~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/lightdm-gtk-greeter/trusty-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Breton translation for lightdm
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Lionel Le Folgoc <lionel@lefolgoc.net>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-28 07:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
"Language: br\n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:355
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:357 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
msgid "Login"
msgstr "Kennaskañ"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:515
msgid "Failed to start session"
msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:616
msgid "Incorrect password, please try again"
msgstr "N'eo ket mat ar ger-tremen, roit anezhañ en-dro"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:620
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "C'hwitadenn war an dilesa"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:668
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag adloc'hañ hoc'h "
"urzhiataer ?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
msgid "Return To Login"
msgstr "Distro d'ar bajenn kennaskañ"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669
msgid "Restart"
msgstr "Adloc'hañ"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:693
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
msgstr ""
"Fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù ha lazhañ an urzhiataer  ?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694
msgid "Shutdown"
msgstr "Lazhañ"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:862
msgid "Guest Account"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:870
msgid "Other..."
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
msgid "Suspend"
msgstr "Lakaat da gousket"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
msgid "Hibernate"
msgstr "Goañviñ"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
msgid "Restart..."
msgstr "Adloc'hañ..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
msgid "Shutdown..."
msgstr "Lazhañ..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
msgid "Large Font"
msgstr "Nodrezh bras"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
msgid "High Contrast"
msgstr "Dargemm uhel"