~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ubiquity-slideshow-ubuntu/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
# Spanish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-25 08:51-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-25 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 21:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Access for everyone"
msgstr "Acceso para todos"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
msgid ""
"At the heart of the Ubuntu philosophy is the belief that computing is for "
"everyone. With advanced accessibility tools and options to change language, "
"colour scheme and text size, Ubuntu makes computing easy – whoever and "
"wherever you are."
msgstr ""
"En el corazón de la filosofía de Ubuntu reside la idea de que la informática "
"es para todos. Gracias a sus avanzadas herramientas de accesibilidad y las "
"opciones que permiten cambiar el idioma, la combinación de colores y el "
"tamaño del texto, con Ubuntu es fácil la computación; sea quien sea y esté "
"donde esté."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12
msgid "Customization options"
msgstr "Opciones de personalización"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20
msgid "Assistive technologies"
msgstr "Tecnologías de asistencia"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24
msgid "Language support"
msgstr "Soporte de idiomas"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
msgid "Make the most of the web"
msgstr "Saque el máximo partido de la web"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
msgid ""
"Ubuntu includes Firefox, the web browser used by millions of people around "
"the world. And web applications you use frequently (like Facebook or Gmail, "
"for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps "
"on your computer."
msgstr ""
"Ubuntu incluye Firefox, el navegador web usado por millones de personas "
"alrededor del mundo. Y las aplicaciones web que usa frecuentemente (como "
"Facebook o Gmail, por ejemplo) pueden anclarse en su escritorio para un "
"acceso rápido, al igual que las aplicaciones en su equipo."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:11
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12
msgid "Included software"
msgstr "Software incluido"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Navegador web Firefox"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:19
msgid "Supported software"
msgstr "Software compatible"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27
msgid "Chromium"
msgstr "Chromium"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1
msgid "Any questions?"
msgstr "¿Alguna pregunta?"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
msgid ""
"Check out <a href=\"http://askubuntu.com/\">askubuntu.com</a> for answers to "
"all your Ubuntu questions. There’s a good chance your question will have "
"been answered already and, if not, you’ll find thousands of volunteers eager "
"to help. For more support options, go to <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"support\">ubuntu.com/support</a>."
msgstr ""
"Visite <a href=\"http://askubuntu.com/\">askubuntu.com</a> para obtener "
"respuestas a sus preguntas sobre Ubuntu. Es muy probable que su pregunta ya "
"haya sido respondida y, si no, encontrará miles de voluntarios ansiosos por "
"ayudarle. Para obtener más opciones de asistencia, vaya a <a href=\"http://"
"www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:17
msgid "Let’s talk Ubuntu"
msgstr "Hablemos de Ubuntu"

#. type: Content of: <div><div><div><div>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:18
msgid "I'm installing #Ubuntu!"
msgstr "¡Estoy instalando #Ubuntu!"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:1
msgid "Your own personal cloud"
msgstr "Su propia nube personal"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
msgid ""
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/free/\">Ubuntu One</a> gives you "
"5GB of free cloud storage to access your files, share your photos and <a "
"href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">stream your music</a> to "
"your computers, tablets and smartphones. Any photo you take appears on all "
"your devices, the instant you take it. Ubuntu One runs on Ubuntu, Windows, "
"Mac, Android, iOS and the web."
msgstr ""
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/free/\">Ubuntu One</a> le da 5GB "
"de almacenamiento en nube gratuito para acceder a sus archivos, compartir "
"sus fotos y <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">transmitir su "
"música</a> a sus equipos, tabletas y smartphones. Cualquier foto que tome "
"aparece en sus demás dispositivos al instante. Ubuntu One funciona en "
"Ubuntu, Windows, Mac, Android, iOS y la web."

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:2
msgid "Take your music with you"
msgstr "Lleve su música con usted"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:7
msgid ""
"Ubuntu comes with the amazing Rhythmbox music player. With advanced playback "
"options, it's simple to queue up the perfect songs. And it works great with "
"CDs and portable music players, so you can enjoy all your music wherever you "
"go."
msgstr ""
"Ubuntu incluye el fantástico reproductor de música Rhythmbox. Con sus "
"avanzadas opciones de reproducción, es sencillo programar las canciones "
"perfectas. Además, se integra a la perfección con discos CD y reproductores "
"portátiles de música, por lo que podrá disfrutar de toda su música "
"dondequiera que vaya."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:15
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1
msgid "Everything you need for the office"
msgstr "Todo lo que necesita para la oficina"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8
msgid ""
"LibreOffice is a free office suite packed with everything you need to create "
"documents, spreadsheets and presentations. Compatible with Microsoft Office "
"file formats, it gives you all the features you need, without the price tag."
msgstr ""
"LibreOffice es un paquete ofimático que incluye todo lo necesario para crear "
"documentos, hojas de cálculo y presentaciones. Además de ser compatible con "
"los formatos de archivo de Microsoft Office, le ofrece todas las funciones "
"que necesita, pero sin tener que pagar nada."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16
msgid "LibreOffice Writer"
msgstr "LibreOffice Writer"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20
msgid "LibreOffice Calc"
msgstr "LibreOffice Calc"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:24
msgid "LibreOffice Impress"
msgstr "LibreOffice Impress"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1
msgid "Have fun with your photos"
msgstr "Diviértase con sus fotos"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8
msgid ""
"Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect a "
"camera or a phone to transfer your photos, then it’s easy to share them and "
"keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo apps "
"from the Ubuntu Software Center."
msgstr ""
"Shotwell es un práctico administrador de imágenes que está listo para sus "
"dispositivos. Conecte una cámara o un teléfono para transferir sus fotos, es "
"muy fácil compartirlas y mantenerlas seguras. Si se siente creativo, puede "
"probar muchas aplicaciones para fotografía en el Centro de software de "
"Ubuntu."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16
msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr "Gestor de fotos Shotwell"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:23
msgid "GIMP Image Editor"
msgstr "Editor de imágenes GIMP"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:27
msgid "Pitivi Video Editor"
msgstr "Editor de vídeo Pitivi"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:2
msgid "One account to log in to everything on Ubuntu"
msgstr "Una cuenta para iniciar sesión en todo Ubuntu"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:8
msgid "<strong>Make the most of Ubuntu with Ubuntu One.</strong>"
msgstr "<strong>Saque el máximo partido a Ubuntu con Ubuntu One.</strong>"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:10
msgid "Ubuntu One is the single account to log in to everything on Ubuntu."
msgstr ""
"Ubuntu One ofrece una cuenta única desde la que podrá iniciar sesión en todo "
"Ubuntu."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:17
msgid "Get <strong>new apps</strong> from the Software Center"
msgstr "Consiga <strong>nuevas apps</strong> desde el Centro de software"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:21
msgid "Listen to <strong>your music collection</strong> and buy tracks"
msgstr "Escuche <strong>su colección de música</strong> y compre canciones"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/ubuntuone.html:25
msgid "Access <strong>files and photos</strong> from all your devices"
msgstr ""
"Obtenga acceso a sus <strong>archivos y fotografías</strong> desde todos sus "
"dispositivos"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1
msgid "Find even more software"
msgstr "Encuentre aun más software"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
msgid ""
"Say goodbye to searching the web for new software. With Ubuntu Software "
"Center, you can find and install new apps with ease. Just type in what "
"you’re looking for, or explore categories such as Science, Education and "
"Games, alongside helpful reviews from other users."
msgstr ""
"Dígale adiós a buscar software nuevo en la web. Con el Centro de software de "
"Ubuntu, puede encontrar e instalar aplicaciones nuevas fácilmente. Solo "
"escriba lo que está buscando, o explore categorías como Ciencia, Educación y "
"Juegos, junto a reseñas útiles de otros usuarios."

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu 14.04"
msgstr "Le damos la bienvenida a Ubuntu 14.04"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
msgid ""
"Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing "
"easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for…"
msgstr ""
"Rápido y repleto de características nuevas, la versión más reciente de "
"Ubuntu hace que la computación sea más fácil que nunca. Echemos un vistazo…"

#~ msgid "Welcome to Ubuntu 13.04"
#~ msgstr "Le damos la bienvenida a Ubuntu 13.04"