~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/sawfish/trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
# Ukrainian translation of sawfish.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
# Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sawfish-2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-10 09:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 03:44--500\n"
"Last-Translator: Maxim Dzumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. ../scripts/sawfish-about.jl
msgid "and many others..."
msgstr "Ρ– Π±Π°Π³Π°Ρ‚ΠΎ Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ…..."

#. ../scripts/sawfish-about.jl
msgid "Sawfish manages your windows extensibly."
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°Π±Ρ–Ρ€ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†Ρ–ΠΉ Π· Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ."

#. ../scripts/sawfish-about.jl
msgid "Sawfish homepage"
msgstr "Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Ρ сторінка Sawfish"

#. ../themer/themer.in
msgid "Reload themes in window manager after saving."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Ρƒ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ після збСрСТСння."

#. ../themer/themer.in
msgid "Remove unused definitions when saving."
msgstr "Π’ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ час збСрСТСння визначСння, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ."

#. ../themer/themer.in
msgid "[left]"
msgstr "[Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡]"

#. ../themer/themer.in
msgid "[right]"
msgstr "[ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡]"

#. ../themer/themer.in
msgid "[top]"
msgstr "[Π²Π³ΠΎΡ€Ρ–]"

#. ../themer/themer.in
msgid "[bottom]"
msgstr "[Π·Π½ΠΈΠ·Ρƒ]"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/color.jl
#. ../themer/themer.in
msgid "Select color"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/font.jl
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl
#. ../themer/themer.in
msgid "Browse..."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄..."

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/font.jl
#. ../themer/themer.in
msgid "Select font"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π°"

#. ../themer/themer.in
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."

#. ../themer/themer.in
msgid "Select Image"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ зобраТСння"

#. ../themer/themer.in
msgid "Image Properties"
msgstr "Властивості зобраТСння"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl
#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "No matching item for %S"
msgstr "НСмає Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΈΡ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π² для %S"

#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "Added pattern `%s'"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ шаблон \"%s\""

#. ../themer/themer.in
msgid "Frame name"
msgstr "Назва ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρƒ"

#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "Added frame `%s'"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ \"%s\""

#. ../themer/themer.in
msgid "<none>"
msgstr "<Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ”>"

#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "Added frame type `%s'"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ \"%s\""

#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "error while building frame: %S"
msgstr "ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠ° складання ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρƒ: %S"

#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "Saved as `%s'"
msgstr "Π—Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΎ як \"%s\""

#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "Generated theme in directory `%s'"
msgstr "Π‘Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ·Ρ– \"%s\""

#. ../themer/themer.in
#, c-format
msgid "Read theme from `%s'"
msgstr "Π—Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π· \"%s\""

#. ../themer/themer.in
msgid "Theme Directory"
msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ Ρ‚Π΅ΠΌ"

#. ../themer/themer.in
msgid "Open"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ"

#. ../themer/themer.in
msgid "Preferences"
msgstr "Вподобання"

#. ../themes/Crux/theme.jl
msgid "Crux Theme"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Crux"

#. ../themes/Crux/theme.jl
msgid "Accent color for focused windows (if unset uses the GTK+ selection color)."
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ висвітлСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρƒ фокусі (якщо Π½Π΅ встановлСно, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ GTK+)."

#. ../themes/Crux/theme.jl
msgid "Display the window's icon in its menu button."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ–ΠΊΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρƒ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ– мСню."

#. ../themes/Crux/theme.jl
msgid "Display title buttons to mimic: \\w"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π²ΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ схоТС Π΄ΠΎ: \\w"

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "Gradient Theme"
msgstr "Π“Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ°"

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "horizontal"
msgstr "Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Π°"

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "vertical"
msgstr "Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°"

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "diagonal"
msgstr "Π΄Ρ–Π°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°"

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "Direction of gradient in `gradient' frame style."
msgstr "Напрямок Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Ρƒ Π² ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρ– Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ."

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "`From' color of inactive frames in `gradient' frame style."
msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Ρƒ Π² Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Π°Ρ… Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ."

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "`To' color of inactive frames in `gradient' frame style."
msgstr "ΠšΡ–Π½Ρ†Π΅Π²ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Ρƒ Π² Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Π°Ρ… Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ."

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "`From' color of active frames in `gradient' frame style."
msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Ρƒ Π² Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Π°Ρ… Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ."

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "`To' color of active frames in `gradient' frame style."
msgstr "ΠšΡ–Π½Ρ†Π΅Π²ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Ρƒ Π² Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Π°Ρ… Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ."

#. ../themes/gradient/theme.jl
msgid "Use less memory when creating gradients, possibly affecting quality."
msgstr "Використовувати мСншС ΠΏΠ°ΠΌ'яті для створСння Π³Ρ€Π°Π΄Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Ρ–Π², ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π²Ρ‚Ρ€Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‡ΠΈ ΡΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ."

#. ../themes/mono/theme.jl
msgid "Mono Theme"
msgstr "ΠœΠΎΠ½ΠΎΡ…Ρ€ΠΎΠΌΠ½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ°"

#. ../themes/mono/theme.jl
msgid "Color of inactive frames (if unset use GTK+ background color)."
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρ–Π² (якщо Π½Π΅ встановлСно, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Ρ‚Π»Π° GTK+)."

#. ../themes/mono/theme.jl
msgid "Color of active frames (if unset use GTK+ selection color)."
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρ–Π² (якщо Π½Π΅ встановлСно, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ GTK+)."

#. ../themes/mono/theme.jl
msgid "left"
msgstr "Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../themes/mono/theme.jl
msgid "right"
msgstr "ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../themes/mono/theme.jl
msgid "center"
msgstr "Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€"

#. ../themes/mono/theme.jl
msgid "Text is \\w justified in window titles."
msgstr "ВСкст Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ \\w."

#. ../themes/simple/theme.jl
msgid "Simple Theme"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ°"

#. ../themes/simple/theme.jl
msgid "Color of inactive frames in `simple' frame style."
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρ–Π² Ρƒ \"простому\" стилі Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ."

#. ../themes/simple/theme.jl
msgid "Color of active frames in `simple' frame style."
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρ–Π² Ρƒ \"простому\" стилі Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "SMaker Theme"
msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° SMaker"

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Use black-on-white button images."
msgstr "Використовувати Ρ‡ΠΎΡ€Π½ΠΎ-Π±Ρ–Π»Ρ– зобраТСння ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Color to use when drawing text."
msgstr "ΠšΠΎΠ»Ρ–Ρ€ тСксту."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Bar image for unfocused windows."
msgstr "ЗобраТСння стрічки для Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ фокусу."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Bar image for focused windows."
msgstr "ЗобраТСння стрічки для Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, Ρ‰ΠΎ ΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡŒ фокус."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Bar image for highlighted parts."
msgstr "ЗобраТСння стрічки для підсвічСних Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Bar image for clicked parts."
msgstr "ЗобраТСння стрічки для ΠΊΠ»Π°Ρ†Π½ΡƒΡ‚ΠΈΡ… Π΅Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ–Π²."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Height of title bar."
msgstr "Висота Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Width of window border."
msgstr "Висота Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../themes/smaker/theme.jl
msgid "Border width of bar images."
msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΡŒ."

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl
msgid "Key"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl
msgid "Value"
msgstr "ЗначСння"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl
msgid "Select file"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
msgid "Add..."
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ..."

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
msgid "Delete"
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
msgid "Edit..."
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ..."

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
msgid "Add:"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ:"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
msgid "Edit:"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ:"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl
msgid "Yes"
msgstr "Π’Π°ΠΊ"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl
msgid "No"
msgstr "Ні"

#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl
msgid "** unknown widget **  "
msgstr "** Π½Π΅Π²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΉ Π²Ρ–Π΄ΠΆΠ΅Ρ‚ **  "

#. ../lisp/sawfish/ui/layouts/keymaps.jl
msgid "Context:"
msgstr "ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚:"

#. ../lisp/sawfish/ui/apply.jl
#, c-format
msgid "While changing %s:"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ час Π·Π°ΠΌΡ–Π½ΠΈ %s:"

#. ../lisp/sawfish/ui/apply.jl
msgid "Sawfish Error"
msgstr "Помилка Sawfish"

#. ../lisp/sawfish/ui/shell.jl
msgid "Sawfish Configurator"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ° Π½Π°Π»Π°ΡˆΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ Sawfish"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/workspace-geometry.jl
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/gtk/workspace-geometry.jl
msgid "Workspaces:"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Ρ– місця:"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/workspace-geometry.jl
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/gtk/workspace-geometry.jl
msgid "Columns:"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊΠΈ:"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/workspace-geometry.jl
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/gtk/workspace-geometry.jl
msgid "Rows:"
msgstr "Рядки:"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/command.jl
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/command.jl
msgid "Undocumented"
msgstr "НСдокумСнтовано"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/event.jl
msgid "Grab..."
msgstr "Π—Π°Ρ…ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΠΈ..."

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/icon.jl
msgid "Select Icon"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ–Ρ€ ΠΏΡ–ΠΊΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
msgid "Edit Binding"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ—"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
msgid "Key:"
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°:"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
msgid "Matchers"
msgstr "Бпівпадання"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
msgid "Actions"
msgstr "Π”Ρ–Ρ—"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
msgid "not"
msgstr "Π½Π΅"

#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
msgid "Match Window Properties"
msgstr "Бпівпадання властивостСй Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
msgid "Window Cycling"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ€Π°Π½Π½Ρ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
msgid "Sound"
msgstr "Π—Π²ΡƒΠΊ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
msgid "Matched Windows"
msgstr "Π‘ΠΏΡ–Π²ΠΏΠ°Π»Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
msgid "Tooltips"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
msgid "Index:"
msgstr "ІндСкс:"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Call command"
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Call the command NAME; optionally with the prefix argument PFX-ARG."
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ NAME Π· Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΎΠ²'язковим прСфіксом Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ PFX-ARG."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Run shell command"
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Execute the given shell command."
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠΈ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Command sequence"
msgstr "ΠŸΠΎΡΠ»Ρ–Π΄ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Invoke the list of commands, one by one."
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ список ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄, ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π·Π° ΠΎΠ΄Π½Ρ–Ρ”ΡŽ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Quit"
msgstr "Π’ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Restart"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π·Π°ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Destroy window"
msgstr "Π—Π½ΠΈΡ‰ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Kill client"
msgstr "Π—Π½ΠΈΡ‰ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠ»Ρ–Ρ”Π½Ρ‚Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "No operation"
msgstr "НСмає ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Call command with output to screen"
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ Π· Π²ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
msgid "Prompt for a command, execute it, and print any output to the screen."
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ, Π²ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈ Ρ—Ρ— Ρ‚Π° вивСсти Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Focus"
msgstr "Ѐокус"

#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Move/Resize"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ Ρ‚Π° Π·ΠΌΡ–Π½Π° Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Placement"
msgstr "РозміщСння"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Appearance"
msgstr "Π—ΠΎΠ²Π½Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ вигляд"

#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Workspaces"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Ρ– місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Bindings"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ—"

#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Minimizing and Maximizing"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ Ρ‚Π° максимізація"

#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Π Ρ–Π·Π½Π΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
msgid "Customize"
msgstr "ΠΠ°Π»Π°ΡˆΡ‚ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
msgid "Invoke the user-customization system."
msgstr "Π’ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ систСму Π½Π°Π»Π°ΡˆΡ‚ΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ."

#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
msgid "When does the mouse pointer affect the input focus."
msgstr "Коли Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΈΡˆΡ– Π²ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ” Π½Π° фокус Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
msgid "Click-to-focus mode passes the click through to the application."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈ клацання Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρƒ Π² Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΡ– клацання для фокусування."

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Default frame style:"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρƒ (Ρ‚Π΅ΠΌΠ°):"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Automatically reload themes when they are updated."
msgstr "Автоматично ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π·Π°Π²Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ—Ρ… ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ–."

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Default font: \\w"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Edit frame style"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Default"
msgstr "Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Normal"
msgstr "Π—Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Title-only"
msgstr "Π›ΠΈΡˆΠ΅ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Border-only"
msgstr "Π›ΠΈΡˆΠ΅ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "Top-border"
msgstr "ВСрхня Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°"

#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
msgid "None"
msgstr "НСмає"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "global-keymap"
msgstr "global-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active anywhere."
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– всюди."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "window-keymap"
msgstr "window-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when a client window is focused."
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΠ»Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ΡΡŒΠΊΠ΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ сфокусованС."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "root-window-keymap"
msgstr "root-window-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the root window\n"
"(or when no window is focused)."
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Ρƒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρ–.\n"
"(Π°Π±ΠΎ ΠΆΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π΅ сфокусовано)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "title-keymap"
msgstr "title-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the title of\n"
"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"(Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ лишС ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΌΠΈΡˆΡ–)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "border-keymap"
msgstr "border-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the border of\n"
"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° Ρ€Π°ΠΌΡ†Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"(Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ лишС ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΌΠΈΡˆΡ–)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "close-button-keymap"
msgstr "close-button-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the close button\n"
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ– закриття Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"(Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ лишС ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΌΠΈΡˆΡ–)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "iconify-button-keymap"
msgstr "iconify-button-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the iconify\n"
"button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ– ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"(Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ лишС ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΌΠΈΡˆΡ–)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "maximize-button-keymap"
msgstr "maximize-button-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the maximize\n"
"button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ– максимізації Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"(Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ лишС ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΌΠΈΡˆΡ–)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "menu-button-keymap"
msgstr "menu-button-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the menu button\n"
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ– мСню Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"(Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ лишС ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΌΠΈΡˆΡ–)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "shade-button-keymap"
msgstr "shade-button-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the shade button\n"
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΡ†Ρ– згортання Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"(Π”ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ лишС ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— ΠΌΠΈΡˆΡ–)."

#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
msgid "Modifier key(s) used for default shortcuts."
msgstr "ΠšΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΠ°-ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‚ΡŒΡΡ як Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„Ρ–ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π° Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Minimize"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Unmaximize"
msgstr "Розмасимізувати"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Maximize"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Close"
msgstr "_Π—Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅_ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "In _group"
msgstr "Π’ _Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Send window to"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅_містити Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Previous workspace"
msgstr "_ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Next workspace"
msgstr "_НаступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Copy to previous"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ”"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Copy to next"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° наступнС"

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Stacking"
msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Raise"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Lower"
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Upper layer"
msgstr "Π“ΠΎΡ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ–ΠΉ ΡˆΠ°Ρ€"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Lower layer"
msgstr "НиТній ΡˆΠ°Ρ€"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Frame type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Frame style"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Windows"
msgstr "_Π’Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Work_spaces"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Ρ– місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Programs"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Customize"
msgstr "На_Π»Π°ΡˆΡ‚ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Help"
msgstr "_Π”ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠ°"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_FAQ..."
msgstr "_Часті питання..."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_News..."
msgstr "_Новини..."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_WWW page..."
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π½ΠΊΠ° _WWW..."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Manual..."
msgstr "По_сібник..."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_About Sawfish..."
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΎ Sawfish..."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Restart"
msgstr "ПС_рСзапустити"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_Quit"
msgstr "Π’ΠΈ_ΠΉΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Popup window menu"
msgstr "Π‘ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‡Π΅ мСню Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Display the menu listing all window operations."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ мСню всіх Π΄Ρ–ΠΉ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Popup root menu"
msgstr "Π‘ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‡Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π΅ мСню"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Display the main menu."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π΅ мСню."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Popup apps menu"
msgstr "Π‘ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‡Π΅ мСню ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Display the applications menu."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ мСню ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "_All settings"
msgstr "Π’_сі Π½Π°Π»Π°ΡˆΡ‚ΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ"

#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
msgid "Edit theme..."
msgstr "Π’ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ..."

#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl
msgid "Method of placing windows: \\w"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ розміщСння Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl
msgid "Method of placing dialog windows: \\w"
msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ розміщСння Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ… Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "all"
msgstr "всі"

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "parents"
msgstr "Π±Π°Ρ‚ΡŒΠΊΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "none"
msgstr "Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ”"

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Keep transient windows stacked above: \\w"
msgstr "Π›ΠΈΡˆΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΠΎΠ²Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π·Ρ–Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π΄: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Raise single window"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Raise the window to its highest allowed position in the stacking order."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΡ— ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ— Π² стосі."

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Lower single window"
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Lower the window to its lowest allowed position in the stacking order."
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΆΡ‡ΠΎΡ— ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ— Π² стосі."

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Raise lower single window"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ/опустити ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n"
"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed."
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—, Ρ‚ΠΎ опустити ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Ρƒ Π½Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΆΡ‡Ρƒ.\n"
"А Ρ–Π½Π°ΠΊΡˆΠ΅, підняти ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–ΡŽ."

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Raise window depth"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Put the window in the stacking level above its current level."
msgstr "ΠŸΠΎΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π² стос Π½Π°Π΄ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ Ρ€Ρ–Π²Π½Π΅ΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Lower window depth"
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
msgid "Put the window in the stacking level beneath its current level."
msgstr "ΠŸΠΎΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π² стос ΠΏΡ–Π΄ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ Ρ€Ρ–Π²Π½Π΅ΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Activate viewport"
msgstr "Активувати ділянку пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Select the specified viewport."
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρƒ ділянку пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Column:"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΠ²ΠΏΡ‡ΠΈΠΊ:"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Row:"
msgstr "Рядок:"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Activate viewport column"
msgstr "Активувати стовпчик ділянки пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Select the specified viewport column."
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ стовпчик ділянки пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Activate viewport row"
msgstr "Активувати рядок ділянки пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Select the specified viewport row."
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ рядок ділянки пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move window to viewport"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ ділянку пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the current window to the specified viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρƒ ділянку пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move viewport right"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the viewport one screen to the right."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move viewport left"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the viewport one screen to the left."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move viewport up"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the viewport one screen up."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move viewport down"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду Π²Π½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the viewport one screen down."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½ Π²Π½ΠΈΠ·."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move window right"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ділянку пСрСгляду ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the window to the viewport on the right, and switch to that viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ ділянку пСрСгляду ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚Ρ–Ρ”Ρ— ділянки."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move window left"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the window to the viewport on the left, and switch to that viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ ділянку пСрСгляду Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚Ρ–Ρ”Ρ— ділянки."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move window up"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the window to the viewport above, and switch to that viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Π³ΠΎΡ€Ρ–ΡˆΠ½ΡŽ ділянку пСрСгляду, Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚Ρ–Ρ”Ρ— ділянки."

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move window down"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
msgid "Move the window to the viewport below, and switch to that viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ ниТню ділянку пСрСгляду, Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚Ρ–Ρ”Ρ— ділянки."

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Focus desktop"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ фокусу ΡΡ‚Ρ–Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Transfer input focus to the desktop window (if one exists)."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ фокус Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρƒ ΡΡ‚Ρ–Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ– (якщо Π²ΠΎΠ½ΠΎ Ρ”)"

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Delete window"
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Delete the window."
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Delete window safely"
msgstr "Π‘Π΅Π·ΠΏΠ΅Ρ‡Π½ΠΎ стСрти Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Delete the window, or beep if the window can't be closed safely."
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ, Ρ‡ΠΈ Π΄Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ сигнал якщо ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΏΠ΅Ρ‡Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ."

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Uniquify window name"
msgstr "Π£Π½Ρ–Ρ„Ρ–ΠΊΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π²Ρƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
msgid "Force the current window to have a unique title."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΌΡƒΡΠΎΠ²Π΅ використання ΡƒΠ½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Workspace names"
msgstr "Назви Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΠΌΡ–ΡΡ†ΡŒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "_Insert workspace"
msgstr "Вс_Ρ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Select _next workspace"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ _наступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Select _previous workspace"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎ_ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Merge with next"
msgstr "Об'Ρ”Π΄Π½Π°Ρ‚ΠΈ Π· наступним"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Merge with previous"
msgstr "Об'Ρ”Π΄Π½Π°Ρ‚ΠΈ Π· ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ–ΠΌ"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move workspace _right"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС ΠΏ_Ρ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move workspace _left"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС _Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
#, c-format
msgid "space %d"
msgstr "місцС %d"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Popup workspace list"
msgstr "Π‘ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΠΌΡ–ΡΡ†ΡŒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Display the menu containing the list of all workspaces."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ мСню, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ список всіх Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΠΌΡ–ΡΡ†ΡŒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Popup window list"
msgstr "Π‘ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‡ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»Ρ–ΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Display the menu of all managed windows."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ мСню всіх ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ… Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Next workspace"
msgstr "НаступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Display the next workspace."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ наступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Previous workspace"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Display the previous workspace."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Send to next workspace"
msgstr "Відіслати Π΄ΠΎ наступного Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move the window to the next workspace."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° наступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Send to previous workspace"
msgstr "Відіслати Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move the window to the previous workspace."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Copy to next workspace"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ наступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Copy the window to the next workspace."
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° наступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Copy to previous workspace"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Copy the window to the previous workspace."
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Append workspace and send"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС відіслати Π΄ΠΎ нього"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it."
msgstr "Π‘Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π² ΠΊΡ–Π½Ρ†Ρ– списку Ρ‚Π° пСрСнСсти Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ‚ΡƒΠ΄ΠΈ."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Prepend workspace and send"
msgstr "Вставити Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ‚Π° відіслати Π΄ΠΎ нього"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Create a new workspace at the start of the list, and move the window to it."
msgstr "Π‘Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΡƒ списку Ρ‚Π° пСрСнСсти Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ‚ΡƒΠ΄ΠΈ."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Merge next workspace"
msgstr "Об'Ρ”Π΄Π½Π°Ρ‚ΠΈ Π· наступним Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ місцСм"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the next\n"
"workspace."
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС. Всі Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π² Π½ΡŒΠΎΠΌΡƒ пСрСмістити Π½Π° наступнС\n"
"Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Merge previous workspace"
msgstr "Об'Ρ”Π΄Π½Π°Ρ‚ΠΈ Π· ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ–ΠΌ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ місцСм"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the\n"
"previous workspace."
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС. Всі Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π² Π½ΡŒΠΎΠΌΡƒ пСрСмістити Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ”\n"
"Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Insert workspace after"
msgstr "Вставити Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Create a new workspace following the current workspace."
msgstr "Π‘Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π·Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Insert workspace before"
msgstr "Вставити Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС після"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Create a new workspace before the current workspace."
msgstr "Π‘Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move workspace forwards"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС ΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move the current workspace one place to the right."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–ΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move workspace backwards"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π½Π°Π·Π°Π΄"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move the current workspace one place to the left."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–ΡŽ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Delete empty workspaces"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ– Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Ρ– місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Delete any workspaces that don't contain any windows."
msgstr "Видаляти Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Ρ– місця, Ρ‰ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Delete window instance"
msgstr "Π’ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Remove the copy of the window on the current workspace. If this is the\n"
"last instance remaining, then delete the actual window."
msgstr "Π’ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠΌΡƒ місці. Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Ρ†Π΅ остання копія,\n"
"Π²ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Activate workspace"
msgstr "Активувати Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Select the N'th workspace."
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС N."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Workspace:"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС:"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Send to workspace"
msgstr "Відіслати Π΄ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Move the current window to the N'th workspace."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС N."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Copy to workspace"
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Copy the current window to the N'th workspace."
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС N."

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Select workspace interactively"
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
msgid "Prompt for a workspace and switch to it."
msgstr "Π—Π°ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ– ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΡΡŒ Π½Π° нього."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Next workspace window"
msgstr "НаступнС Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Select the next window of the current workspace."
msgstr "Π’ΠΈΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ наступнС Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠΌΡƒ місці."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Previous workspace window"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Focus on the previous window of the current workspace."
msgstr "Надати фокус ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρƒ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠΌΡƒ місці."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Next window"
msgstr "НаступнС Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Select the next window, cycling through all possible workspaces."
msgstr "Π’ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΠΈ наступнС Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρ–Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· всі доступні Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Ρ– місця."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Previous window"
msgstr "ΠŸΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
msgid "Select the previous window, cycling through all possible workspaces."
msgstr "Π’ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρ–Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· всі доступні Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Ρ– місця."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
msgid "Describe symbol"
msgstr "ΠžΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΠΈ позначСння"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
msgid "Display the documentation of a specified symbol."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π΄ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ позначСння."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
msgid "Apropos function"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ опис Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†Ρ–Ρ—"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
msgid "Apropos variable"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ опис Π·ΠΌΡ–Π½Π½ΠΎΡ—"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome toggle skip winlist"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ НЕ_Π£_БПИБКУ_Π’Π†ΠšΠžΠ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Toggle the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° GNOME НЕ_Π£_БПИБКУ_Π’Π†ΠšΠžΠ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome set skip winlist"
msgstr "Встановити ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ НЕ_Π£_БПИБКУ_Π’Π†ΠšΠžΠ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Set the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
msgstr "Встановити ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° GNOME НЕ_Π£_БПИБКУ_Π’Π†ΠšΠžΠ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome clear skip winlist"
msgstr "Π‘ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ НЕ_Π£_БПИБКУ_Π’Π†ΠšΠžΠ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Unset the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
msgstr "Π‘ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° GNOME НЕ_Π£_БПИБКУ_Π’Π†ΠšΠžΠ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome toggle skip tasklist"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ НЕ_Π£_БПИБКУ_ЗАВДАНЬ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Toggle the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° GNOME НЕ_Π£_БПИБКУ_ЗАВДАНЬ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome set skip tasklist"
msgstr "Встановити ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ НЕ_Π£_БПИБКУ_ЗАВДАНЬ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Set the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
msgstr "Встановити ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° НЕ_Π£_БПИБКУ_ЗАВДАНЬ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome clear skip tasklist"
msgstr "Π‘ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ НЕ_Π£_БПИБКУ_ЗАВДАНЬ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Unset the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
msgstr "Π‘ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° GNOME НЕ_Π£_БПИБКУ_ЗАВДАНЬ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome logout"
msgstr "Π’ΠΈΡ…Ρ–Π΄ Π· Gnome"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Logout from the current GNOME session."
msgstr "Π’ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ Π· ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСансу GNOME."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome www page"
msgstr "Π‘Ρ‚ΠΎΡ€Ρ–Π½ΠΊΠ° GNOME Π² Π†Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Display the WWW page of the GNOME project."
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΠΈ WWW-сторінку ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ GNOME."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome help browser"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ° пСрСгляду Π΄ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠΈ Gnome."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Launch the GNOME help browser."
msgstr "Запустити ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΡƒ пСрСгляду Π΄ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠΈ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Gnome about"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎ GNOME"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
msgid "Launch the GNOME about dialog."
msgstr "Запустити Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ–Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†Ρ–Ρ— ΠΏΡ€ΠΎ GNOME."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Iconify group"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Uniconify group"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Iconify transient group"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ тимчасову Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Uniconify transientgroup"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ тимчасову Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Make group sticky"
msgstr "Π—Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ \"липкою\""

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Make group unsticky"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ \"Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠΉ\" стан Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Toggle group sticky"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ \"Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠΉ\" стан Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Send group to current workspace"
msgstr "Відіслати Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Send group to next workspace"
msgstr "Відіслати Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π½Π° наступнС Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Send group to previous workspace"
msgstr "Відіслати Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Move group to current viewport"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ділянку пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Move group left"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Move group right"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Move group up"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ курсор Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Move group down"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Π½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Raise group"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Lower group"
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Raise lower group"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ/опустити Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Raise group depth"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Lower group depth"
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Delete group"
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
msgid "Delete all windows in the group that the current window is a member of."
msgstr "Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ всі Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π· Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΈ, Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ якої Ρ” ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Growing and packing of windows"
msgstr "Π—Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Ρ‚Π° пакування Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid ""
"Whether growing is considered to be maximization.  When you turn\n"
"this on, you can use `unmaximize-window' or something similar to get\n"
"back to the original size."
msgstr ""
"Π§ΠΈ Π²Π²Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Π·Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ”ΡŽ. Коли Ρ†Π΅ ΡƒΠ²Ρ–ΠΌΠΊΠ½Π΅Π½ΠΎ,\n"
"ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° використовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° для повСрнСння ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎΠ³ΠΎ\n"
"Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "always"
msgstr "Π·Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "maybe"
msgstr "ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "never"
msgstr "Π½Ρ–ΠΊΠΎΠ»ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid ""
"Whether and how to move the pointer when packing windows.\n"
"\n"
"`maybe' means that the pointer is moved along with the window, if the\n"
"pointer was within the window area before packing.\n"
"\n"
"`always' warps the pointer to the center of the window if it isn't\n"
"already in the window, then does like `maybe'.\n"
"\n"
"`never' means not to warp the pointer."
msgstr ""
"ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ пСрСсування Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½.\n"
"\n"
"\"ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ\" ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π· Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ, якщо\n"
"Π²Ρ–Π½ Π±ΡƒΠ² Π½Π°Π΄ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ пакуванням.\n"
"\n"
"\"Π·Π°Π²ΠΆΠ΄ΠΈ\" ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ” Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° якщо Π²Ρ–Π½ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ,\n"
"Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ Π΄Ρ–Ρ” Ρ‚Π°ΠΊ, як Ρƒ Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΊΡƒ Π· \"ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ\".\n"
"\n"
"\"Π½Ρ–ΠΊΠΎΠ»ΠΈ\" ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ”, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Whether to bump into fully obscured windows when growing or packing\n"
"windows."
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ, Ρ‰ΠΎΠ± Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ– Π°Π±ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– Π·Ρ–ΡˆΡ‚ΠΎΠ²Ρ…ΡƒΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ\n"
"Π· Ρ†Ρ–Π»ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid ""
"Whether to bump into windows on a different depth when growing or packing\n"
"windows.\n"
"`maybe' means only avoided windows in other depths."
msgstr ""
"Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ, Ρ‰ΠΎΠ± Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ– Π°Π±ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– Π·Ρ–ΡˆΡ‚ΠΎΠ²Ρ…ΡƒΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ\n"
"Π· Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π° Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ… рівнях.\n"
"`ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ' ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ” ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ Ρ‚Ρ–Π»ΡŒΠΊΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ… рівнях."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Whether to bump into ignored windows when growing or packing."
msgstr "Π§ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Ρ–Π±Π½ΠΎ, Ρ‰ΠΎΠ± Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ– Π°Π±ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ– Π·Ρ–ΡˆΡ‚ΠΎΠ²Ρ…ΡƒΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ\n"
"Π· Ρ†Ρ–Π»ΠΊΠΎΠΌ Ρ–Π³Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΌΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow window left"
msgstr "Розтягнути Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grows window to the left until it `bumps into' another window.\n"
"See `grow-window-up'."
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ досягнС Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ.\n"
"Π”ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ `grow-window-up'."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow window right"
msgstr "Розтягнути Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grows window to the right until it `bumps into' another window.\n"
"See `grow-window-up'."
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ досягнС Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ.\n"
"Π”ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ `grow-window-up'."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow window up"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid ""
"Grows window upwards until it `bumps into' another window.\n"
"If the top edge was beyond the screen edge, it is brought back in.\n"
"With a universal prefix arg, maximize upwards instead.\n"
"With a numeric prefix arg, grow upwards by that many increments specified by\n"
"window or pixels instead."
msgstr ""
"Π’Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½.\n"
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ вСрхня ΠΌΠ΅ΠΆΠ° Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΈ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρƒ, Π²ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄.\n"
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ загальний прСфіксований Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ.\n"
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ числовий прСфіксований Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚. ростС Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ\n"
"Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ… для Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow window down"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grows window downwards until it `bumps into' another window.\n"
"See `grow-window-up'."
msgstr "Розтягнути Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠ·, Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ досягнС Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ.\n"
"Π”ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ `grow-window-up'."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack window left"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Moves window to the left until it `bumps into' another window.\n"
"See `pack-window-up'."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ досягнС Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ.\n"
"Π”ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ `pack-window-up'."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack window right"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Moves window to the right until it `bumps into' another window.\n"
"See `pack-window-up'."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡, Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ досягнС Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ.\n"
"Π”ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ `pack-window-up'."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack window up"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid ""
"Moves window upwards until it `bumps into' another window.\n"
"If the top edge was beyond the screen edge, it is moved back in.\n"
"With a universal prefix arg, move upwards maximally instead.\n"
"With a numeric prefix arg, move upwards by that many pixels instead."
msgstr ""
"ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ досягнС Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½.\n"
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ вСрхня ΠΌΠ΅ΠΆΠ° Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΈ Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρƒ, Π²ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄.\n"
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ загальний прСфіксований Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ.\n"
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ числовий прСфіксований Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ - ростС Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π° ΠΊΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ\n"
"Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ… для Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack window down"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Moves window downwards until it `bumps into' another window.\n"
"See `pack-window-up'."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠ·, Π΄ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ досягнС Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ.\n"
"Π”ΠΈΠ²Ρ–Ρ‚ΡŒΡΡ `pack-window-up'."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow left"
msgstr "Розтягнути Π΄ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow right"
msgstr "Розтягнути Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow up"
msgstr "Розтягнути Π΄ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Grow down"
msgstr "Розтягнути Π΄ΠΎΠ½ΠΈΠ·Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack left"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack right"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack up"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
msgid "Pack down"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
msgid "Help show faq"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΏΠΎΠ²Ρ–Π΄Ρ– Π½Π° часті запитання"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
msgid "Help show news"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
msgid "Help show programmer manual"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Ρ–Π΄Π½ΠΈΠΊ програміста"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
msgid "Help show homepage"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ домашню сторінку"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
msgid "Help about"
msgstr "Π”ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Sawfish"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Number of pixels to move pointer in `move-cursor-' commands."
msgstr "ΠšΡ–Π»ΡŒΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ піксСлів Π½Π° яку ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ командою \"пСрСмістити Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ\"."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor right"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the right."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° \"ΠΊΡ€ΠΎΠΊ пСрСміщСння курсору\" піксСлів ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor left"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the left."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° \"ΠΊΡ€ΠΎΠΊ пСрСміщСння курсору\" піксСлів Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor up"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels upwards."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° \"ΠΊΡ€ΠΎΠΊ пСрСміщСння курсору\" піксСлів Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor down"
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор Π²Π½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels downwards."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ Π½Π° \"ΠΊΡ€ΠΎΠΊ пСрСміщСння курсору\" піксСлів Π²Π½ΠΈΠ·."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor right fine"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ курсор ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π½Π° 1"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor 1 pixel to the right."
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor left fine"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ курсор Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π½Π° 1"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor 1 pixel to the left."
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor up fine"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ курсор Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π° 1"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor 1 pixel upwards."
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move cursor down fine"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ курсор ΡƒΠ½ΠΈΠ· Π½Π° 1"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
msgid "Move the cursor 1 pixel downwards."
msgstr "ΠŸΠΎΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ курсор Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ–ΠΊΡΠ΅Π»ΡŒ Π²Π½ΠΈΠ·."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Show current position of windows while moving."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ–Π΄ час ΠΉΠΎΠ³ΠΎ пСрСсування."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Show current dimensions of windows while resizing."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ–Π΄ час Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€Ρ–Π²."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid ""
"Distance in pixels before window edges align with each other.\n"
"\n"
"When moving a window, this option lets you align one of its edges with an edge of another window."
msgstr ""
"Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ Ρƒ піксСлах ΠΌΡ–ΠΆ ΠΌΠ΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡŒ\n"
"Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ.\n"
"\n"
"Π¦Π΅ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ дозволяє ΠΏΡ€ΠΈ пСрСсуванні Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π²ΠΈΡ€Ρ–Π²Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒ Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠΈ Ρ–Π½ΡˆΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Move window interactively"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Move the window interactively using the mouse."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‡ΠΈ ΠΌΠΈΡˆΡƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Resize window interactively"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Resize the window interactively using the mouse."
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽΡ‡ΠΈ ΠΌΠΈΡˆΡƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Move selected window"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Wait for the user to select a window, then interactively move that window."
msgstr "Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈ користувач ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–Ρ‰ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ†Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Resize selected window"
msgstr "Π—ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
msgid "Wait for the user to select a window, then interactively resize that window."
msgstr "Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈ користувач Π²ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π·ΠΌΡ–Π½ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Ρ†ΡŒΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise and pass through click"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ клацання"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise the window that received the current event, then replay any pointer\n"
"events that invoked the command."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΡŽ, Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ—\n"
"Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Ρ†ΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise and pass through click if focused"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ клацання, якщо ΠΌΠ°Ρ” фокус"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise the window that received the current event (if it's focused), then\n"
"replay any pointer events that invoked the command."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΡŽ (якщо Π²ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ” фокус),\n"
"Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Ρ†ΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise or pass through click"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π°Π±ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ клацання"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise window and pass through click"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ клацання"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise group and pass through click"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ клацання"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise the group of windows that received the current event, then replay\n"
"any pointer events that invoked the command."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΡŽ, Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ\n"
"ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Ρ†ΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise transients and pass through click"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ тимчасові Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΠΈ клацання"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
msgid "Raise the window that received the current event and any transients it\n"
"has, then replay any pointer events that invoked the command."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ– всі ΠΉΠΎΠ³ΠΎ тимчасові Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΡŽ,\n"
"Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Ρ†ΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Size window add row"
msgstr "Π—Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Increase the size of the current window by one row."
msgstr "Π—Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ рядок."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Size window subtract row"
msgstr "Π—ΠΌΠ΅Π½ΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Decrease the size of the current window by one row."
msgstr "Π—ΠΌΠ΅Π½ΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ рядок."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Size window add column"
msgstr "Π—Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Increase the size of the current window by one column."
msgstr "Π—Π±Ρ–Π»ΡŒΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ стовпчик."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Size window subtract column"
msgstr "Π—ΠΌΠ΅Π½ΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
msgid "Decrease the size of the current window by one column."
msgstr "Π—ΠΌΠ΅Π½ΡˆΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ стовпчик."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide window left"
msgstr "Зсунути Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the left."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide window right"
msgstr "Зсунути Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the right."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide window up"
msgstr "Зсунути Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels upwards."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²ΠΈΡ‰Π΅ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide window down"
msgstr "Зсунути Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels downwards."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide group left"
msgstr "Зсунути Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the left."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide group right"
msgstr "Зсунути Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the right."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide group up"
msgstr "Зсунути Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Π³ΠΎΡ€Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels upwards."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Π²ΠΈΡ‰Π΅ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Slide group down"
msgstr "Зсунути Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Π½ΠΈΠ·"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels downwards."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊ зсуву Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move viewport next"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π² наступну ділянку пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move to the next viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Ρƒ наступну ділянку пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move viewport previous"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŽ ділянку пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move to the previous viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŽ ділянку пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move window previous"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π°Π΄"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move the window to the previous viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŽ ділянку пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move window next"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄Π°Π»Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
msgid "Move the window to the next viewport."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ наступну ділянку пСрСгляду."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
msgid "Set viewport linear"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ділянку пСрСгляду Π· Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΌ Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
msgid "Set window viewport linear"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π° ділянку пСрСгляду Π· Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΌ Π»Ρ–Π½Ρ–ΠΉΠ½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "Display window names and icons while cycling through windows."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π°Π·Π²ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ Ρ‚Π° ΠΏΡ–ΠΊΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌ Π² процСсі Ρ—Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΎΡ€Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "Include iconified windows when cycling."
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΠΈ ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ–Ρ€."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "Include windows on all workspaces when cycling."
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° всіх Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… місцях Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ–Ρ€."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "Include windows on all viewports when cycling."
msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρƒ всіх ділянках пСрСгляду Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ–Ρ€."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "cycle-keymap"
msgstr "cycle-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
msgid "Keymap containing bindings active only during window cycling operations."
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²'язки Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– лишС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ€Π°Π½Π½Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
msgid "Terminal"
msgstr "Π’Π΅Ρ€ΠΌΡ–Π½Π°Π»"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
msgid "The program launched by the `xterm' command."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°, Ρ‰ΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ”Ρ‚ΡŒΡΡ командою \"xterm\"."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
msgid "Arguments given to the `xterm' command."
msgstr "АргумСнти, Ρ‰ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ– \"xterm\"."

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
msgid "Xterm"
msgstr "Xterm"

#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
msgid "Start a new xterm."
msgstr "Запустити Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΉ xterm."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/3d-hack.jl
msgid "3d hack"
msgstr "3D Hack"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
msgid "Play sound effects for window events."
msgstr "Π£Π²Ρ–ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ– Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈ для ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΠΉ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
msgid "Event"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ–Ρ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
msgid "Audio file"
msgstr "Π—Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ»"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
msgid "Auto-Raise"
msgstr "АвтоматичнС піднімання"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
msgid "Raise windows when they are focused."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‚ΡŒ Ρƒ фокус."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
msgid "Delay in milliseconds until focused windows are raised."
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° Π² мілісСкундах ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ–Π΄ΠΉΠΎΠΌΠΎΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Ρ‰ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ фокус."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
msgid "Edge Flipping"
msgstr "ВіддзСркалСння ΠΊΡ€Π°Ρ—Π²"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
msgid "Select the next desktop when the pointer hits screen edge."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Ρƒ наступну ΡΡ‚Ρ–Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†ΡŽ, якщо Π²ΠΊΠ°Π·Ρ–Π²Π½ΠΈΠΊ торкнувся ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
msgid "viewport"
msgstr "ділянка пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
msgid "workspace"
msgstr "Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
msgid "Hitting the screen edge selects the next: \\w"
msgstr "Воркання Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΡ– Π΅ΠΊΡ€Π°Π½Ρƒ Π²ΠΈΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ” наступний: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
msgid "Only flip when interactively moving a window."
msgstr "Π’Ρ–Π΄Π΄Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ лишС ΠΏΡ–Π΄ час Ρ–Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСрСсування Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "Error Handling"
msgstr "ΠžΠ±Ρ€ΠΎΠ±ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΊ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "Beep when errors occur."
msgstr "Π’ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΠΉ сигнал Π² Ρ€Π°Π·Ρ– ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "nowhere"
msgstr "Π½Ρ–ΠΊΡƒΠ΄ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "screen"
msgstr "Π΅ΠΊΡ€Π°Π½"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "standard-error"
msgstr "стандартний ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΊ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "Display error messages to: \\w"
msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ Ρƒ: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "No errors."
msgstr "Π‘Π΅Π· ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΊ."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "Display errors"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ повідомлСння ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
msgid "Display all errors that have occurred to the screen."
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈ всі ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΊΠΈ Π½Π° Π΅ΠΊΡ€Π°Π½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Class"
msgstr "Клас"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Icon Name"
msgstr "Назва ΠΏΡ–ΠΊΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Host"
msgstr "Комп'ΡŽΡ‚Π΅Ρ€"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Locale"
msgstr "Локалізація"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Avoid"
msgstr "Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Ignore program position"
msgstr "Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ полоТСння, Π²ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Place mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ розміщСння"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Position"
msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Dimensions"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Workspace"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Viewport"
msgstr "Ділянка пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Depth"
msgstr "Π“Π»ΠΈΠ±ΠΈΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Placement weight"
msgstr "Π’Π°Π³Π° розміщСння"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Maximized"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Raise on focus"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ після отримання фокусу"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Focus when mapped"
msgstr "Ѐокус ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Never focus"
msgstr "Ніколи Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ” фокусу"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Focus click through"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΠΈ клацання фокусування Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Focus mode"
msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ пСрСдавання фокусу"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Ignored"
msgstr "Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Iconified"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Shaded"
msgstr "Π—Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚Π΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Sticky"
msgstr "Π›ΠΈΠΏΠΊΠ΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Sticky viewport"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Ρ–ΠΏΠ»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ ділянки пСрСгляду"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Group"
msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠ°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Ungrouped"
msgstr "НС Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΡ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Cycle skip"
msgstr "ΠžΠ±ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΎΡ€Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Window list skip"
msgstr "НСмає Π² списку Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Unique name"
msgstr "Π£Π½Ρ–ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π° Π½Π°Π·Π²Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Auto gravity"
msgstr "Автогравітація"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Shade hover"
msgstr "ВимчасовС висування"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Transients above"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΡ–ΠΆΠΊΠΎΠ²Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Ignore stacking requests"
msgstr "Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΈ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈ стосу"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "State"
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
msgid "Other"
msgstr "Π†Π½ΡˆΠ΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
msgid "Shade Hover"
msgstr "ВимчасовС висування"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
msgid ""
"Enable shade-hover mode.\n"
"\n"
"(Temporarily unshades windows while the mouse pointer is over them.)"
msgstr ""
"ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°.\n"
"\n"
"(Вимчасово ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, якщо курсор Π·Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ.)"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
msgid "Delay in milliseconds before unshading windows."
msgstr "Π—Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° Ρƒ мілісСкундах ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ розгортанням Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
msgid "Raise windows when they are unshaded."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ–Π΄ час розгортання."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
msgid "Display tooltips for window frames."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ для Ρ€Π°ΠΌΠΎΠΊ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
msgid "Show full documentation in tooltips."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π½Ρƒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Ρƒ ΠΏΡ–Π΄ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°Ρ…."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Remember _position"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятати _ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Remember _dimensions"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятати _Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Remember _attributes"
msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятати _Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "_Forget saved state"
msgstr "_Π—Π°Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ стан"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "History"
msgstr "Історія"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Automatically remember window positions."
msgstr "Автоматично Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятовувати ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ— Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Automatically remember window sizes."
msgstr "Автоматично Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятовувати Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Automatically remember other window attributes."
msgstr "Автоматично Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятовувати Ρ–Π½ΡˆΡ– Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Don't automatically remember details of transient windows."
msgstr "НС Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятовувати Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ– тимчасових Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Window history save position"
msgstr "Π—Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρ‚ΠΈ полоТСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Remember the current position of the focused window."
msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятати ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–ΡŽ сфокусованого Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Window history save dimensions"
msgstr "Π—Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Remember the current dimensions of the focused window."
msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятати ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ сфокусованого Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Window history save attributes"
msgstr "Π—Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Remember the current attributes of the focused window."
msgstr "Π—Π°ΠΏΠ°ΠΌ'ятовувати ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ– ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ сфокусованого Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Window history forget"
msgstr "Π—Π°Π±ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ–ΡΡ‚ΠΎΡ€Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Forget any persistent state associated with the current window."
msgstr "Π—Π°Π±ΡƒΡ‚ΠΈ всі стійкі стани асоційовані Π· ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Window history clear"
msgstr "ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ–ΡΡ‚ΠΎΡ€Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "Forget all saved window history."
msgstr "Π—Π°Π±ΡƒΡ‚ΠΈ всю Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρƒ Ρ–ΡΡ‚ΠΎΡ€Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
msgid "_History"
msgstr "_Історія"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Workspace down"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "View the workspace below the current workspace"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Workspace up"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π²Π³ΠΎΡ€Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "View the workspace above the current workspace"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π²Π³ΠΎΡ€Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Workspace left"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "View the workspace to the left of the current workspace"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Workspace right"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "View the workspace to the right of the current workspace"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send to workspace down"
msgstr "Відіслати Ρƒ Π½ΠΈΠΆΠ½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send window to the workspace below the current workspace"
msgstr "Відсилає Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send to workspace up"
msgstr "Відіслати Ρƒ Π³ΠΎΡ€Ρ–ΡˆΠ½Ρ” Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send window to the workspace above the current workspace"
msgstr "Відсилає Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΌ."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send to workspace left"
msgstr "Відіслати Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Π»Ρ–Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send window to the workspace left of the current workspace"
msgstr "Відсилає Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send to workspace right"
msgstr "Відіслати Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ€ΡƒΡ‡"

#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
msgid "Send window to the workspace right of the current workspace"
msgstr "Відсилає Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΠΎΠ²Π°Π½Π΅ Π½ΠΈΠΆΡ‡Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
msgid "_GNOME Help..."
msgstr "Π”ΠΎΠ²Ρ–Π΄ΠΊΠ° _GNOME..."

#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
msgid "GNOME WWW..."
msgstr "WWW GNOME..."

#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
msgid "About GNOME..."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎ GNOME..."

#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/menus.jl
msgid "Gnome menus update"
msgstr "ΠžΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ мСню GNOME"

#. ../lisp/sawfish/wm/placement/stagger.jl
msgid "Distance between successive placements in `stagger' placement mode."
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠΌΡ–ΠΆ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ Ρƒ \"ΡˆΠ°Ρ…ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ\" порядку Ρ—Ρ… Ρ€ΠΎΠ·Ρ‚Π°ΡˆΡƒΠ²Π°Π½Π½Ρ."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/gnome.jl
msgid "In GNOME _task list"
msgstr "Π’ списку _завдань GNOME"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "transients"
msgstr "тимчасові"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "group"
msgstr "Π³Ρ€ΡƒΠΏΡƒ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Minimizing a window also removes its: \\w"
msgstr "Π’ Ρ€Π°Π·Ρ– ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, стирати ΠΉΠΎΠ³ΠΎ: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Unminimizing a window also restores its: \\w"
msgstr "Π’ Ρ€Π°Π·Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, Π²Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ²Π»ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Iconify window"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Minimize the window."
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Uniconify window"
msgstr "Π ΠΎΠ·ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Restore the window from its minimized state."
msgstr "ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π· ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ стану."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Toggle window iconified"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Toggle the iconification of window W."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан ΠΌΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° W."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Iconify workspace windows"
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠ³ΠΎ місця"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Minimize all windows on the current workspace."
msgstr "ΠœΡ–Π½Ρ–ΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ всі Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΎΠΌΡƒ місці."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Make window sticky"
msgstr "Π—Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠΌ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Make window unsticky"
msgstr "Π—Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π»ΠΈΠΏΠΊΠΈΠΌ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Toggle window sticky"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π»ΠΈΠΏΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "Toggle the `stickiness' of the window--whether or not it is a member of\n"
"all workspaces."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ \"Π»ΠΈΠΏΠΊΡ–ΡΡ‚ΡŒ\" Π²Ρ–Π½ΠΊΠ° - Ρ‡ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° усіх\n"
"Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… столах."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
msgid "_Sticky"
msgstr "_Π›ΠΈΠΏΠΊΠ΅"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Make window ignored"
msgstr "Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Ignore the window."
msgstr "Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Make window not ignored"
msgstr "НС Ρ–Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Unignore the window."
msgstr "Π’ΠΈΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ігнорування Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle window ignored"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан ігнорування Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle whether a window is ignored or not."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ігнорування Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle window never focus"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ фокус Ρ‡ΠΈ Π½Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle whether a window is focusable or not."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ фокус."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle window cycle skip"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ пропуск Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ€Π°Π½Π½Ρ–"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle whether a window is ignored while window cycling."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ігнорування Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΏΡ–Π΄ час Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρ–Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΎΡ€Ρƒ."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle window list skip"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан входТСння Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π² список Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "Toggle whether a window will be include in the window list."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Ρƒ список Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "_Ignored"
msgstr "_Π†Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "_Focusable"
msgstr "ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΠΌΡƒΡ” _фокус"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "_Cyclable"
msgstr "Π’ списку _пСрСмикання ΠΌΡ–ΠΆ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
msgid "In _window list"
msgstr "Π’ списку _Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Lock position and size while windows are maximized."
msgstr "Ѐіксувати полоТСння Ρ– Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ максимізації."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize the dimensions of the window."
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Unmaximize window"
msgstr "Розмасимізувати Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Restore the dimensions of the window to its original, unmaximized, state."
msgstr "Π’Ρ–Π΄Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ·ΠΌΡ–Ρ€ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ стану."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize the vertical dimension of the window."
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ–."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize the horizontal dimension of the window."
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»Ρ–."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Toggle the state of the window between maximized and unmaximized."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΌΡ–ΠΆ максимізованим Ρ‚Π° Π½Π΅ максимізованим."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window horizontally toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Toggle the state of the window between horizontally maximized and\n"
"unmaximized."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΌΡ–ΠΆ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ максимізованим Ρ‚Π°\n"
"Π½Π΅ максимізованим."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window vertically toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Toggle the state of the window between vertically maximized and\n"
"unmaximized."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΌΡ–ΠΆ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ максимізованим Ρ‚Π°\n"
"Π½Π΅ максимізованим."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize fill window"
msgstr "ΠœΠ°ΡΠΊΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· пСрСкриття Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ…"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize the window without obscuring any other windows."
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· пСрСкриття Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize fill window vertically"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚ΡƒΠ»ΡΡŽΡ‡ΠΈ Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ…"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize the window vertically without obscuring any other windows."
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· пСрСкриття Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize fill window horizontally"
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚ΡƒΠ»ΡΡŽΡ‡ΠΈ Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ…"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize the window horizontally without obscuring any other windows."
msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· пСрСкриття Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize fill window toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚ΡƒΠ»ΡΡŽΡ‡ΠΈ Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ…"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Toggle the state of the window between maximized-filled and unmaximized."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΌΡ–ΠΆ максимізованим-Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρ– Π½Π΅ максимізованим."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize fill window horizontally toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π±Π΅Π· пСрСкриття Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ…"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Toggle the state of the window between horizontally maximized-filled and\n"
"unmaximized."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΌΡ–ΠΆ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ максимізованим-Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρ–\n"
"Π½Π΅ максимізованим."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize fill window vertically toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρƒ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° Π±Π΅Π· пСрСкриття Ρ–Π½ΡˆΠΈΡ…"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Toggle the state of the window between vertically maximized-filled and\n"
"unmaximized."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° ΠΌΡ–ΠΆ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ максимізованим-Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π½Π΅Π½ΠΈΠΌ Ρ–\n"
"Π½Π΅ максимізованим."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window fullscreen"
msgstr "ΠœΠ°ΡΠΊΠΈΠΌΡ–Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ Π½Π° вСсь Π΅ΠΊΡ€Π°Π½"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
msgid "Maximize window fullscreen toggle"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΠΌΡ–Π·Π°Ρ†Ρ–ΡŽ Π½Π° вСсь Π΅ΠΊΡ€Π°Π½"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
msgid "Shade window"
msgstr "Π—Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
msgid "Display only the title bar of the window."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ лишС панСль Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
msgid "Unshade window"
msgstr "Π ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
msgid "If the window is shaded (see `shade-window'), restore it to it's usual\n"
"state."
msgstr "Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π·Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ Π·Π²ΠΈΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ стану."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
msgid "Toggle window shaded"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ Π·Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚Ρ–ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
msgid "Toggle the shaded (only the title bar is displayed) state of the window."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΈ стан згорнутості Π²Ρ–ΠΊΠ½Π° (Π²Ρ–Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ лишС рядок Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°)."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
msgid "S_haded"
msgstr "Π— Ρ‚Ρ–Π½Π½ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
msgid "Focus on application windows when they first appear."
msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΈ фокус Π½Π° Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ, Ρ‰ΠΎ Π·'ΡΠ²Π»ΡΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
msgid "Raise window and transients"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ– ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
msgid "Raise the current window to its highest allowed position in the stacking\n"
"order. Also raise any transient windows that it has."
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ— Ρƒ стосі.\n"
"Π’Π°ΠΊΠΎΠΆ підняти всі ΠΉΠΎΠ³ΠΎ тимчасові Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
msgid "Lower window and transients"
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ– ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
msgid "Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking\n"
"order. Also lower any transient windows that it has."
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΆΡ‡ΠΎΡ— ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ— Ρƒ стосі.\n"
"Π’Π°ΠΊΠΎΠΆ опустити всі ΠΉΠΎΠ³ΠΎ тимчасові Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
msgid "Raise lower window and transients"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ/опустити Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρ– ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π΄Ρ–Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ"

#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
msgid ""
"If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n"
"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed. Also changes\n"
"the level of any transient windows it has."
msgstr ""
"Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Ρƒ Π½Π°ΠΉΠ²ΠΈΡ‰Ρ–ΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†Ρ–Ρ—, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– опустити ΠΉΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΆΡ‡ΠΎΡ—.\n"
"Π’ Ρ–Π½ΡˆΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΊΡƒ підняти ΠΉΠΎΠ³ΠΎ якнайвищС. Π’Π°ΠΊΠΎΠΆ Π·ΠΌΡ–Π½ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ€Ρ–Π²Π΅Π½ΡŒ\n"
"Π±ΡƒΠ΄ΡŒ-яких ΠΉΠΎΠ³ΠΎ тимчасових Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl
msgid "Insert workspace"
msgstr "Вставити Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
msgid "Unshade selected windows."
msgstr "Π ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Π½ΡƒΡ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½Ρ– Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
msgid "Display window without focusing"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· фокусування"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
msgid "Display the workspace/viewport containing the window W."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС Ρ– ділянку пСрСгляду, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ W."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
msgid "Display window"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
msgid "Display the workspace containing the window W, then focus on W."
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС, Ρ‰ΠΎ ΠΌΡ–ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ W, Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ– сфокусувати W."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/groups.jl
msgid "New group"
msgstr "Нова Π³Ρ€ΡƒΠΏΠ°"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl
msgid "Gtkrc reload style"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Ρ–Π³ΡƒΡ€Π°Ρ†Ρ–ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ» gtk"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl
msgid "Reload the gtkrc settings."
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π·Π°Π²Π°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ gtkrc."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
msgid "Describe key"
msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ опис ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
msgid "Prompt for a key sequence, then print its binding."
msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ Π΄ΠΎ ввСдСння ΠΊΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–Ρˆ, ΠΏΠΎΡ‚Ρ–ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠΊ Ρ—Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†Ρ–ΠΉ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
msgid "Press key..."
msgstr "ΠΠ°Ρ‚ΠΈΡΠ½Ρ–Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ»Π°Π²Ρ–ΡˆΡƒ..."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
msgid "[Quote]"
msgstr "[Π›Π°ΠΏΠΊΠ°]"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
msgid "Quote event"
msgstr "Π•ΠΊΡ€Π°Π½ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΠΈ наступну ΠΏΠΎΠ΄Ρ–ΡŽ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
msgid "Sends the next key event directly to the focused client window, ignoring\n"
"any window manager bindings that it may have."
msgstr "Надсилати наступні ΠΏΠΎΠ΄Ρ–Ρ— Π±Π΅Π·ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΡŒΠΎ сфокусованому ΠΊΠ»Ρ–Ρ”Π½Ρ‚ΡΡŒΠΊΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ–ΠΊΠ½Ρƒ,\n"
"Ρ–Π³Π½ΠΎΡ€ΡƒΡŽΡ‡ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡŒ-які ΠΏΡ€ΠΈΠ²'язки ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π° Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½, які Π²Ρ–Π½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/play-audio.jl
msgid "The program used to play audio samples. If unset, built-in support for ESD is used."
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠ°, Ρ‰ΠΎ Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ для відтворСння Π·Π²ΡƒΠΊΡ–Π². Π―ΠΊΡ‰ΠΎ Π½Π΅ встановлСно, Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡ”Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π½Π°Π½Π° ΠΏΡ–Π΄Ρ‚Ρ€ΠΈΠΌΠΊΠ° для ESD."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl
msgid "Window:"
msgstr "Π’Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ:"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Π ΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π΅ місцС %d"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
msgid "prompt-keymap"
msgstr "prompt-keymap"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
msgid "Keymap containing bindings active when reading a string from the user."
msgstr "ΠšΠΎΠΌΠ±Ρ–Π½Π°Ρ†Ρ–Ρ— Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ– ΠΏΡ–Π΄ час зчитування рядка Π²Π²ΠΎΠ΄Ρƒ користувача."

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
msgid "When raising a window, also raise its: \\w"
msgstr "Π’ Ρ€Π°Π·Ρ– піднімання Π²Ρ–ΠΊΠ½Π°, ΠΏΡ–Π΄Π½Ρ–ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈ ΠΉΠΎΠ³ΠΎ: \\w"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
msgid "Raise window"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
msgid "Lower window"
msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
msgid "Raise lower window"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄Π½ΡΡ‚ΠΈ/опустити Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ"

#. ../themer/themer.glade:1315
msgid " to: "
msgstr " Π½Π°: "

#. ../themer/themer.glade:1587
msgid "About"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎ"

#. ../themer/themer.glade:412
msgid "About:"
msgstr "ΠŸΡ€ΠΎ:"

#. ../themer/themer.glade:879 ../themer/themer.glade:1213
#. * ../themer/themer.glade:1458
msgid "Add"
msgstr "Π”ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΠΈ"

#. ../themer/themer.glade:1176
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"

#. ../themer/themer.glade:1746 ../themer/themer.glade:1856
msgid "Cancel"
msgstr "Π’Ρ–Π΄ΠΌΡ–Π½Π°"

#. ../themer/themer.glade:675 ../themer/themer.glade:829
msgid "Clicked"
msgstr "ΠšΠ»Π°Ρ†Π½ΡƒΡ‚ΠΈΠΉ"

#. ../themer/themer.glade:892
msgid "Copy"
msgstr "ΠšΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ"

#. ../themer/themer.glade:1036
msgid "Copy..."
msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΡ–ΡŽΠ²Π°Ρ‚ΠΈ..."

#. ../themer/themer.glade:482
msgid "Details"
msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±ΠΈΡ†Ρ–"

#. ../themer/themer.glade:430
msgid "Directory:"
msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³:"

#. ../themer/themer.glade:166
msgid "E_xit"
msgstr "Π’ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ"

#. ../themer/themer.glade:596 ../themer/themer.glade:789
msgid "Focused"
msgstr "БфокусованС"

#. ../themer/themer.glade:987 ../themer/themer.glade:1422
msgid "Frame"
msgstr "ΠšΠ°Π΄Ρ€"

#. ../themer/themer.glade:238
msgid "Frame Part _Definitions"
msgstr "ΠžΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ частин ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρƒ"

#. ../themer/themer.glade:226
msgid "Frame _Classes"
msgstr "Класи ΠΊΠ°Π΄Ρ€Ρ–Π²"

#. ../themer/themer.glade:1237
msgid "Frames"
msgstr "ΠšΠ°Π΄Ρ€ΠΈ"

#. ../themer/themer.glade:622
msgid "HIghlighted"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΡΠ²Ρ–Ρ‡Π΅Π½Π΅"

#. ../themer/themer.glade:802
msgid "Highlighted"
msgstr "ΠŸΡ–Π΄ΡΠ²Ρ–Ρ‡Π΅Π½Π΅"

#. ../themer/themer.glade:570 ../themer/themer.glade:776
msgid "Inactive"
msgstr "НСактивнС"

#. ../themer/themer.glade:702 ../themer/themer.glade:843
msgid "Inactive-\n"
"Clicked"
msgstr "НСактивнС\n"
"Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°Π½Π΅"

#. ../themer/themer.glade:649 ../themer/themer.glade:816
msgid "Inactive-\n"
"Highlighted"
msgstr "НСактивнС\n"
"підсвічСнС"

#. ../themer/themer.glade:1266
msgid "Map: "
msgstr "Мапа: "

#. ../themer/themer.glade:1480
msgid "Mapping"
msgstr "ВідобраТСння"

#. ../themer/themer.glade:74
msgid "New Theme"
msgstr "Нова Ρ‚Π΅ΠΌΠ°"

#. ../themer/themer.glade:1571 ../themer/themer.glade:1644
#. * ../themer/themer.glade:1733 ../themer/themer.glade:1843
msgid "OK"
msgstr "Π“Π°Ρ€Π°Π·Π΄"

#. ../themer/themer.glade:914
msgid "Patterns"
msgstr "Π¨Π°Π±Π»ΠΎΠ½ΠΈ"

#. ../themer/themer.glade:1676
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"

#. ../themer/themer.glade:120
msgid "Save Theme _As..."
msgstr "Π—Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ _як..."

#. ../themer/themer.glade:23
msgid "Sawfish Theme Builder"
msgstr "ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Ρ‚Π΅ΠΌ Sawfish"

#. ../themer/themer.glade:1512
msgid "Sawfish Themer Preview"
msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ Sawfish"

#. ../themer/themer.glade:306
msgid "Theme name: "
msgstr "Назва Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ: "

#. ../themer/themer.glade:1531
msgid "This window previews the current theme."
msgstr "Π¦Π΅ Π²Ρ–ΠΊΠ½ΠΎ дСмонструє ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."

#. ../themer/themer.glade:1409
msgid "Type"
msgstr "Π’ΠΈΠΏ"

#. ../themer/themer.glade:214
msgid "Window _Frames"
msgstr "_ΠšΠ°Π΄Ρ€ΠΈ Π²Ρ–ΠΊΠΎΠ½"

#. ../themer/themer.glade:1652
msgid "[about text]"
msgstr "[тСкст ΠΏΡ€ΠΎ]"

#. ../themer/themer.glade:1106
msgid "[frame-part-table]"
msgstr "[таблиця-частин-Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ]"

#. ../themer/themer.glade:1766
msgid "[place holder]"
msgstr "[Π·Π°Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²ΠΎΠ²Π°Π½Π΅ місцС]"

#. ../themer/themer.glade:1786 ../themer/themer.glade:1876
msgid "[title]"
msgstr "[Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ]"

#. ../themer/themer.glade:268
msgid "_About"
msgstr "_ΠŸΡ€ΠΎ"

#. ../themer/themer.glade:59
msgid "_File"
msgstr "_Π€Π°ΠΉΠ»"

#. ../themer/themer.glade:91
msgid "_Open Theme.."
msgstr "_Π’Ρ–Π΄ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ..."

#. ../themer/themer.glade:190
msgid "_Preferences..."
msgstr "Π’_подобання..."

#. ../themer/themer.glade:143
msgid "_Preview"
msgstr "_ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π³Π»ΡΠ΄"

#. ../themer/themer.glade:108
msgid "_Save Theme"
msgstr "Π—_Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ"

#. ../themer/themer.glade:175
msgid "_Settings"
msgstr "Па_Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΈ"

#. ../themer/themer.glade:250
msgid "_Themes"
msgstr "_Π’Π΅ΠΌΠΈ"