~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
# translation of ksquares.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksquares\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 11:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
"Language: \n"

#: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:74
msgid "Current Player"
msgstr ""

#: ksquaresdemowindow.cpp:70
#, kde-format
msgid "Player %1"
msgstr "اللاعب %1"

#. i18n: file: prefs_ai.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
#: ksquareswindow.cpp:88 ksquareswindow.cpp:280 ksquareswindow.cpp:285
#: rc.cpp:143 rc.cpp:255
msgid "Easy"
msgstr "سهل"

#. i18n: file: prefs_ai.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
#: ksquareswindow.cpp:89 ksquareswindow.cpp:281 ksquareswindow.cpp:284
#: rc.cpp:146 rc.cpp:258
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#. i18n: file: scoreswidget.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScoresWidget)
#: ksquareswindow.cpp:249 rc.cpp:182 rc.cpp:369
msgid "Scores"
msgstr "النتائج"

#: ksquareswindow.cpp:254
msgid "Player Name"
msgstr "اسم اللاعب"

#: ksquareswindow.cpp:255
msgid "Completed Squares"
msgstr "مربعات مكتملة"

#: ksquareswindow.cpp:337
msgid "Online rankings"
msgstr "التصنيف على الإنترنت"

#: ksquareswindow.cpp:341
msgid "List of seats"
msgstr "قائمة المقاعد"

#: ksquareswindow.cpp:347
msgid "Start a new game with the current settings"
msgstr "ابدأ لعبة جديدة بالإعدادات الحالية"

#: ksquareswindow.cpp:356
msgid "Request to start a new game with the current settings"
msgstr ""

#: ksquareswindow.cpp:376
msgid "Display"
msgstr "العرض"

#: ksquareswindow.cpp:380
msgid "Computer Player"
msgstr "اللاعب الحاسوبي"

#: ksquareswindow.cpp:442
msgid "The game has finished"
msgstr "انتهت اللعبة"

#: ksquareswindow.cpp:446
msgid "It is your turn"
msgstr "إنّه دورك"

#: ksquareswindow.cpp:468
msgid "Waiting for opponent..."
msgstr "بانتظار المنافس..."

#: ksquareswindow.cpp:510
msgid "Waiting for move result..."
msgstr "بانتظار نتيجة الحركة"

#: main.cpp:23
msgid ""
"Take it in turns to draw lines.\n"
"If you complete a squares, you get another go."
msgstr ""

#: main.cpp:29
msgid "KSquares"
msgstr "KSquares"

#: main.cpp:30
msgid "(C) 2006-2007 Matt Williams"
msgstr "(C) 2006-2007 Matt Williams"

#: main.cpp:32
msgid "Matt Williams"
msgstr "Matt Williams"

#: main.cpp:32
msgid "Original creator and maintainer"
msgstr "المنشئ والمشرف الأصلي"

#: main.cpp:33
msgid "Fela Winkelmolen"
msgstr "Fela Winkelmolen"

#: main.cpp:33
msgid "Many patches and bugfixes"
msgstr "العديد من الترقيعات والإصلاحات"

#: main.cpp:38
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
msgstr "شغل اللعبة في النمط الاستعراضي (لعب تلقائي)"

#: main.cpp:50 main.cpp:51 main.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "default name of player"
msgid "Player %1"
msgstr "اللاعب %1"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
#: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:44 rc.cpp:267
msgid "New Game"
msgstr "لعبة جديدة"

#: rc.cpp:186
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "عبدالرحيم الفاخوري, ,Launchpad Contributions:,Abdalrahim G. Fakhouri"

#: rc.cpp:187
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "abdilra7eem@yahoo.com,,,"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (NumOfPlayers), group (Game Settings)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:190
msgid "Number of Players"
msgstr "عدد اللاعبين"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (PlayerNames), group (Game Settings)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:193
msgid "Player Names"
msgstr "أسماء اللاعبين"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:17
#. i18n: ectx: label, entry (HumanList), group (Game Settings)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:196
msgid "Human or AI"
msgstr "إنسان أم الحاسوب"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:21
#. i18n: ectx: label, entry (BoardWidth), group (Game Settings)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:199
msgid "Width of board"
msgstr "عرض اللوحة"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:25
#. i18n: ectx: label, entry (BoardHeight), group (Game Settings)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:202
msgid "Height of board"
msgstr "ارتفاع اللوحة"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (QuickStart), group (Game Settings)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:205
msgid "Quick start the game"
msgstr "البدء السريع للّعبة"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:35
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (AI)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:208
msgid "Difficulty"
msgstr "الصعوبة"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:36
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Difficulty), group (AI)
#: rc.cpp:24 rc.cpp:211
msgid "How difficult the AI should be"
msgstr "مدى صعوبة الذكاء الاصطناعي"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:42
#. i18n: ectx: label, entry (LineColor), group (Display)
#: rc.cpp:27 rc.cpp:214
msgid "Line Color"
msgstr "لون الخطّ"

#. i18n: file: ksquares.kcfg:47
#. i18n: ectx: label, entry (IndicatorLineColor), group (Display)
#: rc.cpp:31 rc.cpp:218
msgid "Indicator Line Color"
msgstr ""

#. i18n: file: ksquares.kcfg:52
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightColor), group (Display)
#: rc.cpp:35 rc.cpp:222
msgid "Highlight Color"
msgstr "لون الإبراز"

#. i18n: file: prefs_display.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_display)
#: rc.cpp:155 rc.cpp:225
msgid "Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض"

#. i18n: file: prefs_display.ui:19
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:158 rc.cpp:228
msgid "Settings for colors"
msgstr "إعدادات الألوان"

#. i18n: file: prefs_display.ui:22
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:161 rc.cpp:231
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"

#. i18n: file: prefs_display.ui:28
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:164 rc.cpp:234
msgid "Color of the drawn lines"
msgstr ""

#. i18n: file: prefs_display.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:167 rc.cpp:237
msgid "Standard line color:"
msgstr ""

#. i18n: file: prefs_display.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: file: prefs_display.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: prefs_display.ui:60
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:170 rc.cpp:176 rc.cpp:240 rc.cpp:246
msgid "Color of the indicator lines"
msgstr ""

#. i18n: file: prefs_display.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:173 rc.cpp:243
msgid "Indicator line color:"
msgstr ""

#. i18n: file: prefs_display.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:179 rc.cpp:249
msgid "Highlight color:"
msgstr "لون الإبراز:"

#. i18n: file: prefs_ai.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, prefs_ai)
#: rc.cpp:140 rc.cpp:252
msgid "AI Settings"
msgstr "إعدادات الذكاء الاصطناعي"

#. i18n: file: prefs_ai.ui:70
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_difficulty)
#: rc.cpp:149 rc.cpp:261
msgid "How difficult it will be to beat the computer"
msgstr "تحدد مدى صعوبة الفوز على الحاسوب"

#. i18n: file: prefs_ai.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty)
#: rc.cpp:152 rc.cpp:264
msgid "AI difficulty:"
msgstr "صعوبة الذكاء الاصطناعي"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:37
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:47 rc.cpp:270
msgid "Settings for the players in the game"
msgstr "إعدادات متعلّقة باللاعبين"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:50 rc.cpp:273
msgid "Players"
msgstr "اللاعبون"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
#: rc.cpp:53 rc.cpp:276
msgid "The name of the fourth player"
msgstr "اسم اللاعب الرابع"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer4Name)
#: rc.cpp:56 rc.cpp:279
msgid "Player 4:"
msgstr "اللاعب الرابع:"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
#. i18n: file: newgamewidget.ui:80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
#. i18n: file: newgamewidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
#. i18n: file: newgamewidget.ui:166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
#. i18n: file: newgamewidget.ui:214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:282 rc.cpp:288 rc.cpp:306
#: rc.cpp:327
msgid "Should this player be controlled by a human"
msgstr ""

#. i18n: file: newgamewidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman)
#: rc.cpp:62 rc.cpp:285
msgid "Hum&an?"
msgstr "إن&سان؟"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerThreeHuman)
#: rc.cpp:68 rc.cpp:291
msgid "Hu&man?"
msgstr "إن&سان؟"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
#: rc.cpp:71 rc.cpp:294
msgid "The name of the third player"
msgstr "اسم اللاعب الثالث"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer3Name)
#: rc.cpp:74 rc.cpp:297
msgid "Player 3:"
msgstr "اللاعب الثالث:"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300
msgid "The name of the second player"
msgstr "اسم اللاعب الثاني"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer2Name)
#: rc.cpp:80 rc.cpp:303
msgid "Player 2:"
msgstr "اللاعب الثاني:"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerOneHuman)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:309
msgid "&Human?"
msgstr "إن&سان؟"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:312
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">How many players will be "
"in the game</p></body></html>"
msgstr ""

#. i18n: file: newgamewidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numOfPlayersLabel)
#: rc.cpp:95 rc.cpp:318
msgid "Number of players:"
msgstr "عدد اللاعبين:"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
#: rc.cpp:98 rc.cpp:321
msgid "The name of the first player"
msgstr "اسم اللاعب الأوّل"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayer1Name)
#: rc.cpp:101 rc.cpp:324
msgid "Player 1:"
msgstr "اللاعب الأول:"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerTwoHuman)
#: rc.cpp:107 rc.cpp:330
msgid "H&uman?"
msgstr "إن&سان؟"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:110 rc.cpp:333
msgid "Settings for the game board"
msgstr "إعدادات لوحة اللعب"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:113 rc.cpp:336
msgid "Game Board"
msgstr "لوحة اللعب"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth)
#: rc.cpp:116 rc.cpp:339
msgid "The number of squares the area is wide"
msgstr ""

#. i18n: file: newgamewidget.ui:260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
#: rc.cpp:119 rc.cpp:342
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelHeight)
#: rc.cpp:122 rc.cpp:345
msgid "The number of squares the area is high"
msgstr ""

#. i18n: file: newgamewidget.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
#: rc.cpp:125 rc.cpp:348
msgid "Height:"
msgstr "الارتفاع:"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:128 rc.cpp:351
msgid "Settings for the game"
msgstr "إعدادات اللعبة"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:131 rc.cpp:354
msgid "Game Settings"
msgstr "إعدادات اللعبة"

#. i18n: file: newgamewidget.ui:351
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
#: rc.cpp:134 rc.cpp:357
msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
msgstr ""

#. i18n: file: newgamewidget.ui:354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickStartCheck)
#: rc.cpp:137 rc.cpp:360
msgid "Quick start"
msgstr "البدء السريع"

#. i18n: file: ksquaresui.rc:11
#. i18n: ectx: Menu (onlinegame)
#: rc.cpp:38 rc.cpp:363
msgid "Online game"
msgstr "لعبة عبر الشابكة"

#. i18n: file: ksquaresui.rc:18
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:41 rc.cpp:366
msgid "Main Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"

#. i18n: file: scoreswidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, scoreTable)
#: rc.cpp:185 rc.cpp:372
msgid "Scoreboard"
msgstr "لوحة النتائج"