~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-csb/trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
# translation of kcmcgi.po to Kashubian
#
# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"

#: kcmcgi.cpp:47
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Stegna do môlowëch skriptów CGI"

#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Dodôj..."

#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "Rëmôj"

#: kcmcgi.cpp:72
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"

#: kcmcgi.cpp:73
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
msgstr "Kòntrolny mòduł CGI KIO"

#: kcmcgi.cpp:75
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"

#: kcmcgi.cpp:77
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr "Cornelius Schumacher"

#: kcmcgi.cpp:146
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>Skriptë CGI</h1> CGI KIO zezwôlô na môlowé zrëszanié môlowëch skriptów "
"CGI bez mùszebnotë zrëszaniô serwerë WWW. W tim mòdule mòże skònfigùrowac "
"stegnã szëkbë skriptów CGI."

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, ,Launchpad Contributions:"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org,,"