84 |
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|
85 |
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
|
|
86 |
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
|
87 |
msgstr "" |
|
88 |
"Trebalo bi da primite primjerak GNU-ove opšte javne licence zajedno sa ovim "
|
|
89 |
"programom, a ako ne, pišite na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
|
|
90 |
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
|
91 |
||
92 |
#: ../src/remmina_about.c:72
|
|
93 |
msgid "The GTK+ Remote Desktop Client" |
|
94 |
msgstr "GTK+ klijent za udaljenu administraciju" |
|
95 |
||
96 |
#: ../src/remmina_about.c:78
|
|
97 |
msgid "translator-credits" |
|
98 |
msgstr "" |
|
99 |
"Launchpad Contributions:\n"
|
|
100 |
" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
|
|
101 |
" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
|
|
102 |
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
|
|
103 |
" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
|
|
104 |
||
105 |
#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:91
|
|
106 |
msgid "Discovered" |
|
107 |
msgstr "Otkriveno" |
|
108 |
||
109 |
#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:96
|
|
110 |
msgid "New Connection" |
|
111 |
msgstr "Nova veza" |
|
112 |
||
113 |
#. Title
|
|
114 |
#: ../src/remmina_chat_window.c:164
|
|
115 |
#, c-format
|
|
116 |
msgid "Chat with %s" |
|
117 |
msgstr "Ćaskanje sa %s" |
|
118 |
||
119 |
#: ../src/remmina_chat_window.c:212
|
|
120 |
msgid "_Send" |
|
121 |
msgstr "_Pošalji" |
|
122 |
||
123 |
#: ../src/remmina_chat_window.c:222
|
|
124 |
msgid "_Clear" |
|
125 |
msgstr "_Očisti" |
|
126 |
||
127 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:179
|
|
128 |
#, c-format
|
|
129 |
msgid "" |
|
130 |
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
|
|
131 |
msgstr "" |
|
132 |
"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
|
|
133 |
"zatvoriti?"
|
|
134 |
||
135 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:590
|
|
136 |
msgid "Viewport fullscreen mode" |
|
137 |
msgstr "Pogled u punom ekranu" |
|
138 |
||
139 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:600
|
|
140 |
msgid "Scrolled fullscreen mode" |
|
141 |
msgstr "Klizajući puni ekran" |
|
142 |
||
143 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1156
|
|
144 |
msgid "Resize the window to fit in remote resolution" |
|
145 |
msgstr "" |
|
146 |
"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog "
|
|
147 |
"upravljanja."
|
|
148 |
||
149 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1166 ../src/remmina_pref_dialog.c:559
|
|
150 |
msgid "Toggle fullscreen mode" |
|
151 |
msgstr "Postavi preko cijelog ekrana" |
|
152 |
||
153 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1204 ../src/remmina_pref_dialog.c:579
|
|
154 |
msgid "Switch tab pages" |
|
155 |
msgstr "Mjenjaj tab stranice" |
|
156 |
||
157 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1217 ../src/remmina_pref_dialog.c:598
|
|
158 |
msgid "Toggle scaled mode" |
|
159 |
msgstr "Uključi/isključi skalirani režim" |
|
160 |
||
161 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1249
|
|
162 |
msgid "Grab all keyboard events" |
|
163 |
msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi." |
|
164 |
||
165 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1257
|
|
166 |
msgid "Preferences" |
|
167 |
msgstr "Postavke" |
|
168 |
||
169 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1264
|
|
170 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1265
|
|
171 |
msgid "Tools" |
|
172 |
msgstr "Alati" |
|
173 |
||
174 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1276 ../src/remmina_pref_dialog.c:618
|
|
175 |
msgid "Minimize window" |
|
176 |
msgstr "Minimiziraj prozor" |
|
177 |
||
178 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:1282 ../src/remmina_pref_dialog.c:628
|
|
179 |
msgid "Disconnect" |
|
180 |
msgstr "Prekini vezu" |
|
181 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
182 |
#: ../src/remmina_connection_window.c:2427 ../src/remmina_file_editor.c:1384
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
183 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1404
|
184 |
#, c-format
|
|
185 |
msgid "File %s not found." |
|
186 |
msgstr "Datoteka %s nije nađena." |
|
187 |
||
188 |
#: ../src/remmina_exec.c:111
|
|
189 |
#, c-format
|
|
190 |
msgid "Plugin %s is not registered." |
|
191 |
msgstr "Dodatak %s nije registrovan." |
|
192 |
||
193 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:55
|
|
194 |
msgid "" |
|
195 |
"<tt><big>Supported formats\n"
|
|
196 |
"* server\n"
|
|
197 |
"* server:port\n"
|
|
198 |
"* [server]:port</big></tt>"
|
|
199 |
msgstr "" |
|
200 |
"<tt><big>Podržani formati\n"
|
|
201 |
"* poslužitelj\n"
|
|
202 |
"* poslužitelj: port\n"
|
|
203 |
"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
|
|
204 |
||
205 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:62
|
|
206 |
msgid "" |
|
207 |
"<tt><big>Supported formats\n"
|
|
208 |
"* :port\n"
|
|
209 |
"* server\n"
|
|
210 |
"* server:port\n"
|
|
211 |
"* [server]:port</big></tt>"
|
|
212 |
msgstr "" |
|
213 |
"<tt><big>Podržani formati\n"
|
|
214 |
"* :port\n"
|
|
215 |
"* server\n"
|
|
216 |
"* server:port\n"
|
|
217 |
"* [server]:port</big></tt>"
|
|
218 |
||
219 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:118
|
|
220 |
msgid "Choose a Remote Desktop Server" |
|
221 |
msgstr "Izaberi Remote Desktop Server" |
|
222 |
||
223 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:292 ../src/remmina_file_editor.c:299
|
|
224 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:611
|
|
225 |
msgid "Identity file" |
|
226 |
msgstr "Datoteka identiteta" |
|
227 |
||
228 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:339 ../src/remmina_file_editor.c:792
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
229 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:805 ../src/remmina_main.c:1162
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
230 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:976
|
231 |
msgid "Server" |
|
232 |
msgstr "Server" |
|
233 |
||
234 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:362
|
|
235 |
#, c-format
|
|
236 |
msgid "Browse the network to find a %s server" |
|
237 |
msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server" |
|
238 |
||
239 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:383 ../src/remmina_file_editor.c:847
|
|
240 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:274 ../src/remmina_protocol_widget.c:786
|
|
241 |
msgid "Password" |
|
242 |
msgstr "Lozinka" |
|
243 |
||
244 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:426
|
|
245 |
msgid "Resolution" |
|
246 |
msgstr "Rezolucija" |
|
247 |
||
248 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:431
|
|
249 |
msgid "Use window size" |
|
250 |
msgstr "Koristi veličinu prozora" |
|
251 |
||
252 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:431
|
|
253 |
msgid "Use client resolution" |
|
254 |
msgstr "Koristi rezoluciju klijenta" |
|
255 |
||
256 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:440 ../src/remmina_file_editor.c:771
|
|
257 |
msgid "Custom" |
|
258 |
msgstr "Prilagođeno" |
|
259 |
||
260 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:620
|
|
261 |
msgid "Keyboard mapping" |
|
262 |
msgstr "Postavke dugmadi tastature" |
|
263 |
||
264 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:626 ../src/remmina_scaler.c:128
|
|
265 |
msgid "Horizontal scale" |
|
266 |
msgstr "Vodoravno skaliranje" |
|
267 |
||
268 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:631 ../src/remmina_scaler.c:135
|
|
269 |
msgid "Vertical scale" |
|
270 |
msgstr "Vertikalno skaliranje" |
|
271 |
||
272 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:742
|
|
273 |
msgid "Enable SSH tunnel" |
|
274 |
msgstr "Uključi SSH tunel" |
|
275 |
||
276 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:749
|
|
277 |
msgid "Tunnel via loopback address" |
|
278 |
msgstr "Tunel preko lokalnih adresa" |
|
279 |
||
280 |
#. SSH Server group
|
|
281 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:756
|
|
282 |
msgid "SSH Server" |
|
283 |
msgstr "SSH Server" |
|
284 |
||
285 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:762
|
|
286 |
#, c-format
|
|
287 |
msgid "Same server at port %i" |
|
288 |
msgstr "Isti server na portu %i" |
|
289 |
||
290 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:817
|
|
291 |
msgid "Character set" |
|
292 |
msgstr "Skup znakova" |
|
293 |
||
294 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:823 ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:616
|
|
295 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1072
|
|
296 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:335
|
|
297 |
msgid "Startup program" |
|
298 |
msgstr "Program koji se pokreće" |
|
299 |
||
300 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:832
|
|
301 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
|
|
302 |
msgid "Startup path" |
|
303 |
msgstr "Putanja pokretanja" |
|
304 |
||
305 |
#. SSH Authentication frame
|
|
306 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:840
|
|
307 |
msgid "SSH Authentication" |
|
308 |
msgstr "SSH ovjera" |
|
309 |
||
310 |
#. Entries
|
|
311 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:844 ../src/remmina_init_dialog.c:260
|
|
312 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:612
|
|
313 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1057
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
314 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1905
|
315 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
316 |
msgid "User name" |
317 |
msgstr "Korisničko ime" |
|
318 |
||
319 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:854
|
|
320 |
msgid "Public key (automatic)" |
|
321 |
msgstr "Javni ključ (automatski)" |
|
322 |
||
323 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:910
|
|
324 |
msgid "Basic" |
|
325 |
msgstr "Osnovni" |
|
326 |
||
327 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:917
|
|
328 |
msgid "Advanced" |
|
329 |
msgstr "Napredno" |
|
330 |
||
331 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1128
|
|
332 |
msgid "Default settings saved." |
|
333 |
msgstr "Zadane postavke spremljene." |
|
334 |
||
335 |
#. Create the editor dialog
|
|
336 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1175
|
|
337 |
msgid "Remote Desktop Preference" |
|
338 |
msgstr "Postavke remote desktopa" |
|
339 |
||
340 |
#. The Set As Default button
|
|
341 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1196
|
|
342 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:327
|
|
343 |
msgid "Default" |
|
344 |
msgstr "Podrazumijevano" |
|
345 |
||
346 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1283
|
|
347 |
msgid "Profile" |
|
348 |
msgstr "Profil" |
|
349 |
||
350 |
#. Profile: Name
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
351 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1286 ../src/remmina_main.c:1142
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
352 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:257
|
353 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:185
|
|
354 |
msgid "Name" |
|
355 |
msgstr "Naziv" |
|
356 |
||
357 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1299
|
|
358 |
msgid "Quick Connect" |
|
359 |
msgstr "Brzo povezivanje" |
|
360 |
||
361 |
#. Profile: Group
|
|
362 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1309 ../src/remmina_ftp_client.c:914
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
363 |
#: ../src/remmina_main.c:1155
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
364 |
msgid "Group" |
365 |
msgstr "Grupa" |
|
366 |
||
367 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1321
|
|
368 |
#, c-format
|
|
369 |
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" |
|
370 |
msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe" |
|
371 |
||
372 |
#. Profile: Protocol
|
|
373 |
#: ../src/remmina_file_editor.c:1326 ../src/remmina_plugin_manager.c:40
|
|
374 |
msgid "Protocol" |
|
375 |
msgstr "Protokol" |
|
376 |
||
377 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:390
|
|
378 |
msgid "Choose download location" |
|
379 |
msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja" |
|
380 |
||
381 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:528
|
|
382 |
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" |
|
383 |
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane datoteke sa servera?" |
|
384 |
||
385 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:585
|
|
386 |
msgid "Choose a file to upload" |
|
387 |
msgstr "Odaberi datoteku za slanje" |
|
388 |
||
389 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:593
|
|
390 |
msgid "Upload folder" |
|
391 |
msgstr "Direktorij za slanje" |
|
392 |
||
393 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:653 ../src/remmina_ftp_client.c:778
|
|
394 |
msgid "Download" |
|
395 |
msgstr "Preuzmi" |
|
396 |
||
397 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:661 ../src/remmina_ftp_client.c:789
|
|
398 |
msgid "Upload" |
|
399 |
msgstr "Pošalji" |
|
400 |
||
401 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:759
|
|
402 |
msgid "Go to home folder" |
|
403 |
msgstr "Idi na početni folder" |
|
404 |
||
405 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:766
|
|
406 |
msgid "Go to parent folder" |
|
407 |
msgstr "Idi na glavni folder" |
|
408 |
||
409 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:773
|
|
410 |
msgid "Refresh current folder" |
|
411 |
msgstr "Osvježi trenutni folder" |
|
412 |
||
413 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:780
|
|
414 |
msgid "Download from server" |
|
415 |
msgstr "Skini sa servera" |
|
416 |
||
417 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:791
|
|
418 |
msgid "Upload to server" |
|
419 |
msgstr "Pošalji na server" |
|
420 |
||
421 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:800
|
|
422 |
msgid "Delete files on server" |
|
423 |
msgstr "Izbriši podatke na serveru" |
|
424 |
||
425 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:887 ../src/remmina_ftp_client.c:956
|
|
426 |
msgid "File Name" |
|
427 |
msgstr "Ime datoteke" |
|
428 |
||
429 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:900 ../src/remmina_ftp_client.c:985
|
|
430 |
msgid "Size" |
|
431 |
msgstr "Veličina" |
|
432 |
||
433 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:908
|
|
434 |
msgid "User" |
|
435 |
msgstr "Korisnik" |
|
436 |
||
437 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:920
|
|
438 |
msgid "Permission" |
|
439 |
msgstr "Dopuštenje" |
|
440 |
||
441 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:972 ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
|
|
442 |
msgid "Remote" |
|
443 |
msgstr "Udaljeni" |
|
444 |
||
445 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:979 ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1037
|
|
446 |
msgid "Local" |
|
447 |
msgstr "Lokalno" |
|
448 |
||
449 |
#: ../src/remmina_ftp_client.c:993
|
|
450 |
msgid "Progress" |
|
451 |
msgstr "Napredak" |
|
452 |
||
453 |
#: ../src/remmina_icon.c:113
|
|
454 |
msgid "Open Main Window" |
|
455 |
msgstr "Otvori glavni prozor" |
|
456 |
||
457 |
#: ../src/remmina_icon.c:135
|
|
458 |
msgid "Enable Service Discovery" |
|
459 |
msgstr "Omogući otkrivanje servisa" |
|
460 |
||
461 |
#. Refresh it in case translation is updated
|
|
462 |
#: ../src/remmina_icon.c:378 ../src/remmina_icon.c:470
|
|
463 |
msgid "Remmina Applet" |
|
464 |
msgstr "Remmina Aplet" |
|
465 |
||
466 |
#: ../src/remmina_icon.c:380 ../src/remmina_icon.c:472
|
|
467 |
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" |
|
468 |
msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta" |
|
469 |
||
470 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:197
|
|
471 |
#, c-format
|
|
472 |
msgid "Save %s" |
|
473 |
msgstr "Snimi %s" |
|
474 |
||
475 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:286
|
|
476 |
msgid "Save password" |
|
477 |
msgstr "Sačuvaj šifru" |
|
478 |
||
479 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:301
|
|
480 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1059
|
|
481 |
msgid "Domain" |
|
482 |
msgstr "Domena" |
|
483 |
||
484 |
#. Entries
|
|
485 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:369
|
|
486 |
msgid "Subject:" |
|
487 |
msgstr "Tema:" |
|
488 |
||
489 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:379
|
|
490 |
msgid "Issuer:" |
|
491 |
msgstr "Izdavač:" |
|
492 |
||
493 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:389
|
|
494 |
msgid "Fingerprint:" |
|
495 |
msgstr "Otisak prsta:" |
|
496 |
||
497 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:399
|
|
498 |
msgid "Accept Certificate?" |
|
499 |
msgstr "Prihvati certifikat?" |
|
500 |
||
501 |
#. Buttons for choosing the certificates
|
|
502 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:477
|
|
503 |
msgid "CA certificate" |
|
504 |
msgstr "CA certifikat" |
|
505 |
||
506 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:478
|
|
507 |
msgid "CA CRL" |
|
508 |
msgstr "CA CRL" |
|
509 |
||
510 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:479
|
|
511 |
msgid "Client certificate" |
|
512 |
msgstr "Klijentski certifikat" |
|
513 |
||
514 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:480
|
|
515 |
msgid "Client key" |
|
516 |
msgstr "Klijentski ključ" |
|
517 |
||
518 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:532
|
|
519 |
msgid "Do you trust the new public key?" |
|
520 |
msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?" |
|
521 |
||
522 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:555
|
|
523 |
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" |
|
524 |
msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:" |
|
525 |
||
526 |
#: ../src/remmina_init_dialog.c:561
|
|
527 |
msgid "" |
|
528 |
"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " |
|
529 |
"under attack,\n"
|
|
530 |
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
|
|
531 |
msgstr "" |
|
532 |
"UPOZORENJE: Server je promjenio svoj javni ključ. Ovo znači ili da ste pod " |
|
533 |
"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:"
|
|
534 |
||
535 |
#: ../src/remmina_key_chooser.c:41
|
|
536 |
msgid "<None>" |
|
537 |
msgstr "<Ništa>" |
|
538 |
||
539 |
#: ../src/remmina_key_chooser.c:66
|
|
540 |
msgid "Choose a new key" |
|
541 |
msgstr "Odaberi novi ključ" |
|
542 |
||
543 |
#: ../src/remmina_key_chooser.c:76
|
|
544 |
msgid "Please press the new key..." |
|
545 |
msgstr "Molimo pritisnite novu tipku..." |
|
546 |
||
547 |
#: ../src/remmina_main.c:472
|
|
548 |
#, c-format
|
|
549 |
msgid "Total %i item." |
|
550 |
msgid_plural "Total %i items." |
|
551 |
msgstr[0] "Ukupno %i stavka." |
|
552 |
msgstr[1] "Ukupno %i stavke." |
|
553 |
msgstr[2] "Ukupno %i stavki." |
|
554 |
||
555 |
#: ../src/remmina_main.c:538
|
|
556 |
#, c-format
|
|
557 |
msgid "Are you sure to delete '%s'" |
|
558 |
msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'" |
|
559 |
||
560 |
#: ../src/remmina_main.c:697
|
|
561 |
#, c-format
|
|
562 |
msgid "" |
|
563 |
"Unable to import:\n"
|
|
564 |
"%s"
|
|
565 |
msgstr "" |
|
566 |
"Nemoguće uvesti:\n"
|
|
567 |
"%s"
|
|
568 |
||
569 |
#: ../src/remmina_main.c:724 ../src/remmina_main.c:875
|
|
570 |
msgid "Import" |
|
571 |
msgstr "Uvezi" |
|
572 |
||
573 |
#: ../src/remmina_main.c:757
|
|
574 |
msgid "This protocol does not support exporting." |
|
575 |
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz." |
|
576 |
||
577 |
#: ../src/remmina_main.c:861
|
|
578 |
msgid "_Connection" |
|
579 |
msgstr "_Veza" |
|
580 |
||
581 |
#: ../src/remmina_main.c:862
|
|
582 |
msgid "_Edit" |
|
583 |
msgstr "_Izmijeni..." |
|
584 |
||
585 |
#: ../src/remmina_main.c:863
|
|
586 |
msgid "_View" |
|
587 |
msgstr "_Pogled" |
|
588 |
||
589 |
#: ../src/remmina_main.c:864
|
|
590 |
msgid "_Tools" |
|
591 |
msgstr "_Alati" |
|
592 |
||
593 |
#: ../src/remmina_main.c:865
|
|
594 |
msgid "_Help" |
|
595 |
msgstr "_Pomoć" |
|
596 |
||
597 |
#: ../src/remmina_main.c:867
|
|
598 |
msgid "Create a new remote desktop file" |
|
599 |
msgstr "Kreirajte novu remote desktop datoteku" |
|
600 |
||
601 |
#: ../src/remmina_main.c:870
|
|
602 |
msgid "Open the preferences dialog" |
|
603 |
msgstr "Otvori prozor sa postavkama" |
|
604 |
||
605 |
#: ../src/remmina_main.c:877 ../src/remmina_plugin_manager.c:239
|
|
606 |
msgid "Plugins" |
|
607 |
msgstr "Priključci" |
|
608 |
||
609 |
#: ../src/remmina_main.c:879
|
|
610 |
msgid "Homepage" |
|
611 |
msgstr "Početna stranica" |
|
612 |
||
613 |
#: ../src/remmina_main.c:881
|
|
614 |
msgid "Online Wiki" |
|
615 |
msgstr "Mrežni wiki" |
|
616 |
||
617 |
#: ../src/remmina_main.c:883
|
|
618 |
msgid "Debug Window" |
|
619 |
msgstr "Prozor za ispravljanje grešaka" |
|
620 |
||
621 |
#: ../src/remmina_main.c:889
|
|
622 |
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" |
|
623 |
msgstr "Otvori konekciju na izabranu datoteku za remote desktop" |
|
624 |
||
625 |
#: ../src/remmina_main.c:892
|
|
626 |
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" |
|
627 |
msgstr "Kreiraj kopiju izabrane remote desktop datoteke" |
|
628 |
||
629 |
#: ../src/remmina_main.c:895
|
|
630 |
msgid "Edit the selected remote desktop file" |
|
631 |
msgstr "Uredi izabranu remote desktop datoteku" |
|
632 |
||
633 |
#: ../src/remmina_main.c:898
|
|
634 |
msgid "Delete the selected remote desktop file" |
|
635 |
msgstr "Izbriši izabranu remote desktop datoteku" |
|
636 |
||
637 |
#: ../src/remmina_main.c:901
|
|
638 |
msgid "Export" |
|
639 |
msgstr "Izvoz" |
|
640 |
||
641 |
#: ../src/remmina_main.c:905
|
|
642 |
msgid "Toolbar" |
|
643 |
msgstr "Alatna traka" |
|
644 |
||
645 |
#: ../src/remmina_main.c:907
|
|
646 |
msgid "Statusbar" |
|
647 |
msgstr "Statusna traka" |
|
648 |
||
649 |
#: ../src/remmina_main.c:909
|
|
650 |
msgid "Quick Search" |
|
651 |
msgstr "Brza pretraga" |
|
652 |
||
653 |
#: ../src/remmina_main.c:911
|
|
654 |
msgid "Small Toolbar Buttons" |
|
655 |
msgstr "Mali dugmići alatne trake" |
|
656 |
||
657 |
#: ../src/remmina_main.c:916
|
|
658 |
msgid "List View" |
|
659 |
msgstr "Pregled liste" |
|
660 |
||
661 |
#: ../src/remmina_main.c:917
|
|
662 |
msgid "Tree View" |
|
663 |
msgstr "Prikaz stabla" |
|
664 |
||
665 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:40
|
|
666 |
msgid "Entry" |
|
667 |
msgstr "Unos" |
|
668 |
||
669 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:40
|
|
670 |
msgid "File" |
|
671 |
msgstr "Datoteka" |
|
672 |
||
673 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:40
|
|
674 |
msgid "Tool" |
|
675 |
msgstr "Alat" |
|
676 |
||
677 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:40
|
|
678 |
msgid "Preference" |
|
679 |
msgstr "Postavke" |
|
680 |
||
681 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:40
|
|
682 |
msgid "Secret" |
|
683 |
msgstr "Tajno" |
|
684 |
||
685 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:263
|
|
686 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:164
|
|
687 |
msgid "Type" |
|
688 |
msgstr "vrsta" |
|
689 |
||
690 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:269
|
|
691 |
msgid "Description" |
|
692 |
msgstr "Opis" |
|
693 |
||
694 |
#: ../src/remmina_plugin_manager.c:275
|
|
695 |
msgid "Version" |
|
696 |
msgstr "Verzija" |
|
697 |
||
698 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:36
|
|
699 |
msgid "Open connection" |
|
700 |
msgstr "Otvorena konekcija" |
|
701 |
||
702 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:36
|
|
703 |
msgid "Edit settings" |
|
704 |
msgstr "Uredi postavke" |
|
705 |
||
706 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:39
|
|
707 |
msgid "Nearest" |
|
708 |
msgstr "Najbliži" |
|
709 |
||
710 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:39
|
|
711 |
msgid "Tiles" |
|
712 |
msgstr "Pločice" |
|
713 |
||
714 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:39
|
|
715 |
msgid "Bilinear" |
|
716 |
msgstr "Bilinearno" |
|
717 |
||
718 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:39
|
|
719 |
msgid "Hyper" |
|
720 |
msgstr "Hiper" |
|
721 |
||
722 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:42
|
|
723 |
msgid "Automatic" |
|
724 |
msgstr "Automatski" |
|
725 |
||
726 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:42
|
|
727 |
msgid "Scrolled window" |
|
728 |
msgstr "Pomjereni prozor" |
|
729 |
||
730 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:42
|
|
731 |
msgid "Scrolled fullscreen" |
|
732 |
msgstr "Pomjeren čitav ekran" |
|
733 |
||
734 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:42
|
|
735 |
msgid "Viewport fullscreen" |
|
736 |
msgstr "Pogled na čitav ekran" |
|
737 |
||
738 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:45
|
|
739 |
msgid "Tab by groups" |
|
740 |
msgstr "Kartica po grupama" |
|
741 |
||
742 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:45
|
|
743 |
msgid "Tab by protocols" |
|
744 |
msgstr "Kartica po protokolu" |
|
745 |
||
746 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:45
|
|
747 |
msgid "Tab all connections" |
|
748 |
msgstr "Kartica sa svim konekcijama" |
|
749 |
||
750 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:45
|
|
751 |
msgid "Do not use tabs" |
|
752 |
msgstr "Ne koristi kartice" |
|
753 |
||
754 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:132
|
|
755 |
msgid "Please enter format 'widthxheight'." |
|
756 |
msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'" |
|
757 |
||
758 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:142
|
|
759 |
msgid "Recent lists cleared." |
|
760 |
msgstr "Nedavno kreirane liste" |
|
761 |
||
762 |
#. Create the dialog
|
|
763 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:307
|
|
764 |
msgid "Remmina Preferences" |
|
765 |
msgstr "Remmina Ppostavke" |
|
766 |
||
767 |
#. Options tab
|
|
768 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:323
|
|
769 |
msgid "Options" |
|
770 |
msgstr "Opcije" |
|
771 |
||
772 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:338
|
|
773 |
msgid "Remember last view mode for each connection" |
|
774 |
msgstr "Zapamti posljednji režim pogleda za svaku konekciju" |
|
775 |
||
776 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:344
|
|
777 |
msgid "Save settings when starting the connection" |
|
778 |
msgstr "Snimi postavke pri startu konekcije" |
|
779 |
||
780 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:350
|
|
781 |
msgid "Invisible toolbar in fullscreen mode" |
|
782 |
msgstr "Nevidljiva alatna traka u režimu punog ekrana" |
|
783 |
||
784 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:363
|
|
785 |
msgid "Always show tabs" |
|
786 |
msgstr "Uvijek prikaži kartice" |
|
787 |
||
788 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:369
|
|
789 |
msgid "Hide toolbar in tabbed interface" |
|
790 |
msgstr "Sakrij alatnu traku u kartičnom interfejsu" |
|
791 |
||
792 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:375
|
|
793 |
msgid "Double-click action" |
|
794 |
msgstr "Akcija na dvostruki klik" |
|
795 |
||
796 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:385
|
|
797 |
msgid "Default view mode" |
|
798 |
msgstr "Podrazumijevani režim pogleda" |
|
799 |
||
800 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:395
|
|
801 |
msgid "Tab interface" |
|
802 |
msgstr "Kartični interfejs" |
|
803 |
||
804 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:405
|
|
805 |
msgid "Scale quality" |
|
806 |
msgstr "Kvalitet skale" |
|
807 |
||
808 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:415
|
|
809 |
msgid "SSH tunnel local port" |
|
810 |
msgstr "SSH tunelski lokalni port" |
|
811 |
||
812 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:428
|
|
813 |
msgid "Auto scroll step size" |
|
814 |
msgstr "Veličina koraka za automatski scroll" |
|
815 |
||
816 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:441
|
|
817 |
msgid "Maximum recent items" |
|
818 |
msgstr "maksimalan broj ranijih stavki" |
|
819 |
||
820 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:458
|
|
821 |
msgid "Clear" |
|
822 |
msgstr "Otvoreni" |
|
823 |
||
824 |
#. Resolutions tab
|
|
825 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:464
|
|
826 |
msgid "Resolutions" |
|
827 |
msgstr "Rezolucije" |
|
828 |
||
829 |
#. Applet tab
|
|
830 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:483
|
|
831 |
msgid "Applet" |
|
832 |
msgstr "Aplet" |
|
833 |
||
834 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:498
|
|
835 |
msgid "Show new connection on top of the menu" |
|
836 |
msgstr "Pokaži novu konekciju na vrhu menija" |
|
837 |
||
838 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:504
|
|
839 |
msgid "Hide total count in group menu" |
|
840 |
msgstr "Sakrij ukupan broj u grupnom meniju" |
|
841 |
||
842 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:510
|
|
843 |
msgid "Disable tray icon" |
|
844 |
msgstr "Onemogući ikonu u sistemskom uglu" |
|
845 |
||
846 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:516
|
|
847 |
msgid "Start tray icon automatically" |
|
848 |
msgstr "Pokreni automatski ikonu u sistemskom uglu" |
|
849 |
||
850 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:523
|
|
851 |
msgid "Minimize windows to tray" |
|
852 |
msgstr "Minimiziraj prozore u tray" |
|
853 |
||
854 |
#. Keyboard tab
|
|
855 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:534 ../src/remmina_pref_dialog.c:713
|
|
856 |
msgid "Keyboard" |
|
857 |
msgstr "Tastatura" |
|
858 |
||
859 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:549 ../src/remmina_pref_dialog.c:728
|
|
860 |
msgid "Host key" |
|
861 |
msgstr "Host taster" |
|
862 |
||
863 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:569
|
|
864 |
msgid "Auto-fit window" |
|
865 |
msgstr "Automatsko uklapanje prozora" |
|
866 |
||
867 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:608
|
|
868 |
msgid "Grab keyboard" |
|
869 |
msgstr "Hvatanje tastaturom" |
|
870 |
||
871 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:638
|
|
872 |
msgid "Show / hide toolbar" |
|
873 |
msgstr "Prikaži/sakrij alatnu traku" |
|
874 |
||
875 |
#. Terminal tab
|
|
876 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:649
|
|
877 |
msgid "Terminal" |
|
878 |
msgstr "Terminal" |
|
879 |
||
880 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:664
|
|
881 |
msgid "Font" |
|
882 |
msgstr "Font" |
|
883 |
||
884 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:669
|
|
885 |
msgid "Use system default font" |
|
886 |
msgstr "Koristi podrazumijevani sistemski font" |
|
887 |
||
888 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:694
|
|
889 |
msgid "Allow bold text" |
|
890 |
msgstr "Dopusti podebljani tekst" |
|
891 |
||
892 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:700
|
|
893 |
msgid "Scrollback lines" |
|
894 |
msgstr "Linije za klizanje unazad" |
|
895 |
||
896 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:722 ../src/remmina_ssh_plugin.c:294
|
|
897 |
msgid "Copy" |
|
898 |
msgstr "Kopiraj" |
|
899 |
||
900 |
#: ../src/remmina_pref_dialog.c:743 ../src/remmina_ssh_plugin.c:295
|
|
901 |
msgid "Paste" |
|
902 |
msgstr "Umetni" |
|
903 |
||
904 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:110
|
|
905 |
#, c-format
|
|
906 |
msgid "Connecting to '%s'..." |
|
907 |
msgstr "Povezivanje na '%s'..." |
|
908 |
||
909 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:187
|
|
910 |
#, c-format
|
|
911 |
msgid "Protocol plugin %s is not installed." |
|
912 |
msgstr "Protockolski dodatak %s nije instaliran." |
|
913 |
||
914 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:226
|
|
915 |
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." |
|
916 |
msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..." |
|
917 |
||
918 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:232
|
|
919 |
msgid "Open Secure File Transfer..." |
|
920 |
msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..." |
|
921 |
||
922 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:425
|
|
923 |
#, c-format
|
|
924 |
msgid "Connecting to SSH server %s..." |
|
925 |
msgstr "Povezujem se na SSH server %s..." |
|
926 |
||
927 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:490 ../src/remmina_protocol_widget.c:655
|
|
928 |
#, c-format
|
|
929 |
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." |
|
930 |
msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..." |
|
931 |
||
932 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:533
|
|
933 |
#, c-format
|
|
934 |
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." |
|
935 |
msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..." |
|
936 |
||
937 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:581
|
|
938 |
#, c-format
|
|
939 |
msgid "Command %s not found on SSH server" |
|
940 |
msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" |
|
941 |
||
942 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:585
|
|
943 |
#, c-format
|
|
944 |
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." |
|
945 |
msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)." |
|
946 |
||
947 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:596
|
|
948 |
#, c-format
|
|
949 |
msgid "Failed to execute command: %s" |
|
950 |
msgstr "Neuspjelo izvršavanje komande: %s" |
|
951 |
||
952 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:777
|
|
953 |
#, c-format
|
|
954 |
msgid "%s password" |
|
955 |
msgstr "%s lozinka" |
|
956 |
||
957 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:780 ../src/remmina_ssh.c:321
|
|
958 |
msgid "SSH password" |
|
959 |
msgstr "SSH lozinka" |
|
960 |
||
961 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:783 ../src/remmina_ssh.c:325
|
|
962 |
msgid "SSH private key passphrase" |
|
963 |
msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" |
|
964 |
||
965 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:921
|
|
966 |
#, c-format
|
|
967 |
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." |
|
968 |
msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..." |
|
969 |
||
970 |
#: ../src/remmina_protocol_widget.c:928
|
|
971 |
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." |
|
972 |
msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..." |
|
973 |
||
974 |
#: ../src/remmina_scaler.c:57
|
|
975 |
msgid "Fit window size" |
|
976 |
msgstr "Uklopi veličinu prozora" |
|
977 |
||
978 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:154
|
|
979 |
#, c-format
|
|
980 |
msgid "Error creating directory %s." |
|
981 |
msgstr "Greška kreiranja direktorija %s." |
|
982 |
||
983 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:162 ../src/remmina_sftp_client.c:187
|
|
984 |
#, c-format
|
|
985 |
msgid "Error creating file %s." |
|
986 |
msgstr "Greška kreiranja datoteke %s." |
|
987 |
||
988 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:205
|
|
989 |
#, c-format
|
|
990 |
msgid "Error opening file %s on server. %s" |
|
991 |
msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s" |
|
992 |
||
993 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:231
|
|
994 |
#, c-format
|
|
995 |
msgid "Error writing file %s." |
|
996 |
msgstr "Greška u pisanju datoteke %s." |
|
997 |
||
998 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:274
|
|
999 |
#, c-format
|
|
1000 |
msgid "Error opening directory %s. %s" |
|
1001 |
msgstr "Greška otvaranja direktorija %s. %s" |
|
1002 |
||
1003 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:395
|
|
1004 |
#, c-format
|
|
1005 |
msgid "Error creating folder %s on server. %s" |
|
1006 |
msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s" |
|
1007 |
||
1008 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:423 ../src/remmina_sftp_client.c:451
|
|
1009 |
#, c-format
|
|
1010 |
msgid "Error creating file %s on server. %s" |
|
1011 |
msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s" |
|
1012 |
||
1013 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:474
|
|
1014 |
#, c-format
|
|
1015 |
msgid "Error opening file %s." |
|
1016 |
msgstr "Greška otvaranja datoteke %s." |
|
1017 |
||
1018 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:498
|
|
1019 |
#, c-format
|
|
1020 |
msgid "Error writing file %s on server. %s" |
|
1021 |
msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s" |
|
1022 |
||
1023 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:721 ../src/remmina_sftp_client.c:792
|
|
1024 |
#, c-format
|
|
1025 |
msgid "Failed to open directory %s. %s" |
|
1026 |
msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s" |
|
1027 |
||
1028 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:739
|
|
1029 |
#, c-format
|
|
1030 |
msgid "Failed reading directory. %s" |
|
1031 |
msgstr "Neuspjelo čitanje direktorija. %s" |
|
1032 |
||
1033 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:857
|
|
1034 |
msgid "" |
|
1035 |
"File transfer currently in progress.\n"
|
|
1036 |
"Are you sure to cancel it?"
|
|
1037 |
msgstr "" |
|
1038 |
"Prijenos datoteke je u toku.\n"
|
|
1039 |
"Jeste li sigurni da želite otkazati?"
|
|
1040 |
||
1041 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:893
|
|
1042 |
#, c-format
|
|
1043 |
msgid "Failed to delete '%s'. %s" |
|
1044 |
msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s" |
|
1045 |
||
1046 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:949
|
|
1047 |
msgid "File exists" |
|
1048 |
msgstr "Datoteka postoji" |
|
1049 |
||
1050 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:952
|
|
1051 |
msgid "Resume" |
|
1052 |
msgstr "Nastavi" |
|
1053 |
||
1054 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:953
|
|
1055 |
msgid "Overwrite" |
|
1056 |
msgstr "Prepiši preko" |
|
1057 |
||
1058 |
#: ../src/remmina_sftp_client.c:971
|
|
1059 |
msgid "The following file already exists in the target folder:" |
|
1060 |
msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:" |
|
1061 |
||
1062 |
#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:244
|
|
1063 |
msgid "Show Hidden Files" |
|
1064 |
msgstr "Skrivene datoteke" |
|
1065 |
||
1066 |
#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:252
|
|
1067 |
msgid "SFTP - Secure File Transfer" |
|
1068 |
msgstr "SFTP - Secure File Transfer" |
|
1069 |
||
1070 |
#: ../src/remmina_ssh.c:148
|
|
1071 |
#, c-format
|
|
1072 |
msgid "SSH password authentication failed: %s" |
|
1073 |
msgstr "SSH autentifikacija lozinkom neuspjela: %s" |
|
1074 |
||
1075 |
#: ../src/remmina_ssh.c:168 ../src/remmina_ssh.c:176 ../src/remmina_ssh.c:187
|
|
1076 |
#: ../src/remmina_ssh.c:197
|
|
1077 |
#, c-format
|
|
1078 |
msgid "SSH public key authentication failed: %s" |
|
1079 |
msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s" |
|
1080 |
||
1081 |
#: ../src/remmina_ssh.c:169
|
|
1082 |
msgid "SSH Key file not yet set." |
|
1083 |
msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna." |
|
1084 |
||
1085 |
#: ../src/remmina_ssh.c:213
|
|
1086 |
#, c-format
|
|
1087 |
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" |
|
1088 |
msgstr "SSH automatska autentifikacija javnim ključem nije uspjela: %s" |
|
1089 |
||
1090 |
#: ../src/remmina_ssh.c:320
|
|
1091 |
#, c-format
|
|
1092 |
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." |
|
1093 |
msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..." |
|
1094 |
||
1095 |
#: ../src/remmina_ssh.c:324
|
|
1096 |
#, c-format
|
|
1097 |
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." |
|
1098 |
msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..." |
|
1099 |
||
1100 |
#: ../src/remmina_ssh.c:383
|
|
1101 |
#, c-format
|
|
1102 |
msgid "Failed to startup SSH session: %s" |
|
1103 |
msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" |
|
1104 |
||
1105 |
#: ../src/remmina_ssh.c:710
|
|
1106 |
#, c-format
|
|
1107 |
msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" |
|
1108 |
msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" |
|
1109 |
||
1110 |
#: ../src/remmina_ssh.c:743
|
|
1111 |
#, c-format
|
|
1112 |
msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" |
|
1113 |
msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru : %%s" |
|
1114 |
||
1115 |
#: ../src/remmina_ssh.c:780 ../src/remmina_ssh.c:805
|
|
1116 |
#, c-format
|
|
1117 |
msgid "Failed to request port forwarding : %s" |
|
1118 |
msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom : %s" |
|
1119 |
||
1120 |
#: ../src/remmina_ssh.c:852
|
|
1121 |
msgid "No response from the server." |
|
1122 |
msgstr "Nema odgovora servera." |
|
1123 |
||
1124 |
#: ../src/remmina_ssh.c:1255
|
|
1125 |
#, c-format
|
|
1126 |
msgid "Failed to create sftp session: %s" |
|
1127 |
msgstr "Neuspjelo kreiranje sftp sesije: %s" |
|
1128 |
||
1129 |
#: ../src/remmina_ssh.c:1260
|
|
1130 |
#, c-format
|
|
1131 |
msgid "Failed to initialize sftp session: %s" |
|
1132 |
msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje sftp sesije: %s" |
|
1133 |
||
1134 |
#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:303
|
|
1135 |
msgid "SSH - Secure Shell" |
|
1136 |
msgstr "SSH - Secure Shell" |
|
1137 |
||
1138 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:606
|
|
1139 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
|
|
1140 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:180
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1141 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1142 |
msgid "Poor (fastest)" |
1143 |
msgstr "Loš(najbrži)" |
|
1144 |
||
1145 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:606
|
|
1146 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1028
|
|
1147 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:182
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1148 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1149 |
msgid "Medium" |
1150 |
msgstr "Srednje" |
|
1151 |
||
1152 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:606
|
|
1153 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1029
|
|
1154 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:184
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1155 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1156 |
msgid "Good" |
1157 |
msgstr "Dobro" |
|
1158 |
||
1159 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:606
|
|
1160 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1030
|
|
1161 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:186
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1162 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1163 |
msgid "Best (slowest)" |
1164 |
msgstr "Najbolje (najsporije)" |
|
1165 |
||
1166 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:615
|
|
1167 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1068
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1168 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
|
1169 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1170 |
msgid "Quality" |
1171 |
msgstr "Kvalitet" |
|
1172 |
||
1173 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:621
|
|
1174 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1075
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1175 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
|
1176 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1925
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1177 |
msgid "Disable clipboard sync" |
1178 |
msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" |
|
1179 |
||
1180 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:622
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1181 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
|
1182 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1926
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1183 |
msgid "Disable encryption" |
1184 |
msgstr "Onemogući šifrovanje" |
|
1185 |
||
1186 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:623
|
|
1187 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:336
|
|
1188 |
msgid "Use local cursor" |
|
1189 |
msgstr "Koriasti lokalni kursor" |
|
1190 |
||
1191 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:627
|
|
1192 |
msgid "NX - NX Technology" |
|
1193 |
msgstr "NX - NX Technologija" |
|
1194 |
||
1195 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:92
|
|
1196 |
msgid "Terminating" |
|
1197 |
msgstr "Prekidam" |
|
1198 |
||
1199 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:126
|
|
1200 |
#, c-format
|
|
1201 |
msgid "NX Sessions on %s" |
|
1202 |
msgstr "NX sesije na %s" |
|
1203 |
||
1204 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:131
|
|
1205 |
msgid "Attach" |
|
1206 |
msgstr "Priloži" |
|
1207 |
||
1208 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:135
|
|
1209 |
msgid "Restore" |
|
1210 |
msgstr "Vrati" |
|
1211 |
||
1212 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:136
|
|
1213 |
msgid "Start" |
|
1214 |
msgstr "Pokreni" |
|
1215 |
||
1216 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:140
|
|
1217 |
msgid "Terminate" |
|
1218 |
msgstr "Prekini" |
|
1219 |
||
1220 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:171
|
|
1221 |
msgid "Display" |
|
1222 |
msgstr "Prikaz" |
|
1223 |
||
1224 |
#: ../../remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:178
|
|
1225 |
msgid "Status" |
|
1226 |
msgstr "Status" |
|
1227 |
||
1228 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:868
|
|
1229 |
#, c-format
|
|
1230 |
msgid "Unable to connect to RDP server %s" |
|
1231 |
msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" |
|
1232 |
||
1233 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1016
|
|
1234 |
msgid "256 colors (8 bpp)" |
|
1235 |
msgstr "256 boja (8 bpp)" |
|
1236 |
||
1237 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1017
|
|
1238 |
msgid "High color (15 bpp)" |
|
1239 |
msgstr "Visoka boja (15 bpp)" |
|
1240 |
||
1241 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
|
|
1242 |
msgid "High color (16 bpp)" |
|
1243 |
msgstr "Visoka boja (16 bpp)" |
|
1244 |
||
1245 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1019
|
|
1246 |
msgid "True color (24 bpp)" |
|
1247 |
msgstr "Stvarna boja (24bpp)" |
|
1248 |
||
1249 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1020
|
|
1250 |
msgid "True color (32 bpp)" |
|
1251 |
msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" |
|
1252 |
||
1253 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1021
|
|
1254 |
msgid "RemoteFX (32 bpp)" |
|
1255 |
msgstr "RemoteFX (32 bpp)" |
|
1256 |
||
1257 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1036
|
|
1258 |
msgid "Off" |
|
1259 |
msgstr "Isključeno" |
|
1260 |
||
1261 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1038
|
|
1262 |
msgid "Local - low quality" |
|
1263 |
msgstr "Lokalna - nizak kvalitet" |
|
1264 |
||
1265 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1039
|
|
1266 |
msgid "Local - medium quality" |
|
1267 |
msgstr "Lokalna - srednji kvalitet" |
|
1268 |
||
1269 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1040
|
|
1270 |
msgid "Local - high quality" |
|
1271 |
msgstr "Lokalna - visok kvalitet" |
|
1272 |
||
1273 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1047
|
|
1274 |
msgid "Negotiate" |
|
1275 |
msgstr "Dogovori" |
|
1276 |
||
1277 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1061
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1278 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
|
1279 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1921
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1280 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:334
|
1281 |
msgid "Color depth" |
|
1282 |
msgstr "Dubina boja" |
|
1283 |
||
1284 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
|
|
1285 |
msgid "Share folder" |
|
1286 |
msgstr "Dijeljeni direktorij" |
|
1287 |
||
1288 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
|
|
1289 |
msgid "Sound" |
|
1290 |
msgstr "Zvuk" |
|
1291 |
||
1292 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1070
|
|
1293 |
msgid "Security" |
|
1294 |
msgstr "Bezbjednost" |
|
1295 |
||
1296 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1071
|
|
1297 |
msgid "Client name" |
|
1298 |
msgstr "Ime klijenta" |
|
1299 |
||
1300 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1074
|
|
1301 |
msgid "Share local printers" |
|
1302 |
msgstr "Dijeli lokalne štampače" |
|
1303 |
||
1304 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
|
|
1305 |
msgid "Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)" |
|
1306 |
msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)" |
|
1307 |
||
1308 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1082
|
|
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1309 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1310 |
msgid "Refresh" |
1311 |
msgstr "Osvježi" |
|
1312 |
||
1313 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1092
|
|
1314 |
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" |
|
1315 |
msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu" |
|
1316 |
||
1317 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1114
|
|
1318 |
msgid "RDP - RDP File Handler" |
|
1319 |
msgstr "RDP - RDP držač datoteke" |
|
1320 |
||
1321 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1129
|
|
1322 |
msgid "RDP - Preferences" |
|
1323 |
msgstr "RDP - postavke" |
|
1324 |
||
1325 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1147
|
|
1326 |
msgid "Export connection in Windows .rdp file format" |
|
1327 |
msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format" |
|
1328 |
||
1329 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:147
|
|
1330 |
msgid "<Auto detect>" |
|
1331 |
msgstr "<Auto detekcija>" |
|
1332 |
||
1333 |
#. Create the content
|
|
1334 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:265
|
|
1335 |
msgid "Keyboard layout" |
|
1336 |
msgstr "Raspored tastature" |
|
1337 |
||
1338 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:288
|
|
1339 |
msgid "Use client keyboard mapping" |
|
1340 |
msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature" |
|
1341 |
||
1342 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:298
|
|
1343 |
msgid "Quality option" |
|
1344 |
msgstr "Opcije kvaliteta" |
|
1345 |
||
1346 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:317
|
|
1347 |
msgid "Wallpaper" |
|
1348 |
msgstr "Slika u pozadini" |
|
1349 |
||
1350 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:324
|
|
1351 |
msgid "Window drag" |
|
1352 |
msgstr "Prevlačenje prozora" |
|
1353 |
||
1354 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:331
|
|
1355 |
msgid "Menu animation" |
|
1356 |
msgstr "Animacija menija" |
|
1357 |
||
1358 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:338
|
|
1359 |
msgid "Theme" |
|
1360 |
msgstr "Tema" |
|
1361 |
||
1362 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:345
|
|
1363 |
msgid "Cursor shadow" |
|
1364 |
msgstr "Sijenka kursora" |
|
1365 |
||
1366 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:352
|
|
1367 |
msgid "Cursor blinking" |
|
1368 |
msgstr "Treptanje kursora" |
|
1369 |
||
1370 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:359
|
|
1371 |
msgid "Font smoothing" |
|
1372 |
msgstr "Umekšavanje fonta" |
|
1373 |
||
1374 |
#: ../../remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:366
|
|
1375 |
msgid "Composition" |
|
1376 |
msgstr "Kompozicija" |
|
1377 |
||
1378 |
#: ../../remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:232
|
|
1379 |
#, c-format
|
|
1380 |
msgid "" |
|
1381 |
"%s wants to share his/her desktop.\n"
|
|
1382 |
"Do you accept the invitation?"
|
|
1383 |
msgstr "" |
|
1384 |
"%s želi dijeliti desktop.\n"
|
|
1385 |
"Prihvatate li poziv?"
|
|
1386 |
||
1387 |
#: ../../remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:235
|
|
1388 |
msgid "Desktop sharing invitation" |
|
1389 |
msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine" |
|
1390 |
||
1391 |
#: ../../remmina-plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:37
|
|
1392 |
msgid "Telepathy - Desktop Sharing" |
|
1393 |
msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa" |
|
1394 |
||
1395 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:966
|
|
1396 |
msgid "Unable to connect to VNC server" |
|
1397 |
msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server" |
|
1398 |
||
1399 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
|
|
1400 |
#, c-format
|
|
1401 |
msgid "Couldn't convert '%s' to host address" |
|
1402 |
msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu" |
|
1403 |
||
1404 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:968
|
|
1405 |
#, c-format
|
|
1406 |
msgid "VNC connection failed: %s" |
|
1407 |
msgstr "VNC konection neuspjela: %s" |
|
1408 |
||
1409 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
|
|
1410 |
msgid "Your connection has been rejected." |
|
1411 |
msgstr "Vaša konekcija je odbijena" |
|
1412 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1413 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1414 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:327
|
1415 |
msgid "256 colors" |
|
1416 |
msgstr "256 boja" |
|
1417 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1418 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1419 |
msgid "High color (15 bit)" |
1420 |
msgstr "Visoka boja (15 bit)" |
|
1421 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1422 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1423 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:327
|
1424 |
msgid "High color (16 bit)" |
|
1425 |
msgstr "Visoka boja (16 bit" |
|
1426 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1427 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1428 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:328
|
1429 |
msgid "True color (24 bit)" |
|
1430 |
msgstr "Stvarna boja (24 bit)" |
|
1431 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1432 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1433 |
msgid "Repeater" |
1434 |
msgstr "Repetitor" |
|
1435 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1436 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909
|
1437 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1923
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1438 |
msgid "Show remote cursor" |
1439 |
msgstr "Prikaži udaljeni kursor" |
|
1440 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1441 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
|
1442 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1924
|
|
1443 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1941
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1444 |
msgid "View only" |
1445 |
msgstr "Samo pogled" |
|
1446 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1447 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
|
1448 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1927
|
|
1449 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1943
|
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1450 |
msgid "Disable server input" |
1451 |
msgstr "Onemogući serverski ulaz" |
|
1452 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1453 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1454 |
msgid "Listen on port" |
1455 |
msgstr "Očitavaj port" |
|
1456 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1457 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1945
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1458 |
msgid "Open Chat..." |
1459 |
msgstr "Otvori ćaskanje..." |
|
1460 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1461 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1951
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1462 |
msgid "VNC - Virtual Network Computing" |
1463 |
msgstr "VNC - Računarstvo virtuelnih mreža" |
|
1464 |
||
0.2.1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1465 |
#: ../../remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1960
|
1
by Ubuntu automatic language-pack builder
Initial Release. |
1466 |
msgid "VNC - Incoming Connection" |
1467 |
msgstr "VNC - Dolazna konekcija" |
|
1468 |
||
1469 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:327
|
|
1470 |
msgid "Grayscale" |
|
1471 |
msgstr "Sive nijanse" |
|
1472 |
||
1473 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:337
|
|
1474 |
msgid "Disconnect after one session" |
|
1475 |
msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije" |
|
1476 |
||
1477 |
#: ../../remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:341
|
|
1478 |
msgid "XDMCP - X Remote Session" |
|
1479 |
msgstr "XDMCP - X udaljena sesija" |