1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9
"Project-Id-Version: Postr\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 10:04+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 20:53+0100\n"
13
"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz@v1nz.de>\n"
14
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: src/AboutDialog.py:7 src/AuthenticationDialog.py:16 src/postr.glade:8
20
#: src/postr.glade:486
21
msgid "Flickr Uploader"
24
#: src/AuthenticationDialog.py:19
28
#: src/AuthenticationDialog.py:23
30
"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
31
"link below to login to Flickr."
33
"Postr muss bei Flickr eingeloggt sein um deine Fotos hochladen zu können. Bitte klicke auf den "
34
"Link unten um die bei Flickr einzuloggen."
36
#: src/AuthenticationDialog.py:32 src/AuthenticationDialog.py:34
37
msgid "Login to Flickr"
38
msgstr "Bei Flickr einloggen"
42
msgid "You have %s remaining this month"
43
msgstr "Du hast diesen Monat noch %s übrig"
47
msgstr "Fotos hinzufügen"
58
msgid "<b>Currently Uploading</b>"
59
msgstr "<b>Lade hoch</b>"
62
msgid "Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit?"
63
msgstr "Es werden noch Fotos hochgeladen. Bist du sicher, dass du das Programm verlassen willst?"
67
msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
68
msgstr "Lade %(index)d von %(count)d hoch"
70
#: nautilus/postrExtension.py:82
71
msgid "Upload to Flickr..."
72
msgstr "Bei Flickr hochladen..."
74
#: nautilus/postrExtension.py:83
75
msgid "Upload the selected files into Flickr"
76
msgstr "Lade die ausgewählten Datein zu Flickr"
83
msgid "_Add Photos..."
84
msgstr "_Fotos hinzufügen"
90
#: src/postr.glade:117
94
#: src/postr.glade:127
98
#: src/postr.glade:155
100
msgstr "_Alle auswählen"
102
#: src/postr.glade:177
103
msgid "Dese_lect All"
104
msgstr "Alle a_bwählen"
106
#: src/postr.glade:187
107
msgid "_Invert Selection"
108
msgstr "Auswahl _umkehren"
110
#: src/postr.glade:200
114
#: src/postr.glade:209
118
#: src/postr.glade:272
122
#: src/postr.glade:301
123
msgid "_Description:"
124
msgstr "_Beschreibung:"
126
#: src/postr.glade:330
130
#: src/postr.glade:442