~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/minitube/trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutView</name>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="21"/>
        <source>There&apos;s life outside the browser!</source>
        <translation>Жизнь вне браузера!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="22"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Версия %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="25"/>
        <source>%1 is Free Software but its development takes precious time.</source>
        <translation>%1 - свободное ПО, но его разработка отнимает драгоценное время.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="26"/>
        <source>Please &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;donate&lt;/a&gt; to support the continued development of %2.</source>
        <translation>Пожалуйста, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;поддержите&lt;/a&gt; дальнейшую разработку %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="29"/>
        <source>Report bugs and send in your ideas to %1</source>
        <translation>Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять на %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="33"/>
        <source>Icon designed by %1.</source>
        <translation>Автор значка %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="34"/>
        <source>Compact mode contributed by %1.</source>
        <translation>Облегчённый режим предоставлен %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="35"/>
        <source>HTTP proxy support contributed by %1.</source>
        <translation>Поддержка HTTP-прокси предоставлена %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="38"/>
        <source>Translated by %1</source>
        <translation>Перевод выполнили: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="66"/>
        <source>Released under the &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Выпущено на условиях &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;GNU General Public License&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.cpp" line="78"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.h" line="18"/>
        <source>About</source>
        <translation>О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/AboutView.h" line="20"/>
        <source>What you always wanted to know about %1 and never dared to ask</source>
        <translation>Все что Вы всегда хотели узнать о %1 и никогда бы не спросили</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="56"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="295"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>байт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="298"/>
        <source>KB</source>
        <translation>Кбайт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="301"/>
        <source>MB</source>
        <translation>Мбайт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="317"/>
        <source>bytes/sec</source>
        <translation>байт/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="320"/>
        <source>KB/sec</source>
        <translation>Кбайт/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="323"/>
        <source>MB/sec</source>
        <translation>Мбайт/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="329"/>
        <source>seconds</source>
        <translation>секунд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="332"/>
        <source>minutes</source>
        <translation>минут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloaditem.cpp" line="335"/>
        <source>%4 %5 remaining</source>
        <translation>осталось %4 %5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="47"/>
        <source>This is just the demo version of %1.</source>
        <translation>Это всего лишь демо-версия %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="49"/>
        <source>It can only download videos shorter than %1 minutes so you can test the download functionality.</source>
        <translation>Можно загружать только видео не длиннее %1 минут, для проверки функциональности загрузчика. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="53"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="54"/>
        <source>Get the full version</source>
        <translation>Получить полную версию</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/downloadmanager.cpp" line="126"/>
        <source>%n Download(s)</source>
        <translation><numerusform>Загружается %n файл</numerusform><numerusform>Загружаются %n файла</numerusform><numerusform>Загружаются %n файлов</numerusform></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="14"/>
        <source>Change location...</source>
        <translation>Изменить путь...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="38"/>
        <source>Choose the download location</source>
        <translation>Выбрать путь загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="49"/>
        <source>Download location changed.</source>
        <translation>Путь для загружаемых файлов изменён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="51"/>
        <source>Current downloads will still go in the previous location.</source>
        <translation>Файлы, загружаемые в данный момент будут сохранены по прежнему адресу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/downloadsettings.cpp" line="63"/>
        <source>Downloading to: %1</source>
        <translation>Файлы загружаются в %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadView</name>
    <message>
        <location filename="../src/downloadview.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/downloadview.h" line="22"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Загрузки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobalShortcuts</name>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="16"/>
        <source>Play</source>
        <translation>Воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="17"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="18"/>
        <source>Play/Pause</source>
        <translation>Воспр./Пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="19"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="20"/>
        <source>Stop playing after current track</source>
        <translation>Стоп после этого клипа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="21"/>
        <source>Next track</source>
        <translation>След. клип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="22"/>
        <source>Previous track</source>
        <translation>Пред. клип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="23"/>
        <source>Increase volume</source>
        <translation>Громче</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="24"/>
        <source>Decrease volume</source>
        <translation>Тише</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="25"/>
        <source>Mute</source>
        <translation>Заглушить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="26"/>
        <source>Seek forward</source>
        <translation>Перемотать вперед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/globalshortcuts.cpp" line="27"/>
        <source>Seek backward</source>
        <translation>Перемотать назад</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ListModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="47"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation>Поиск...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="48"/>
        <source>Show %1 More</source>
        <translation>Показать ещё %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="49"/>
        <source>No videos</source>
        <translation>Клипы не найдены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ListModel.cpp" line="50"/>
        <source>No more videos</source>
        <translation>Больше нет клипов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoadingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/loadingwidget.cpp" line="71"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="105"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Остановить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="106"/>
        <source>Stop playback and go back to the search view</source>
        <translation>Остановить воспроизведение и вернуться к поиску</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="112"/>
        <source>S&amp;kip</source>
        <translation>П&amp;ропустить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="113"/>
        <source>Skip to the next video</source>
        <translation>Перейти к следующему клипу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="644"/>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Пауза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="645"/>
        <source>Pause playback</source>
        <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="126"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="728"/>
        <source>&amp;Full Screen</source>
        <translation>&amp;На весь экран</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="127"/>
        <source>Go full screen</source>
        <translation>Полноэкранное воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="136"/>
        <source>&amp;Compact mode</source>
        <translation>&amp;Компактный режим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="137"/>
        <source>Hide the playlist and the toolbar</source>
        <translation>Скрыть список воспроизведения и панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="145"/>
        <source>Open the &amp;YouTube page</source>
        <translation>Открыть страницу &amp;YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="146"/>
        <source>Go to the YouTube video page and pause playback</source>
        <translation>Приостановить воспроизведение и перейти на страницу видео в YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="152"/>
        <source>Copy the YouTube &amp;link</source>
        <translation>Копировать &amp;ссылку YouTube</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="153"/>
        <source>Copy the current video YouTube link to the clipboard</source>
        <translation>Скопировать ссылку текущего клипа YouTube в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="159"/>
        <source>Copy the video stream &amp;URL</source>
        <translation>Копировать &amp;адрес видео потока</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="160"/>
        <source>Copy the current video stream URL to the clipboard</source>
        <translation>Скопировать адрес текущего видео потока в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="166"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="167"/>
        <source>Remove the selected videos from the playlist</source>
        <translation>Удалить выбранные клипы из списка воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="173"/>
        <source>Move &amp;Up</source>
        <translation>В&amp;верх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="174"/>
        <source>Move up the selected videos in the playlist</source>
        <translation>Переместить выбранные видеоклипы вверх в списке воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="180"/>
        <source>Move &amp;Down</source>
        <translation>В&amp;низ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="181"/>
        <source>Move down the selected videos in the playlist</source>
        <translation>Переместить выбранные видеоклипы вниз в списке воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="187"/>
        <source>&amp;Clear recent searches</source>
        <translation>Очистить список последних запросов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="192"/>
        <source>Clear the search history. Cannot be undone.</source>
        <translation>Очистить историю запросов. Изменения необратимы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="197"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="199"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="200"/>
        <source>Bye</source>
        <translation>Пока</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="204"/>
        <source>&amp;Website</source>
        <translation>&amp;Домашняя страница</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="206"/>
        <source>%1 on the Web</source>
        <translation>%1 в интернете</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="210"/>
        <source>Make a &amp;donation</source>
        <translation>Сделать &amp;пожертвование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="211"/>
        <source>Please support the continued development of %1</source>
        <translation>Поддержите дальнейшую разработку %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="215"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="217"/>
        <source>Info about %1</source>
        <translation>Сведения о %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="225"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="244"/>
        <source>Mute volume</source>
        <translation>Выключить звук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="246"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="959"/>
        <source>&amp;Downloads</source>
        <translation>Загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="278"/>
        <source>Show details about video downloads</source>
        <translation>Показать подробности о загрузках видео</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="286"/>
        <source>&amp;Download</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="287"/>
        <source>Download the current video</source>
        <translation>Загрузить проигрываемый файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="328"/>
        <source>&amp;Application</source>
        <translation>Пр&amp;иложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
        <source>&amp;Playlist</source>
        <translation>&amp;Список воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="343"/>
        <source>&amp;Video</source>
        <translation>&amp;Видео</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="362"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Спр&amp;авка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="439"/>
        <source>Press %1 to raise the volume, %2 to lower it</source>
        <translation>Нажмите %1 для увеличения громкости и %2 для уменьшения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="578"/>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="584"/>
        <source>Opening %1</source>
        <translation>Открытие %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="597"/>
        <source>Do you want to exit %1 with a download in progress?</source>
        <translation>Вы действительно хотите закрыть %1 в то время, как загружаются файлы?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="598"/>
        <source>If you close %1 now, this download will be cancelled.</source>
        <translation>Если вы закроете %1 прямо сейчас, текущие загрузки будут отменены.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="601"/>
        <source>Close and cancel download</source>
        <translation>Выйти отменив загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="602"/>
        <source>Wait for download to finish</source>
        <translation>Подождать завершения загрузок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="635"/>
        <source>Fatal error: %1</source>
        <translation>Фатальная ошибка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="637"/>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Ошибка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="660"/>
        <source>&amp;Play</source>
        <translation>Пр&amp;оиграть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="661"/>
        <source>Resume playback</source>
        <translation>Продолжить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="751"/>
        <source>Exit &amp;Full Screen</source>
        <translation>В&amp;ыйти из полноэкранного воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="834"/>
        <source>Remaining time: %1</source>
        <translation>Осталось: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="892"/>
        <source>Volume at %1%</source>
        <translation>Громкость %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="898"/>
        <source>Volume is muted</source>
        <translation>Звук выключен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="901"/>
        <source>Volume is unmuted</source>
        <translation>Звук включен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="908"/>
        <source>Maximum video definition set to %1</source>
        <translation>Максимальное разрешение видео: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="944"/>
        <source>Your privacy is now safe</source>
        <translation>Конфиденциальность обеспечена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="960"/>
        <source>Downloads complete</source>
        <translation>Загрузка завершена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediaView</name>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="33"/>
        <source>Most relevant</source>
        <translation>Самые релевантные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="40"/>
        <source>Most recent</source>
        <translation>Самые новые</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="47"/>
        <source>Most viewed</source>
        <translation>Самые популярные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="489"/>
        <source>You can now paste the YouTube link into another application</source>
        <translation>Теперь можно вставить адрес YouTube в другое приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="497"/>
        <source>You can now paste the video stream URL into another application</source>
        <translation>Теперь можно вставить адрес видео потока в другое приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="498"/>
        <source>The link will be valid only for a limited time.</source>
        <translation>Адрес будет существовать ограниченное время.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="594"/>
        <source>This is just the demo version of %1.</source>
        <translation>Данная программа является демо-версией %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="595"/>
        <source>It allows you to test the application and see if it works for you.</source>
        <translation>Она позволяет вам оценить приложение.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="598"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="599"/>
        <source>Get the full version</source>
        <translation>Купить полную версию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/MediaView.cpp" line="625"/>
        <source>Downloading %1</source>
        <translation>Загружаю %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkAccess</name>
    <message>
        <location filename="../src/networkaccess.cpp" line="258"/>
        <source>Network error: %1</source>
        <translation>Ошибка сети: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrettyItemDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="156"/>
        <source>%1 views</source>
        <translation>%1 просмотров</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="286"/>
        <source>%1 of %2 (%3)  %4</source>
        <translation>Загружено %1 из %2 (%3)  %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="293"/>
        <source>Preparing</source>
        <translation>Подготовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="295"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="297"/>
        <source>Completed</source>
        <translation>Завершено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="299"/>
        <source>Stopped</source>
        <translation>Остановлено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="335"/>
        <source>Stop downloading</source>
        <translation>Остановить загрузку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="345"/>
        <source>Show in %1</source>
        <translation>Показать в %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="347"/>
        <source>Open parent folder</source>
        <translation>Открыть каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/playlist/PrettyItemDelegate.cpp" line="356"/>
        <source>Restart downloading</source>
        <translation>Продолжить загрузку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/searchlineedit.cpp" line="177"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchView</name>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="74"/>
        <source>Welcome to &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</source>
        <translation>Добро пожаловать в &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%2&lt;/a&gt;,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="41"/>
        <source>Get the full version</source>
        <translation>Купить полную версию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="88"/>
        <source>Enter</source>
        <extracomment>&quot;Enter&quot;, as in &quot;type&quot;. The whole frase says: &quot;Enter a keyword to start watching videos&quot;</extracomment>
        <translation>Введите</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="93"/>
        <source>a keyword</source>
        <translation>запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="94"/>
        <source>a channel</source>
        <translation>канал</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="99"/>
        <source>to start watching videos.</source>
        <translation>чтобы начать просмотр.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="124"/>
        <source>Watch</source>
        <translation>Смотреть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="141"/>
        <source>Recent keywords</source>
        <translation>Последние запросы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="159"/>
        <source>Recent channels</source>
        <translation>Последние каналы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.cpp" line="358"/>
        <source>A new version of %1 is available. Please &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;update to version %3&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Доступна новая версия %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;Обновите до %3&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/SearchView.h" line="35"/>
        <source>Make yourself comfortable</source>
        <translation>Чувствуйте себя как дома</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Video</name>
    <message>
        <location filename="../src/video.cpp" line="186"/>
        <source>Cannot get video stream for %1</source>
        <translation>Не удалось получить видео поток для %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/video.cpp" line="204"/>
        <source>Network error: %1 for %2</source>
        <translation>Ошибка сети: %1 на %2</translation>
    </message>
</context>
</TS>