~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ubiquity-slideshow-ubuntu/trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
# Estonian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 22:26+0000\n"
"Last-Translator: mahfiaz <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-28 07:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Customize Ubuntu"
msgstr "Ubuntu kohandamine"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
msgid ""
"At the heart of Ubuntu&#8217;s philosophy is the belief that computing is "
"for everyone. With advanced accessibility tools and hundreds of options like "
"your preferred fonts, color schemes and languages, Ubuntu provides the "
"flexibility to fit real people, whoever they are."
msgstr ""
"Ubuntu filosoofia keskne uskumus on, et arvutid on kõigi jaoks. Parema "
"abistava tehnika toega ning sadade fontide, värviskeemide ja keelte "
"valikuvõimalustega, pakub Ubuntu piisavalt paindlikkust, et sobida "
"kasutamiseks päris inimestele, ükskõik, kes nad poleks."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12
msgid "Customization options"
msgstr "Kohandamise valikud"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16
msgid "Appearance preferences"
msgstr "Väljanägemise eelistused"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20
msgid "Assistive technologies"
msgstr "Abistav tehnoloogia"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24
msgid "Language support"
msgstr "Keelte tugi"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Veebi sirvimine"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
msgid ""
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast, safe web browsing. You can also "
"choose alternative browsers from Ubuntu Software Center."
msgstr ""
"Ubuntu sisaldab Mozilla Firefoxi, sellega on veebi sirvimine kiire ja "
"turvaline. Loomulikult võid valida alternatiivse brauseri Ubuntu "
"tarkvarakeskusest."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12
msgid "Included software"
msgstr "Kaasa pandud tarkvara"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Firefoxi veebibrauser"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:27
msgid "Supported software"
msgstr "Toetatud tarkvara"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27
msgid "Google Chrome"
msgstr "Google Chrome"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:1
msgid "Email and chat"
msgstr "E-post ja vestlemine"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:8
msgid ""
"Use Empathy to get chatting with your accounts from Yahoo, Facebook, Gmail, "
"MSN, Jabber and many more. Set your status and reach all your instant "
"messaging contacts from a single place."
msgstr ""
"Empathy abil võid lobiseda oma Yahoo, Facebooki, Gmaili, MSN-i, Jabberi ja "
"paljude teiste kontode kaudu. Nii oleku määramine kui kõigi kiirsuhtluse "
"kontaktide kuvamine on ühes kohas koos."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:16
msgid "Empathy IM"
msgstr "Empathy interneti sõnumivahetus"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:20
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolutioni e-posti klient"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:24
msgid "Gwibber Microblogging"
msgstr "Gwibberi mikroblogija"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/email.html:31
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1
msgid "Get help with Ubuntu"
msgstr "Ubuntus abi hankimine"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
msgid ""
"Ubuntu is designed to be easy and safe, so don&#8217;t hesitate to explore! "
"If you have any questions, try the Help menu in most applications or <a href="
"\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a> to explore your "
"other options. We hope you enjoy Ubuntu."
msgstr ""
"Ubuntu on loodud olema lihtne ja turvaline, seega ära karda seda uurida! Kui "
"sul tekib küsimus, vaata rakenduste abi menüüst või otsi abi aadressilt <a "
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>. Me loodame, "
"et sa naudid Ubuntut."

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:1
msgid "Mobilize your digital life"
msgstr "Muuda oma digitaalne elu mobiilseks"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/mobilise.html:8
msgid ""
"All Ubuntu users get a free <a href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</"
"a> account. Ubuntu One allows you to sync all kinds of files online so you "
"can access them anywhere. Sync bookmarks, contacts, music and pictures "
"across all your computers. Take everything everywhere with Ubuntu One."
msgstr ""
"Kõik Ubuntu kasutajad saavad tasuta <a href=\"https://one.ubuntu.com/"
"\">Ubuntu One</a> konto. Ubuntu One'ga saad kõiki faile sünkroonida veebi, "
"et sa saaksid neile igalt poolt ligi. Sünkroniseeri järjehoidjad, kontaktid, "
"muusika ja pildid kõigisse oma arvutitesse. Võta Ubuntu One'ga kõik asjad "
"kaasa, ükskõik, kuhu lähed."

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:1
msgid "Buy music while you listen"
msgstr "Osta muusikat kuulamise ajal"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:8
msgid ""
"Ubuntu&#8217;s music player includes a built-in store, so you can buy and "
"download new tracks with a few clicks. Thanks to Ubuntu One&#8217;s file-"
"syncing magic you can store your music online and listen to it from other "
"computers. You can add your music to a portable music player, too; just plug "
"it in to get started."
msgstr ""
"Ubuntu muusikamängijas on sisseehitatud pood, et sa saaksid uusi lugusid "
"osta ja allalaadida vaid mõne hiireklõpsuga. Tänu Ubuntu One maagilisele "
"failisünkroniseerimisele võid oma muusika salvestada veebi ja kuulata "
"teistes arvutites. Ka muusika tõstmine kaasaskantavale mängijale on lihtne."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:16
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox muusikamängija"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:20
msgid "Ubuntu One Music Store"
msgstr "Ubuntu One muusikapood"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1
msgid "Create documents and presentations"
msgstr "Dokumentide ja esitluste loomine"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8
msgid ""
"OpenOffice.org is fully compatible with Microsoft Office and has everything "
"you need to create professional documents, spreadsheets and presentations. "
"OpenOffice.org is easy to use, packed with the features you need and "
"completely free."
msgstr ""
"OpenOffice.org ühildub täielikult Microsoft Office'ga ning selles on kõik "
"vajalik professionaalsete dokumentide, arvutustabelite ja esitluste "
"loomiseks. OpenOffice.org on lihtne kasutada, selles on kõik võimalused, mis "
"vaja, ning lisaks on see täiesti tasuda."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "Tomboy märkmed"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1
msgid "View, store and edit photos"
msgstr "Fotode säilitamine, vaatamine ja muutmine"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8
msgid ""
"Ubuntu is ready for all your gadgets. Just connect your phones or cameras to "
"get started. Shotwell makes it easy to organize your digital photos and "
"share them on Picasa, Facebook or Flickr. For advanced photo editing, you "
"can find more free applications in Ubuntu Software Center."
msgstr ""
"Ubuntu on valmis kõigi sinu kaasaskantavate vidinate jaoks. Lihtsalt ühenda "
"oma telefonid ja kaamerad arvuti külge. Shotwelliga on lihtne digifotode "
"kogu korrastada ning pilte jagada Picasasse, Facebooki või Flickrisse. "
"Keerukama fototöötluse jaoks leiad vahendid Ubuntu tarkvarakeskusest."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16
msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr "Fotohaldur Shotwell"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:20
msgid "Pitivi Video Editor"
msgstr "Pitivi videoredaktor"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:1
msgid "Social from the start"
msgstr "Sotsiaalne algusest peale"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:8
msgid ""
"With the Me Menu, being sociable has never been so easy. Use it to instantly "
"post updates on sites like Facebook and Twitter. New messages appear in the "
"messaging menu so you can respond when you want."
msgstr ""
"Minu menüü abil on sotsiaalne suhtlus lihtsam kui eales varem. Selle abil "
"saad koheselt postitada uuendusi lehtedele nagu Facebook ja Twitter. Ka uued "
"sõnumid ilmuvad sellesse menüüsse, et saaksid vastata siis, kui sulle sobib."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:12
msgid "Supported services"
msgstr "Toetatud teenused"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:20
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/social.html:24
msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1
msgid "Get free software"
msgstr "Tasuta tarkvara hankimine"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
msgid ""
"Ubuntu Software Center gives you instant access to thousands of free, open-"
"source applications. Browse categories including Education, Games, Graphics "
"and Science. Software is easy to find, easy to install and easy to remove."
msgstr ""
"Ubuntu tarkvarakeskuse abil on sul kohene ligipääs tuhandetele tasuta, "
"avatud lähtekoodiga rakendustele. Sirvi tarkvara kategooriates nagu haridus, "
"mängud, graafika ja teadus. Nüüd on nii tarkvara leidmine, paigaldamine kui "
"eemaldamine lihtne."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:12
msgid "Featured software"
msgstr "Soovitatud tarkvara"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:16
msgid "GIMP – Advanced image editing for photographers and graphic designers"
msgstr ""
"GIMP - võimekas pilditöötlusprogramm fotograafidele ja graafikadisaineritele"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:20
msgid "Jokosher – Your very own home recording studio"
msgstr "Jokosher - päris oma kodune lindistusstuudio"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:24
msgid "Stellarium – A 3D planetarium for your computer"
msgstr "Stellarium - 3D planetaarium sinu arvutis"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
msgid ""
"Thank you for choosing Ubuntu 10.10. This version brings some exciting "
"changes including a new sound menu, the Shotwell photo manager and features "
"that make it even easier to find and install new software. While Ubuntu is "
"installed, this slideshow will show you around."
msgstr ""
"Aitäh, et valisid Ubuntu 10.10. See versioon sisaldab põnevaid muudatusi "
"nagu uus helimenüü, Shotwell fotohaldur ning veel lihtsamad tarkvara "
"otsimise ja paigaldamise võimalused. Kuniks Ubuntut paigaldatakse, tutvustab "
"see esitlus sulle süsteemi."

#~ msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Ubuntu."
#~ msgstr "Paigaldamine lõpeb varsti. Me loodame, et sa naudid Ubuntut."

#~ msgid "Accessibility in Ubuntu"
#~ msgstr "Abistav tehnika Ubuntus"

#~ msgid ""
#~ "Remember to check out the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
#~ "choose between different visual styles and even change the fonts that are "
#~ "used by applications."
#~ msgstr ""
#~ "Ära unusta vaadata ka <em>Välimuse eelistusi</em>. Seal on võimalik "
#~ "valida mitmete erinevate kujunduste vahel ning muuta ka rakenduste "
#~ "kirjatüüpe."

#~ msgid "Getting Help with Ubuntu"
#~ msgstr "Abi saamine Ubuntu kasutamisel"

#~ msgid "Browse the web with Firefox"
#~ msgstr "Lehitse veebi Firefoxiga"

#~ msgid ""
#~ "It protects your privacy and personal information so you can surf worry "
#~ "free."
#~ msgstr ""
#~ "See kaitseb sinu privaatsust ja isiklikke andmeid, nii võid sa muretult "
#~ "surfata."

#~ msgid "Ubuntu comes with the widely acclaimed <em>Firefox web browser</em>."
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntuga on kaasas laialt tunnustatud <em>Firefoxi veebibrauser</em>."

#~ msgid ""
#~ "To get started, choose F-Spot from the Graphics Applications menu or "
#~ "attach a digital camera and follow the prompts."
#~ msgstr ""
#~ "Alustamiseks vali Rakendused → Graafika → F-Spot või ühenda digikaamera "
#~ "arvutiga."

#~ msgid "Ubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
#~ msgstr "Ubuntu on loodud olema lihtne. Avasta julgelt!"

#~ msgid ""
#~ "Evolution has a powerful junk mail filter. You can use the search box, or "
#~ "create your own filters, to make sorting mail quick and easy."
#~ msgstr ""
#~ "Evolutionil on võimas rämpspostifilter. Sa võid kasutada otsingut või "
#~ "luua oma filtrid, et teha meilide sorteerimine lihtsaks."

#~ msgid "Control your digital life"
#~ msgstr "Juhi oma digitaalset elu ise"

#~ msgid ""
#~ "If you're busy, click your name at the top of the screen to change your "
#~ "status."
#~ msgstr ""
#~ "Kui sa oled hõivatud, klõpsa ekraani ülaosas asuval nimel, et muuta enda "
#~ "olekut."

#~ msgid "Share and enjoy your photos"
#~ msgstr "Jaga ja naudi oma fotosid"

#~ msgid ""
#~ "Give Firefox your own personal touch with addons. You can choose from "
#~ "thousands of themes and extensions that tailor it to how you use the web."
#~ msgstr ""
#~ "Anna Firefoxile lisadega isiklik ilme. Sa võid valida tuhandete teemade "
#~ "ja laienduste vahel, mis kohandavad Firefoxi sinu veebiharjumustega."

#~ msgid "Getting more software"
#~ msgstr "Rohkem tarkvara"

#~ msgid "Keep your digital life in sync"
#~ msgstr "Hoia oma digitaalne elu sünkroonis"

#~ msgid ""
#~ "Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
#~ "insert a CD to copy songs to your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Ühenda MP3-e mängija ja sünkroniseeri oma muusikakogu või sisesta CD, et "
#~ "kopeerida laulud plaadilt arvutisse."

#~ msgid ""
#~ "Sign-up by launching the <em>Ubuntu One Preferences</em> application or "
#~ "going to <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Registreerumiseks käivita rakendus <em>Ubuntu One eelistused</em> või "
#~ "mine aadressile <a href=\"http://one.ubuntu.com/\">http://one.ubuntu.com/"
#~ "</a>."

#~ msgid ""
#~ "<em>Evolution Mail</em> is the fully-featured email and calendar software "
#~ "that comes with Ubuntu. Just enter your email account information and it "
#~ "will download new messages automatically."
#~ msgstr ""
#~ "<em>Evolution Mail</em> on täisväärtuslik meili- ja kalendritarkvara, mis "
#~ "on Ubuntuga kaasas. Lihtsalt sisesta oma meilikonto andmed ja uued kirjad "
#~ "tõmmatakse automaatselt alla."

#~ msgid ""
#~ "If you need something else, try the <em>Ubuntu Software Center</em> to "
#~ "choose from thousands of extras you can download for free."
#~ msgstr ""
#~ "Kui sul on midagi muud vaja, otsi <em>Ubuntu tarkvarakeskusest</em> ja "
#~ "vali tuhandete lisade vahel, mida võid tasuta allalaadida."

#~ msgid ""
#~ "It helps you create documents, presentations, diagrams and databases."
#~ msgstr "Selle abil saad luua dokumente, esitlusi, graafikuid ja andmebaase."

#~ msgid ""
#~ "Whether you're new to Ubuntu or a long-time user, we're sure there is "
#~ "something you will enjoy. While Ubuntu is installed, this slideshow will "
#~ "show you around."
#~ msgstr ""
#~ "Ükskõik, kas sa oled uus või pikaajaline Ubuntu kasutaja, me oleme "
#~ "kindlad, et uues Ubuntus leidub asju, mis sulle meeldivad. Kuni Ubuntut "
#~ "paigaldatakse, teeb see slaidiesitlus väikese tutvustuse."