~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
# Ahmad <ahmad.dajani@aim.com>, 2012.
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 13:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
"Language: ar\n"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "صور"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "تعريف الإعدادات"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "واجهة المستخدم"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "ملفات البيانات"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "ملفات نصية قالبلة للتنفيذ"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "ترجمات"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "ملفات نصيه حركية"

#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "ملف نصي رئيس"

#: simplejavascriptapplet.cpp:282
#, kde-format
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "تعذر فتح ملف النص '%1'"

#: common/scriptenv.cpp:362
msgid "debug takes one argument"
msgstr "تتبع الخطأ يأخد معامل واحد"

#: simplejavascriptapplet.cpp:902
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() تأخذ معطى واحدا"

#: common/scriptenv.cpp:392
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons تأخذ معطى واحدًا : نوع الإضافة"

#: common/scriptenv.cpp:420 common/scriptenv.cpp:427
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "loadAddon تأخذ معطيين : نوع الإضافة واسم الإضافة لتحمّل"

#: common/scriptenv.cpp:435
#, kde-format
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "تعذر العثور على الإضافة %1 من النوع %2"

#: common/scriptenv.cpp:445
#, kde-format
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "تعذر فتح ملف النص للإضافة %1: %2"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() تأخذ معطى واحدًا على الأقل"

#: javascriptdataengine.cpp:126
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "تعذر استخراج DataEngineObject"

#: javascriptdataengine.cpp:130
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "تعذر استخراج DataEngine"

#: javascriptdataengine.cpp:140
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() تأخذ معطى واحدًا على الأقل (اسم المصدر)"

#: javascriptdataengine.cpp:158
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr "removeData() تأخذ معطيين على الأقل (المصدر واسم المفتاح)"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "Service تتطلب على الأقل معطى واحدًا: اسم الخدمة"

#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
#, kde-format
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "الخدمة المطلوبة %1 غير موجودة في الحزمة."

#: simplejavascriptapplet.cpp:487
#, kde-format
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
msgstr "تصريح الامتداد المطلوب '%1' مرفوض."

#: simplejavascriptapplet.cpp:711
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() تأخذ معطى واحدًا"

#: simplejavascriptapplet.cpp:717
#, kde-format
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "تعذر فتح '%1'"

#: simplejavascriptapplet.cpp:759 simplejavascriptapplet.cpp:775
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "المنشئ يأخذ على الأقل معطى واحدًا"

#: simplejavascriptapplet.cpp:623
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() تأخذ معطى واحدًا"

#: simplejavascriptapplet.cpp:628 simplejavascriptapplet.cpp:646
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "تعذر استخراج البريمج"

#: simplejavascriptapplet.cpp:639
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() تأخذ معطيين"

#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:433
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() تأخذ معطى واحدًا"

#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
#, kde-format
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "خطأ في %1 في السطر %2.<br><br>%3"

#: simplejavascriptapplet.cpp:659
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() تأخذ معطى واحدًا"

#: simplejavascriptapplet.cpp:667 simplejavascriptapplet.cpp:691
#, kde-format
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 ليس نوع تحريك رسومي معروف"

#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() تأخذ على الأقل معطى واحدًا"

#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() تأخذ على الأقل معطيين"

#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np() تأخذ على الأقل معطيين"

#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() تأخذ على الأقل ثلاث معطيات"