~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/pcmanfm/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
# Spanish translations for pcmanfm package
# Traducciones al español para el paquete pcmanfm.
# Copyright (C) 2006 THE pcmanfm'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pcmanfm package.
# mario <mariodebian@gmail.com>, 2006.
#  <mariodebian@gmail.com>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcmanfm 0.3.2-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-16 18:11+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Mario Izquierdo (mariodebian) <mariodebian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/main.c:90
msgid "Don't show desktop icons."
msgstr ""

#: ../src/main.c:91
msgid "Run PCManFM as a daemon"
msgstr ""

#: ../src/main.c:92
msgid ""
"Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new "
"windows"
msgstr ""

#: ../src/main.c:93
msgid ""
"Open preference dialog. 'n' is the number of page you want to show (1, 2, "
"3...)."
msgstr ""

#: ../src/main.c:94
msgid "Find Files with PCManFM"
msgstr ""

#: ../src/main.c:101
msgid "Set desktop wallpaper"
msgstr ""

#: ../src/main.c:110
msgid "[FILE1, FILE2,...]"
msgstr ""

#: ../src/main.c:330
msgid "GTK+ icon theme is not properly set"
msgstr ""

#: ../src/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"\n"
"This usually means you don't have an XSETTINGS manager running.  Desktop "
"environment like GNOME or XFCE automatically execute their XSETTING managers "
"like gnome-settings-daemon or xfce-mcs-manager.\n"
"\n"
"<b>If you don't use these desktop environments, you have two choices:\n"
"1. run an XSETTINGS manager, or\n"
"2. simply specify an icon theme in ~/.gtkrc-2.0.</b>\n"
"For example to use the Tango icon theme add a line:\n"
"<i><b>gtk-icon-theme-name=\"Tango\"</b></i> in your ~/.gtkrc-2.0. (create it "
"if no such file)\n"
"\n"
"<b>NOTICE: The icon theme you choose should be compatible with GNOME, or the "
"file icons cannot be displayed correctly.</b>  Due to the differences in "
"icon naming of GNOME and KDE, KDE themes cannot be used.  Currently there is "
"no standard for this, but it will be solved by freedesktop.org in the future."
msgstr ""

#: ../src/main.c:650 ../src/main.c:719 ../src/main.c:770
#: ../src/main-window.c:1581 ../src/main-window.c:1648
#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:503 ../src/ptk/ptk-file-browser.c:520
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:332 ../src/ptk/ptk-console-output.c:224
#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:258 ../src/ptk/ptk-file-misc.c:325
#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:412 ../src/ptk/ptk-file-properties.c:695
#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:706
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../src/main.c:650
msgid ""
"Error: Unable to establish connection with FAM.\n"
"\n"
"Do you have \"FAM\" or \"Gamin\" installed and running?"
msgstr ""

#: ../src/main.c:719
msgid "File doesn't exist"
msgstr "¡El archivo no existe!"

#: ../src/main.c:766
msgid "Don't know how to open the file"
msgstr "No se sabe como abrir el archivo"

#: ../src/main.c:768
#, c-format
msgid ""
"Unable to open file:\n"
"\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/main-window.c:296 ../src/ptk/ptk-file-menu.c:109
#: ../src/desktop/desktop-window.c:186
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"

#: ../src/main-window.c:297 ../src/ptk/ptk-file-menu.c:110
#: ../src/desktop/desktop-window.c:187
msgid "_Text File"
msgstr "_Archivo de texto"

#: ../src/main-window.c:303
msgid "New _Window"
msgstr "Nueva _ventana"

#: ../src/main-window.c:304
msgid "New _Tab"
msgstr "Nueva _pestaña"

#: ../src/main-window.c:306 ../src/ptk/ptk-file-menu.c:133
#: ../src/desktop/desktop-window.c:196
msgid "_Create New"
msgstr "_Crear nuevo"

#: ../src/main-window.c:307
msgid "File _Properties"
msgstr "_Propiedades de archivo"

#: ../src/main-window.c:309
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar pestaña"

#: ../src/main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "_Close Window"
msgstr "Nueva _ventana"

#: ../src/main-window.c:319 ../src/ptk/ptk-file-menu.c:128
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"

#: ../src/main-window.c:320 ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1320
#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:129
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"

#: ../src/main-window.c:322
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_ar todo"

#: ../src/main-window.c:323
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"

#: ../src/main-window.c:332
msgid "Go _Back"
msgstr "At_rás"

#: ../src/main-window.c:333
msgid "Go _Forward"
msgstr "Adelan_te"

#: ../src/main-window.c:334
msgid "Go to _Parent Folder"
msgstr "Ir a la carpeta _anterior"

#: ../src/main-window.c:335
msgid "Go _Home"
msgstr "Ir a la carpeta perso_nal"

#: ../src/main-window.c:347 ../src/desktop/desktop-window.c:173
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Ordenar por _Nombre"

#: ../src/main-window.c:348 ../src/desktop/desktop-window.c:174
msgid "Sort by _Size"
msgstr "Ordenar por _Tamaño"

#: ../src/main-window.c:349 ../src/desktop/desktop-window.c:176
msgid "Sort by _Modification Time"
msgstr "Ordenar por fecha de _modificación"

#: ../src/main-window.c:350 ../src/desktop/desktop-window.c:175
msgid "Sort by _Type"
msgstr "Ordenar por _tipo"

#: ../src/main-window.c:351
msgid "Sort by _Permission"
msgstr "Ordenar por _permisos"

#: ../src/main-window.c:352
msgid "Sort by _Owner"
msgstr "Ordenar por p_ropietario"

#: ../src/main-window.c:354 ../src/desktop/desktop-window.c:179
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: ../src/main-window.c:355 ../src/desktop/desktop-window.c:180
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: ../src/main-window.c:361
msgid "_Open Side Pane"
msgstr "_Abrir panel lateral"

#: ../src/main-window.c:363
msgid "Show _Location Pane"
msgstr "Mostrar barra de _localización"

#: ../src/main-window.c:364
msgid "Show _Directory Tree"
msgstr "Mostrar árbol de _carpetas"

#: ../src/main-window.c:370
msgid "_Refresh"
msgstr "Ac_tualizar"

#: ../src/main-window.c:371
msgid "Side _Pane"
msgstr "Panel _lateral"

#: ../src/main-window.c:374
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos _ocultos"

#: ../src/main-window.c:375
msgid "_Sort..."
msgstr "_Ordenar..."

#: ../src/main-window.c:377
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ver como _iconos"

#: ../src/main-window.c:378
#, fuzzy
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Ver como _lista detallada"

#: ../src/main-window.c:379
msgid "View as Detailed _List"
msgstr "Ver como _lista detallada"

#: ../src/main-window.c:385
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir _terminal"

#: ../src/main-window.c:386
msgid "Open Current Folder as _Root"
msgstr ""

#: ../src/main-window.c:390
#, fuzzy
msgid "_Find Files"
msgstr "_Archivo"

#: ../src/main-window.c:396
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ../src/main-window.c:397
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#. PTK_POPUP_MENU( N_( "_Edit" ), fm_edit_menu ),
#: ../src/main-window.c:399
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"

#: ../src/main-window.c:400
msgid "_Bookmark"
msgstr "_Marcadores"

#: ../src/main-window.c:401
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../src/main-window.c:402
msgid "_Tool"
msgstr "_Herramientas"

#: ../src/main-window.c:403
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#: ../src/main-window.c:411
msgid "New Tab"
msgstr "Nueva pestaña"

#: ../src/main-window.c:412
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: ../src/main-window.c:413
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

#: ../src/main-window.c:414
msgid "Parent Folder"
msgstr "Carpeta anterior"

#: ../src/main-window.c:415
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: ../src/main-window.c:416
msgid "Home Directory"
msgstr "Carpeta personal"

#: ../src/main-window.c:417
msgid "Open Side Pane"
msgstr "Abrir panel lateral"

#: ../src/main-window.c:423
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: ../src/main-window.c:642
msgid "Warning: You are in super user mode"
msgstr "Advertencia: Esta ejecutando en modo superusuario"

#: ../src/main-window.c:1582
msgid "Terminal program has not been set"
msgstr "No se ha configurado el programa de terminal"

#: ../src/main-window.c:1723
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Añadir a marcadores"

#: ../src/main-window.c:1724
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Editar marcadores"

#: ../src/main-window.c:1801
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: ../src/main-window.c:2011
#, c-format
msgid ", Free space: %s (Total: %s )"
msgstr ""

#: ../src/main-window.c:2020
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)%s"
msgid_plural "%d items selected (%s)%s"
msgstr[0] "%d elemento seleccionado (%s)%s"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados (%s)%s"

#: ../src/main-window.c:2030
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgid_plural "%d hidden"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/main-window.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "%d visible item (%s)%s"
msgid_plural "%d visible items (%s)%s"
msgstr[0] "%d elemento visible (%d oculto)%s"
msgstr[1] "%d elementos visibles (%d ocultos)%s"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:504
msgid "Directory doesn't exist!"
msgstr "¡La carpeta no existe!"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1316 ../src/ptk/ptk-file-menu.c:142
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir en nueva pes_taña"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1317 ../src/ptk/ptk-file-menu.c:143
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en nueva _ventana"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1570 ../src/edit-bookmarks.c:201
#: ../src/find-files.c:746
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1570 ../src/find-files.c:767
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1570 ../src/find-files.c:771
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1571
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1571
msgid "Owner:Group"
msgstr "Grupo propietario"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:1571
msgid "Last Modification"
msgstr "Última modificación"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:2780
msgid "Location"
msgstr "Localización"

#: ../src/ptk/ptk-file-browser.c:2781
msgid "Directory Tree"
msgstr "Árbol de carpetas"

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:207
msgid "Trash"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:250
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:440 ../src/ptk/ptk-location-view.c:632
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:647
msgid "Unable to unmount device"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:664
msgid "Unable to eject device"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:722
msgid "_Mount File System"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:732
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsar"

#: ../src/ptk/ptk-location-view.c:738
msgid "_Unmount File System"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:103
msgid "Move: "
msgstr "Mover:"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:104
msgid "Copy: "
msgstr "Copiar:"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:105
msgid "Move to Trash: "
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:106
msgid "Delete: "
msgstr "Borrar:"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:107
msgid "Link: "
msgstr "Enlazar:"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:108
msgid "Change Properties: "
msgstr "Cambiar propiedades: "

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:112
msgid "Moving..."
msgstr "Moviendo..."

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:113
msgid "Copying..."
msgstr "Copiando..."

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:114
#, fuzzy
msgid "Moving to Trash..."
msgstr "Moviendo..."

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:115
msgid "Deleting..."
msgstr "Borrando..."

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:116
msgid "Linking..."
msgstr "Enlazando..."

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:117
msgid "Changing Properties"
msgstr "Cambiando propiedades"

#. To: <Destination folder>
#. ex. Copy file to..., Move file to...etc.
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:154
msgid "To:"
msgstr "A:"

#. Processing:
#. Processing: <Name of currently proccesed file>
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:169
msgid "Processing:"
msgstr "Procesando: "

#. Preparing to do some file operation (Copy, Move, Delete...)
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:176
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."

#. Progress:
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:184
msgid "Progress:"
msgstr "Progreso:"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:320
msgid "Cancel the operation?"
msgstr "¿Cancelar operación?"

#. Ask the user whether to overwrite dir content or not
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:409
msgid "Do you want to overwrite the folder and its content?"
msgstr "¿Quiere sobreescribir la carpeta y su contenido?"

#. Ask the user whether to overwrite the file or not
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:414
msgid "Do you want to overwrite this file?"
msgstr "¿Quiere sobreescribir este archivo?"

#. Rename is required
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:419
msgid "Please choose a new file name."
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo nombre de archivo"

#. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
#. ex: "/home/pcman/some_file" has existed.\n\nDo you want to overwrite existing file?"
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:427
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" has existed.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\" se ha cerrado.\n"
"\n"
"%s"

#. Ths first %s is a file name, and the second one represents followed message.
#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:432
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"Destination and source are the same file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\"\n"
"\n"
"El destino y el origen es el mismo archivo.\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:449
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:450
msgid "Overwrite All"
msgstr "Sobreescribir todo"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:455
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:456
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#: ../src/ptk/ptk-file-task.c:457
msgid "Skip All"
msgstr "Omitir todo"

#: ../src/ptk/ptk-file-archiver.c:119
msgid "Save Compressd Files to..."
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-file-archiver.c:127
msgid "Format of compressed File:"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-file-archiver.c:198
#, c-format
msgid "Creating Compressed File: %s"
msgstr ""

#: ../src/ptk/ptk-file-archiver.c:201
msgid "Compress Files"
msgstr "Comprimir archivos"

#: ../src/ptk/ptk-file-archiver.c:232
msgid "Extract File to..."
msgstr "Extraer archivo a..."

#: ../src/ptk/ptk-file-archiver.c:281
#, c-format
msgid "Extracting Files to: %s"
msgstr "Extraer archivos a: %s"

#: ../src/ptk/ptk-file-archiver.c:283
msgid "Extract Files"
msgstr "Extraer archivos"

#: ../src/ptk/ptk-console-output.c:66
msgid ""
"\n"
"Complete!"
msgstr ""
"\n"
"¡Completado!"

#: ../src/ptk/ptk-console-output.c:170
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

#: ../src/ptk/ptk-dir-tree.c:174
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"

#: ../src/ptk/ptk-dir-tree.c:397
msgid "No Sub Folder"
msgstr "Nueva sub carpeta"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:116
msgid "E_xtract Here"
msgstr "E_xtraer aqui"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:117
msgid "Extract _To"
msgstr "Extraer _a"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:123
msgid "Open _with..."
msgstr "Abrir _con..."

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:131
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:132
msgid "E_xtract"
msgstr "E_xtraer"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:135
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:144
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Abrir en terminal"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:373
msgid "_Open with another program"
msgstr "Abrir con _otro programa"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:388
msgid "E_xecute"
msgstr "E_jecutar"

#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:397
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "Abrir _con \"%s\""

#. delete some confusing menu item if this menu is for current folder
#: ../src/ptk/ptk-file-menu.c:408 ../src/ptk/ptk-file-menu.c:417
#: ../src/find-files.c:228
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:60
msgid "Really delete selected files?"
msgstr "¿Borrar los archivos seleccionados?"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:121
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar archivo"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:122
msgid "Please input new file name:"
msgstr "Por favor, introduzca nuevo nombre de archivo:"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:151 ../src/ptk/ptk-file-misc.c:172
#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:225
msgid ""
"The file name you specified has existed.\n"
"Please input a new one:"
msgstr ""
"El nombre de archivo introducido ya existe.\n"
"Por favor, introduzca otro:"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:195 ../src/ptk/ptk-file-misc.c:197
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:196
msgid "Input a name for the new folder:"
msgstr "Introduzca un nombre para la nueva carpeta: "

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:202 ../src/ptk/ptk-file-misc.c:204
msgid "New File"
msgstr "Nuevo archivo"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:203
msgid "Input a name for the new file:"
msgstr "Introduzca un nombre para el nuevo archivo:"

#: ../src/ptk/ptk-file-misc.c:259
msgid "The new file cannot be created!"
msgstr "¡El archivo no pudo ser creado!"

#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:304
msgid "Multiple files are selected"
msgstr "Se han seleccionado múltiples archivos"

#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:381
msgid "Multiple files of different types"
msgstr "Múltiples archivos o de tipos diferentes"

#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:449
#, fuzzy
msgid "Other program..."
msgstr "Abrir con _otro programa"

#. The total file size displayed in "File Properties" is not
#. completely calculated yet. So "Calculating..." is displayed.
#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:543
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."

#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:695
msgid "Invalid User"
msgstr "Usuario no válido"

#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:706
msgid "Invalid Group"
msgstr "Grupo no válido"

#: ../src/ptk/ptk-file-properties.c:754
msgid ""
"Do you want to recursively apply these changes to all files and sub-folders?"
msgstr ""
"¿Quiere aplicar los cambios recursivamente a todos los archivos y carpetas?"

#: ../src/edit-bookmarks.c:79
msgid "New Item"
msgstr "Nuevo elemento"

#: ../src/edit-bookmarks.c:153
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Editar marcadores"

#: ../src/edit-bookmarks.c:210
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: ../src/edit-bookmarks.c:233
msgid "Use drag & drop to sort the items"
msgstr "Usar arrastrar y soltar para ordenar elementos"

#: ../src/vfs/vfs-app-desktop.c:445
#, c-format
msgid "Command not found"
msgstr "Comando no encontrado"

#: ../src/vfs/vfs-file-task.c:733
#, c-format
msgid "Destination directory \"%1$s\" is contained in source \"%2$s\""
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:475 ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:698
#, c-format
msgid "%s Volume"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:490
msgid "CD-ROM"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:492
msgid "CD-R"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:494
msgid "CD-RW"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:498
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:500
msgid "DVD+R"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:502
msgid "DVD+RW"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:504
msgid "DVD-R"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:506
msgid "DVD-RW"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:508
msgid "DVD-RAM"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:517
#, c-format
msgid "%s/%s Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:519
#, c-format
msgid "%s Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:524
msgid "Floppy Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:527
msgid "Compact Flash Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:529
msgid "Memory Stick Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:531
msgid "Smart Media Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:533
msgid "SD/MMC Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:535
msgid "Zip Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:538
msgid "Jaz Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:541
msgid "Pen Drive"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:547
#, c-format
msgid "%s %s Music Player"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:555
#, c-format
msgid "%s %s Digital Camera"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:586
#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Escritura"

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:591
#, c-format
msgid "External %s"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:625
msgid "CD-ROM Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:630
msgid "Blank CD-R Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:632
msgid "CD-R Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:637
msgid "Blank CD-RW Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:639
msgid "CD-RW Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:643
msgid "DVD-ROM Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:648
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:650
msgid "DVD-RAM Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:655
msgid "Blank DVD-R Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:657
msgid "DVD-R Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:662
msgid "Blank DVD-RW Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:664
msgid "DVD-RW Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:670
msgid "Blank DVD+R Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:672
msgid "DVD+R Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:677
msgid "Blank DVD+RW Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:679
msgid "DVD+RW Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:686
msgid "Audio Disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:696
#, c-format
msgid "%s Removable Volume"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:704
msgid "Volume"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:1100
#, c-format
msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
msgstr ""

#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:1941 ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:1997
#, c-format
msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
msgstr ""

#. tell the caller that no matching device was found
#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2073
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2256
#, c-format
msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2257
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2258
#, c-format
msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
msgstr ""

#. TODO: slim down mount options to what is allowed, cf. volume.mount.valid_options
#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2270
#, c-format
msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2272
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" uses the <i>%s</i> file system which is not supported by "
"your system"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2274
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2276
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" is not mounted"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2278
#, c-format
msgid "Error <i>%s</i>"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2281
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2289
#, c-format
msgid ""
"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application to record "
"audio or data on the disc"
msgstr ""

#: ../src/vfs/vfs-volume-hal.c:2300
#, c-format
msgid "Audio CDs cannot be mounted, use music players to play the audio tracks"
msgstr ""

#: ../src/desktop/desktop-window.c:193
#, fuzzy
msgid "_Icons"
msgstr "Ver como _iconos"

#: ../src/desktop/desktop-window.c:198
#, fuzzy
msgid "_Desktop Settings"
msgstr "_Escritorio"

#: ../src/desktop/desktop-window.c:1832
msgid "My Documents"
msgstr ""

#: ../src/find-files.c:229
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""

#: ../src/find-files.c:673
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "_Navegar"

#: ../src/find-files.c:692
msgid "All Local Disk Partitions"
msgstr ""

#: ../src/find-files.c:761
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "_Carpeta"

#: ../src/find-files.c:777
#, fuzzy
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:1
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:2
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "Fondo de pantalla:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "_General"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Wallpaper</b>"
msgstr "Fondo de pantalla:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Color de fondo"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:7
msgid "Bookmarks:"
msgstr "Marcadores:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:8
msgid "Disable \"Trash Can\" and delete files from disk directly"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:9
msgid "Display image files with supported format as thumbnails"
msgstr "Mostrar archivos de formatos soportados como miniaturas"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:10
msgid "Manage the desktop and show file icons"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:11
msgid "Max size of files displayed as thumbnails:"
msgstr "Tamaño máximo para las miniaturas mostradas:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Mover:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:13
msgid "On-disk file name encoding:"
msgstr "Codificación del archivo en disco:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:14
msgid "Open files with single click"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:15
msgid ""
"Opened in Current Tab\n"
"Opened in New Tab\n"
"Opened in New Window"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:18
msgid "Please select an image file"
msgstr "Por favor, seleccione una imagen"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:20
msgid "Shadow:"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Show \"My Documents\" icon on desktop"
msgstr "Mostrar iconos en el escitorio"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Show icons of volumes on desktop"
msgstr "Mostrar iconos en el escitorio"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:23
msgid "Show menus provided by WM when desktop is clicked"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:24
msgid "Size of Big Icons:"
msgstr "Tamaño de los iconos grandes:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:25
msgid "Size of Small Icons:"
msgstr "Tamaño de los iconos pequeños:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:26
msgid ""
"Stretch to fill the entire screen\n"
"Stretch to fit the screen\n"
"Center on the screen\n"
"Tile the image to fill the entire screen"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:30
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminal: "

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "texto"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:32
msgid "Wallpaper:"
msgstr "Fondo de pantalla:"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:33
msgid "_Advanced"
msgstr ""

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:34
msgid "_Desktop"
msgstr "_Escritorio"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:35 ../data/ui/file_properties.glade.h:24
msgid "_General"
msgstr "_General"

#: ../data/ui/prefdlg.glade.h:36
msgid "_Volume Management"
msgstr ""

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>File Type:</b>"
msgstr "Tipo de archivo:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>File _Name:</b>"
msgstr "Nombre del archivo:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Group:</b>"
msgstr "Grupo:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Last Access:</b>"
msgstr "Último acceso:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Last Modification:</b>"
msgstr "Última modificación:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "Localización:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Open _with:</b>"
msgstr "Abrir con:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Other Users:</b>"
msgstr "Otros usuarios:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Owner:</b>"
msgstr "Propietario:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Size on Disk:</b>"
msgstr "Tamaño en disco:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Total Size of Files:</b>"
msgstr "Tamaño total de los archivos:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>_Group:</b>"
msgstr "Grupo:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>_Owner:</b>"
msgstr "Fondo de pantalla:"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:14
msgid "Execute"
msgstr "Ejecución"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:15
msgid "File Properties"
msgstr "Propiedades del archivo"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:16
msgid "Read"
msgstr "Lectura"

#. This is used in file attribute
#: ../data/ui/file_properties.glade.h:18
msgid "Set GID"
msgstr ""

#. This is used in file attribute
#: ../data/ui/file_properties.glade.h:20
msgid "Set UID"
msgstr ""

#. This is used in file attribute
#: ../data/ui/file_properties.glade.h:22
msgid "Sticky"
msgstr "Pegajoso"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:23
msgid "Write"
msgstr "Escritura"

#: ../data/ui/file_properties.glade.h:25
msgid "_Permissions"
msgstr "_Permisos"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:1
msgid "Choose an Application"
msgstr "Seleccionar una aplicación"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:2
msgid "File Type To be Opened:"
msgstr "Nombre de archivo a abrir:"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:3
msgid "Opened in Terminal"
msgstr "Abrir en terminal"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:4
msgid ""
"Please choose an application from following lists or enter the command line "
"by hand:"
msgstr ""
"Por favor, seleccione una aplicación de la lista o introduzca la línea de "
"comandoa mano:"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:5
msgid "Set selected application to default action"
msgstr "Configurar aplicación seleccionada a la acción por defecto"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:6
msgid "_All Applications"
msgstr "_Todas las aplicaciones"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:7
msgid "_Browse"
msgstr "_Navegar"

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Command Line:"
msgstr "Línea de _comando: "

#: ../data/ui/appchooserdlg.glade.h:9
msgid "_Recommended Applications"
msgstr "Aplicaciones _recomendadas"

#: ../data/ui/about-dlg.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005 - 2008"
msgstr "Copyright (C) 2005 - 2006"

#: ../data/ui/about-dlg.glade.h:2
msgid ""
"Lightweight file manager\n"
"\n"
"Developed by Hon Jen Yee (PCMan)"
msgstr ""
"Gestor de archivos ligero\n"
"\n"
"Desarrollado por Hon Jen Yee (PCMan)"

#: ../data/ui/about-dlg.glade.h:5
msgid ""
"The icon was taken from \"nuoveXT 2\" icon theme\n"
"created by Alexandre Moore (saki).\n"
"http://www.gnome-look.org/content/show.php/nuoveXT+2?content=56625"
msgstr ""

#. Please replace this line with your own names, one name per line.
#: ../data/ui/about-dlg.glade.h:9
msgid "translator-credits"
msgstr "Mario Izquierdo <mariodebian@gmail.com>"

#: ../data/ui/about-dlg.glade.h:10
msgid ""
"洪任諭 Hong Jen Yee <pcman.tw@gmail.com>\n"
"\n"
"Source code taken from other projects:\n"
" * libmd5-rfc: Aladdin Enterprises\n"
" * Working area detection: Gary Kramlich\n"
" * ExoIconView: os-cillation e.K, Anders Carlsson, & Benedikt Meurer\n"
" * Text and icon renderer uese code from Jonathan Blandford\n"
" * Desktop icons use code from Brian Tarricone\n"
" * Volume management uses code from following projects/authors:\n"
"     * gnome-vfs: David Zeuthen\n"
"     * thunar-vfs and libexo: Benedikt Meurer\n"
"     * gnome-mount: David Zeuthen"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>File Content</b>"
msgstr "Tipo de archivo:"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>File Name Contains:</b>"
msgstr "Nombre del archivo:"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>File Size</b>"
msgstr "Tipo de archivo:"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>File Types to Search</b>"
msgstr "Tipo de archivo:"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Last Modified</b>"
msgstr "Última modificación:"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:6
msgid "<b>Places to Search</b>"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Search Result:</b>"
msgstr "Otros usuarios:"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:8
msgid "All Files and Folders"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:9
msgid ""
"Any\n"
"Within One Day\n"
"Within One Week\n"
"Within One Month\n"
"Within One Year\n"
"Within Selected Date Range"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:15
msgid "Audio Files (mp3, ogg,...)"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:16
msgid ""
"Bytes\n"
"KB\n"
"MB\n"
"GB"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:20
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:21
msgid "Content"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "File Contains:"
msgstr "Asociaciones de archivo"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:23
msgid "Find Files"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "_General"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:25
msgid "Grater Than:"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:26
msgid "Image Files (jpg, png,...)"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Plain Text Files"
msgstr "_Archivo de texto"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:28
msgid "Search Again"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Search Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos _ocultos"

#: ../data/ui/find-files.glade.h:30
msgid "Search in Sub Directories"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:31
msgid "Size & Date"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:32
msgid "Smaller Than:"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:33
msgid "Use Regular Expression"
msgstr ""

#: ../data/ui/find-files.glade.h:34
msgid "Video Files (avi, mpg,...)"
msgstr ""

#~ msgid "gksu or kdesu is not found"
#~ msgstr "gksu o kdesu no encontrados"

#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Color del texto"

#~ msgid "application"
#~ msgstr "aplicación"

#~ msgid "audio"
#~ msgstr "audio"

#~ msgid "video"
#~ msgstr "video"

#~ msgid "image"
#~ msgstr "imagen"

#~ msgid "message"
#~ msgstr "mensaje"

#~ msgid "model"
#~ msgstr "modelo"

#~ msgid "inode"
#~ msgstr "inodo"

#~ msgid "packages"
#~ msgstr "paquetes"

#~ msgid "Known File Types:"
#~ msgstr "Tipos de archivo conocidos:"

#~ msgid "Add _Application"
#~ msgstr "Añadir aplicación"

#~ msgid "Add _Custom Action"
#~ msgstr "Añadir a_cción personal"

#~ msgid "Move _Up"
#~ msgstr "Mover _arriba"

#~ msgid "Move _Down"
#~ msgstr "Mover a_bajo"

#~ msgid "Source code taken from other projects:"
#~ msgstr "Código fuente tomado de otros proyectos:"

#~ msgid "PCMan File Manager"
#~ msgstr "Gestor de archivos PCMan"

#~ msgid "Opened in Current Tab"
#~ msgstr "Abrir pestaña actual"

#~ msgid "Opened in New Tab"
#~ msgstr "Abrir en nueva pestaña"

#~ msgid "Opened in New Window"
#~ msgstr "Abrir en nueva ventana"

#~ msgid "Icon Theme:"
#~ msgstr "Tema de iconos:"

#~ msgid "A_ddress:"
#~ msgstr "_Dirección:"

#~ msgid ""
#~ "File operation failed.\n"
#~ "\n"
#~ "Unable to process \"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Operación cancelada.\n"
#~ "No se pudo procesar \"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Edit Bookmark"
#~ msgstr "Editar marcadores"

#~ msgid "Add to Bookmarks"
#~ msgstr "Añadir a marcadores"

#~ msgid "Enter new directory path:"
#~ msgstr "Introduzca nueva ruta de carpeta:"

#~ msgid "Open Directory _Tree"
#~ msgstr "Abrir á_rbol de carpetas"

#~ msgid "Open Terminal"
#~ msgstr "Abrir terminal"