~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-id-base/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# Indonesian translation for xdiagnose
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the xdiagnose package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdiagnose\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../com.canonical.xdiagnose.policy.in.h:1
msgid "Authentication is needed to diagnose graphics issues"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mendiagnosa masalah grafis"

#: ../xdiagnose.desktop.in.h:1
msgid "xdiagnose"
msgstr "xdiagnose"

#: ../xdiagnose.desktop.in.h:2
msgid "Diagnose Graphics Issues"
msgstr "Diagnosa Masalah Grafik"

#: ../xdiagnose.desktop.in.h:3
msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility"
msgstr "Utilitas Diagnostik dan Perbaikan X.org"

#: ../bin/xdiagnose:81
msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session"
msgstr "Telusuri masalah kegagalan memulai sesi X11 grafis"

#: ../bin/dpkg-log-summary:130
msgid "List dates on which updates were performed"
msgstr "Tampilkan daftar tanggal kapan pemutakhiran dilakukan"

#: ../bin/dpkg-log-summary:134
msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)"
msgstr "Hanya memuat entri dari tanggal ini dan selanjutnya (YYYY/MM/DD)"

#: ../bin/dpkg-log-summary:138
msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)"
msgstr "Hanya memuat entri dari tanggal ini dan sebelumnya (YYYY/MM/DD)"

#: ../xdiagnose/applet.py:62
msgid "X Diagnostics Settings"
msgstr "Pengaturan Diagnostik X"

#: ../xdiagnose/applet.py:74
msgid "Debug"
msgstr "Awakutu"

#: ../xdiagnose/applet.py:75
msgid "Extra graphics _debug messages"
msgstr "Pesan graphics_debug tambahan"

#: ../xdiagnose/applet.py:76
msgid ""
"Makes dmesg logs more verbose with details about 3d, plymouth, and monitor "
"detection"
msgstr ""
"Membuat log dmesg lebih terrinci dengan rincian tentang 3d, plymouth, dan "
"deteksi monitor"

#: ../xdiagnose/applet.py:79
msgid "Display boot messages"
msgstr "Tampilkan pesan boot"

#: ../xdiagnose/applet.py:80
msgid ""
"Removes splash and quiet from kernel options so you can see kernel details "
"during boot"
msgstr ""
"Buang splash dan quiet dari opsi kernel sehingga Anda dapat melihat rincian "
"kernel selama boot"

#: ../xdiagnose/applet.py:83
msgid "Enable automatic crash bug reporting"
msgstr "Fungsikan pelaporan kutu crash otomatis"

#: ../xdiagnose/applet.py:84
msgid "Turns on the Apport crash detection and bug reporting tool"
msgstr "Nyalakan deteksi crash Apport dan alat pelaporan bug"

#: ../xdiagnose/applet.py:89
msgid "Workarounds"
msgstr "Solusi"

#: ../xdiagnose/applet.py:90
msgid "Disable bootloader _graphics"
msgstr "Non aktifkan bootloader _grafis"

#: ../xdiagnose/applet.py:91
msgid ""
"The grub bootloader has a graphics mode using the VESA framebuffer driver "
"which can sometimes interfere with later loading of the proper video driver. "
" Checking this forces grub to use text mode only."
msgstr ""
"Bootloader grub memiliki mode grafis menggunakan driver framebuffer VESA "
"yang kadangkala bentrok dengan driver grafis yang sesuai, yang dimuat "
"kemudian. Mencontreng ini akan memaksa grub hanya menggunakan mode teks."

#: ../xdiagnose/applet.py:94
msgid "Disable _VESA framebuffer driver"
msgstr "Matikan penggerak framebuffer _VESA"

#: ../xdiagnose/applet.py:95
msgid ""
"vesafb is loaded early during boot so the boot logo can display, but can "
"cause issues when switching to a real graphics driver.  Checking this "
"prevents vesafb from loading so these issues do not occur."
msgstr ""
"vesafb dimuat dini saat boot sehingga logo boot bisa tampil, tapi bisa "
"menyebabkan masalah ketika berpindah ke driver grafis sebenarnya. "
"Mencontreng ini mencegah dimuatnya vesafb sehingga masalah-masalah ini tidak "
"terjadi."

#: ../xdiagnose/applet.py:98
msgid "Disable _PAT memory"
msgstr "Nonaktifkan memori _PAT"

#: ../xdiagnose/applet.py:99
msgid ""
"This pagetable extension can interfere with the memory management of "
"proprietary drivers under certain situations and cause lagging or failures "
"to allocate video memory, so turning it off can prevent those problems."
msgstr ""
"Ekstensi pagetable ini bisa mengganggu manajemen memori driver proprietari "
"pada situasi tertentu dan menyebabkan kelambatan atau kegagalan "
"pengalokasian memori video, sehingga mematikannya bisa mencegah masalah-"
"masalah tersebut."

#: ../xdiagnose/applet.py:142
msgid "View Errors"
msgstr "Lihat Kesalahan"

#: ../xdiagnose/applet.py:146
msgid "Report an Xorg Bug"
msgstr "Laporkan suatu kutu Xorg"

#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:37
msgid "Xorg Error Messages"
msgstr "Pesan Kesalahan Xorg"

#. create the TreeViewColumn to display the data
#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:53
msgid "Error Message"
msgstr "Pesan Kesalahan"