~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/virtualbox/trusty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it_IT">
<context>
    <name>@@@</name>
    <message>
        <source>English</source>
        <comment>Native language name</comment>
        <translation>Italiano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
        <translation>Italia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>English</source>
        <comment>Language name, in English</comment>
        <translation>Italian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
        <translation>Italy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oracle Corporation</source>
        <comment>Comma-separated list of translators</comment>
        <translation>Vincenzo Reale, Ciro Mattia Gonano</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachmentsModel</name>
    <message>
        <source>Double-click to add a new attachment</source>
        <translation type="obsolete">Doppio clic per aggiungere un nuovo allegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slot</source>
        <translation type="obsolete">Slot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootItemsList</name>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta verso l&apos;alto (Ctrl-Su)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta verso il basso (Ctrl-Giù)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device up.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta il dispositivo di avvio selezionato in alto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device down.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta il dispositivo di avvio selezionato in basso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootItemsTable</name>
    <message>
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce l&apos;ordine dei dispositivi per l&apos;avvio. Usa le caselle di selezione a sinistra per abilitare o disabilitare individualmente i dispositivi. Sposta i dispositivi verso l&apos;alto o il basso per modificarne l&apos;ordine.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HDItemsModel</name>
    <message>
        <source>Double-click to add a new attachment</source>
        <translation type="obsolete">Doppio click per aggiungere una nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Hard Disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slot</source>
        <translation type="obsolete">Slot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
        <translation>L&apos;eseguibile &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; richiede Qt %2.x, rilevate Qt %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>Errore di libreria Qt incompatibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Error In %1</source>
        <translation>VirtualBox - Errore in %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please try reinstalling VirtualBox.</source>
        <translation>Potrebbe essere necessario reinstallare VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
        <translation>Assicurati che il modulo del kernel sia stato caricato correttamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Runtime Error</source>
        <translation>VirtualBox - Errore di esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Cannot access the kernel driver!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Impossibile accedere al driver del kernel!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error %2 during initialization of the Runtime</source>
        <translation>Errore %2 sconosciuto in fase di inizializzazione dell&apos;esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kernel driver not accessible</source>
        <translation>Driver del kernel non accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
        <translation>I moduli del kernel non corrispondono a questa versione di VirtualBox. L&apos;installazione di VirtualBox sembra non essere riuscita. Potrebbe essere d&apos;aiuto la completa disinstallazione e reinstallazione di VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
        <translation>I moduli del kernel non corrispondono a questa versione di VirtualBox. L&apos;installazione di VirtualBox sembra non essere riuscita. L&apos;esecuzione di &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;potrebbe risolvere il problema. Assicurati di non mischiare la versione OSE con la versione PUEL di VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.</source>
        <translation>Questo errore significa che il driver del kernel non è stato in grado di allocare memoria sufficiente o che alcune operazioni di mappatura non sono riuscite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
        <translation>Il driver del kernel Linux di VirtualBox (vboxdrv) non è stato caricato o esiste un problema di permessi con /dev/vboxdrv. Installa nuovamente il modulo del kernel eseguendo&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;come root. Se è disponibile nella tua distribuzione, dovresti installare prima il pacchetto DKMS. Questo pacchetto tiene traccia dei cambiamenti del kernel Linux e ricompila il modulo vboxdrv se necessario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
        <translation type="obsolete">Questo errore indica che il driver del kernel non è in grado di allocare memoria sufficiente o che l&apos;operazione di mappatura non è riuscita.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ci sono problemi noti con Linux 2.6.29. Se stai eseguendo questo kernel, modifica /usr/src/vboxdrv-*/Makefile e abilita &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. Ricompila poi il modulo del kernel eseguendo &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;come root.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
        <translation type="obsolete">Il driver del kernel Linux di VirtualBox (vboxdrv) potrebbe non essere caricato o potrebbe esserci un problema di permessi con /dev/vboxdrv. Riconfigura il modulo del kernel eseguendo &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;come root. Gli utenti di Ubuntu, Fedora o Mandriva dovrebbero installare prima il pacchetto DKMS. Questo pacchetto tiene traccia delle modifiche del kernel e ricompila il modulo vboxdrv se necessario.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIArrowSplitter</name>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Avanti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIFileDialog</name>
    <message>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>Seleziona una cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Seleziona un file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIHelpButton</name>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIHttp</name>
    <message>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation type="obsolete">Connessione scaduta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile trovare il file sul server (risposta: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QILabel</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QILabelPrivate</name>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Copia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIMessageBox</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation>&amp;Dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
        <translation>&amp;Dettagli (%1 di %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy all errors to the clipboard</source>
        <translation>Copia tutti gli errori negli appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIRichLabel</name>
    <message>
        <source>Copy to clipboard</source>
        <translation type="obsolete">Copia negli appunti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIWidgetValidator</name>
    <message>
        <source>not complete</source>
        <comment>value state</comment>
        <translation>non completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid</source>
        <comment>value state</comment>
        <translation>non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;The value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Il valore del campo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nella pagina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è %3.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Uno dei valori nella pagina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è %2.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIWizardPage</name>
    <message>
        <source>Use the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; if you want to cancel the execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Usa il pulsante &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; per spostarti alla pagina successiva della procedura guidata e il pulsante &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; per tornare alla pagina precedente. Puoi inoltre premere &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; se vuoi annullare l&apos;esecuzione di questa procedura guidata.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIActionPool</name>
    <message>
        <source>&amp;Machine</source>
        <translation>&amp;Macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
        <translation>Ridimensiona automaticamente lo schermo Guest quando la finestra viene ridimensionata (richiede le Guest Additions)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
        <translation>&amp;Adatta la dimensione della finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
        <translation>Adatta la dimensione e posizione della finestra a seconda dello schermo Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation>Disabilita l&apos;integrazione &amp;mouse (MI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
        <translation>Disabilita temporaneamente l&apos;integrazione con il puntatore del mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
        <translation>&amp;Invia Ctrl-Alt-Canc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
        <translation>Invia la sequenza Ctrl-Alt-Canc alla macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Invia Ctrl-Alt-Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
        <translation>Invia la sequenza Ctrl-Alt-Backspace alla macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
        <translation type="obsolete">Crea i&amp;stantanea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
        <translation>Crea un&apos;istantanea della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Session Information Dialog</source>
        <translation>Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation>Sospendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the virtual machine</source>
        <translation>Ripristina la macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI Sh&amp;utdown</source>
        <translation>Sh&amp;utdown ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
        <translation>Invia l&apos;evento ACPI Power Button press alla macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close...</source>
        <translation>&amp;Chiudi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the virtual machine</source>
        <translation>Chiudi la macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Devices</source>
        <translation>&amp;Dispositivi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
        <translation>Dispositivi &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Devices</source>
        <translation>Dispositivi &amp;floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB Devices</source>
        <translation>Dispositivi &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Adapters...</source>
        <translation>Sc&amp;hede di rete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the settings of network adapters</source>
        <translation>Cambia le impostazioni delle schede di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Folders...</source>
        <translation>Cartelle condivi&amp;se...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create or modify shared folders</source>
        <translation>Apri la finestra per gestire le cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
        <translation>&amp;Installa Guest Additions...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
        <translation>Monta l&apos;immagine per l&apos;installazione delle Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation>De&amp;bug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Statistics...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation>&amp;Statistiche...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command Line...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation>Riga di &amp;comando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dock Icon</source>
        <translation>Icona del pannello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Monitor Preview</source>
        <translation>Mostra anteprima monitor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Application Icon</source>
        <translation>Mostra icona dell&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation>Abilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation>Abilita &amp;la registrazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to &amp;Fullscreen</source>
        <translation>Passa a sc&amp;hermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between normal and fullscreen mode</source>
        <translation>Passa da schermo normale a schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Seam&amp;less Mode</source>
        <translation>Passa a&amp;lla modalità trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between normal and seamless desktop integration mode</source>
        <translation>Passa dalla modalità normale alla modalità di integrazione trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to &amp;Scale Mode</source>
        <translation>Passa alla modalità &amp;scalata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch between normal and scale mode</source>
        <translation>Passa dalla modalità normale a quella scalata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
        <translation>Ridimensiona automaticamente lo schermo del &amp;Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable R&amp;emote Display</source>
        <translation>Abilita sch&amp;ermo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings...</source>
        <translation>Impo&amp;stazioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage the virtual machine settings</source>
        <translation>Gestisci le impostazioni della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation...</source>
        <translation>I&amp;nformazioni di sessione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Modalità &amp;schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to fullscreen mode</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla modalità a schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Moda&amp;lità trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla modalità di integrazione trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation type="obsolete">Abilita l&apos;integrazione &amp;mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
        <translation type="obsolete">Riabilita l&apos;integrazione mouse temporaneamente disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Finestra I&amp;nformazioni di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">Ripr&amp;endi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Riprendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
        <translation type="obsolete">S&amp;hutdown ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">Sche&amp;rmo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Abilita o disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Registrazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter &amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Entra nella modalità a sc&amp;hermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit &amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Esci dalla modalità a sc&amp;hermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to normal mode</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla modalità normale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Entra nella moda&amp;lità trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Esci dalla moda&amp;lità trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
        <translation type="obsolete">Abilita il ridimensionamento automatico dello schermo del &amp;guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Guest Display Auto-resize</source>
        <translation type="obsolete">Disabilita il ridimensionamento automatico dello schermo del &amp;guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
        <translation type="obsolete">Disabilita il ridimensionamento automatico dello schermo del guest quando si ridimensiona la finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">Abilita lo sch&amp;ermo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disable Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Disabilita lo schermo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilita &amp;la registrazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation</source>
        <translation type="obsolete">I&amp;nformazioni di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <comment>Mac OS X version</comment>
        <translatorcomment>&amp;File</translatorcomment>
        <translation>&amp;File</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <comment>Non Mac OS X version</comment>
        <translatorcomment>&amp;File</translatorcomment>
        <translation>&amp;File</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
        <translation>Gestore supporti &amp;virtuali...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
        <translation>Visualizza la finestra del gestore supporti virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import Appliance...</source>
        <translation>&amp;Importa applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
        <translation>Importa un&apos;applicazione virtuale in VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export Appliance...</source>
        <translation>&amp;Esporta applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
        <translation>Esporta una o più macchine di VirtualBox come un&apos;applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <comment>global settings</comment>
        <translation>&amp;Preferenze...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the global settings dialog</source>
        <translation>Mostra la finestra delle impostazioni globali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close application</source>
        <translation>Chiudi l&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nuova...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual machine</source>
        <translation>Crea una nuova macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an existing virtual machine</source>
        <translation>Aggiungi una macchina virtuale esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cl&amp;one...</source>
        <translation>Cl&amp;ona...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
        <translation>Clona la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;tart</source>
        <translation>A&amp;vvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Avvia la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation>&amp;Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla finestra della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation>Scarta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Saved State</source>
        <translation type="obsolete">Scarta l&amp;o stato salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Scarta lo stato salvato della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;ggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
        <translation>Aggiorna lo stato di accessibilità della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Log...</source>
        <translation>Mostra &amp;log...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
        <translation>Mostra il file di log della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation>Mostra in Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Finder.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation>Mostra in Explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Explorer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in File Manager</source>
        <translation>Mostra nel gestore file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
        <translation>Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox nel gestore file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Alias on Desktop</source>
        <translation>Crea alias sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un alias per il file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Shortcut on Desktop</source>
        <translation>Crea scorciatoia sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea una scorciatoia al file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Sn&amp;apshot...</source>
        <translation>Cre&amp;a istantanea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Screensh&amp;ot...</source>
        <translation>Catt&amp;ura schermata...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a screenshot of the virtual machine</source>
        <translation>Cattura una schermata della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins&amp;ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
        <translation>Invia Ctrl-Alt-Backspac&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort List</source>
        <translation type="obsolete">Ordina l&apos;elenco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)</source>
        <translation type="obsolete">Ordina l&apos;elenco delle MV alfabeticamente (Maiusc per l&apos;ordine decrescente)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Po&amp;wer Off</source>
        <translation>Spe&amp;gni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power off the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Spegni la macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;log...</source>
        <translation type="obsolete">Mostra &amp;log...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation>&amp;Contenuto...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show help contents</source>
        <translation>Mostra i contenuti della guida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox web site...</source>
        <translation type="obsolete">Sito web di &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation>Apri il browser al sito web di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset all warnings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ripristina tutti gli avvisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation>Mostra nuovamente tutti i messaggi e gli avvisi soppressi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Operations Manager...</source>
        <translation>Gestore delle operazio&amp;ni di rete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Network Operations Manager</source>
        <translation>Mostra il gestore delle operazioni di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;heck for updates...</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la presenza di a&amp;ggiornamenti...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for a new VirtualBox version</source>
        <translation>Controlla la presenza di una nuova versione di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation>Inform&amp;azioni su VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a dialog with product information</source>
        <translation>Mostra una finestra con le informazioni sul prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Group</source>
        <translation>&amp;Gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New machine...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nuova macchina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add machine...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi macchina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rena&amp;me group...</source>
        <translation type="obsolete">Rino&amp;mina gruppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename the selected virtual machine group</source>
        <translation>Rinomina il gruppo di macchine virtuali selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Break group...</source>
        <translation type="obsolete">Separa gru&amp;ppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Break the selected virtual machine group</source>
        <translation type="obsolete">Separa il gruppo di macchine virtuali selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh...</source>
        <translation>A&amp;ggiorna...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create alias on desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crea un alias sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un alias per il file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create shortcut on desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crea una scorciatoria sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea una scorciatoia al file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort group</source>
        <translation type="obsolete">Ordina il gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the items of the selected group alphabetically</source>
        <translation type="obsolete">Ordina alfabeticamente gli elementi del gruppo selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add group...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi gruppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new group based on the items selected</source>
        <translation>Aggiungi un nuovo gruppo basato sugli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove...</source>
        <translation>&amp;Rimuovi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard saved state...</source>
        <translation>S&amp;carta lo stato salvato...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort parent group</source>
        <translation type="obsolete">Ordina il gruppo superiore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the parent group of the first selected item alphabetically</source>
        <translation type="obsolete">Ordina alfabeticamente il gruppo superiore del primo elemento selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the log files of the selected virtual machines</source>
        <translation type="obsolete">Mostra i file di log delle macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation>Sito web di &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation>&amp;Ripristina tutti gli avvisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;heck for Updates...</source>
        <translation>Con&amp;trolla aggiornamenti...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rena&amp;me Group...</source>
        <translation>Rino&amp;mina gruppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Break Group...</source>
        <translation type="obsolete">Separa gru&amp;ppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Group</source>
        <translation type="obsolete">Ordina gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically</source>
        <translation>Ordina alfabeticamente gli elementi del gruppo di macchine virtuali selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Group...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi gruppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected virtual machines</source>
        <translation>Rimuovi le macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machines</source>
        <translation>Avvia le macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the windows of the selected virtual machines</source>
        <translation>Passa alla finestre delle macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the selected virtual machines</source>
        <translation>Sospendi l&apos;esecuzione delle macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the selected virtual machines</source>
        <translation>Reset delle macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machines</source>
        <translation>Scarta lo stato salvato delle macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder</source>
        <translation>Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer</source>
        <translation>Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
        <translation>Crea un alias per il file di definizione della macchina di VirtualBox sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
        <translation>Crea una scorciatoia al file di definizione della macchina di VirtualBox sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Parent Group</source>
        <translation type="obsolete">Ordina gruppo superiore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save State</source>
        <translation>Salva stato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the machine state of the selected virtual machines</source>
        <translation>Salva lo stato delle macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines</source>
        <translation>Invia l&apos;evento ACPI Power Button press alle macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power off the selected virtual machines</source>
        <translation>Spegni le macchine virtuali selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Machine...</source>
        <translation>&amp;Nuova macchina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Machine...</source>
        <translation>&amp;Aggiungi macchina...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ungroup...</source>
        <translation>Separa gr&amp;uppo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ungroup items of the selected virtual machine group</source>
        <translation>Separa gli elementi del gruppo di macchine virtuali selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort</source>
        <translation>Ordina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gro&amp;up</source>
        <translation>Raggr&amp;uppa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the group of the first selected machine alphabetically</source>
        <translation>Ordina alfabeticamente il gruppo della prima macchina selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared &amp;Clipboard</source>
        <translation>Appunti &amp;condivisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag&apos;n&apos;Drop</source>
        <translation>Trascina e rilascia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIApplianceEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Virtual System %1</source>
        <translation>Sistema virtuale %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Product</source>
        <translation>Prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Product-URL</source>
        <translation>URL del prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vendor</source>
        <translation>Venditore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vendor-URL</source>
        <translation>URL del venditore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation>Licenza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest OS Type</source>
        <translation>Sistema operativo guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CPU</source>
        <translation>CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RAM</source>
        <translation>RAM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (IDE)</source>
        <translation>Controller disco fisso (IDE)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (SATA)</source>
        <translation>Controller disco fisso (SATA)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (SCSI)</source>
        <translation>Controller disco fisso (SCSI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DVD</source>
        <translation>DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <translation>Floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Adapter</source>
        <translation>Scheda di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller</source>
        <translation>Controller USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound Card</source>
        <translation>Scheda audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Image</source>
        <translation>Immagine disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown Hardware Item</source>
        <translation>Elemento hardware sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Original Value:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valore originale:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configurazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warnings:</source>
        <translation>Avvisi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Controller (SAS)</source>
        <translation>Controller del disco fisso (SAS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
        <translation>Se marcata, un indirizzo MAC nuovo e unico sarà assegnato a tutte le schede di rete configurate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
        <translation>Inizializza nuovamente l&apos;indi&amp;rizzo MAC di tutte le schede di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIApplianceImportEditorWidget</name>
    <message>
        <source>Importing Appliance ...</source>
        <translation>Importazione applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reading Appliance ...</source>
        <translation>Lettura applicazione virtuale...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizard</name>
    <message>
        <source>Clone a virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Clona una macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone</source>
        <translation type="obsolete">Clona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked Base for %1 and %2</source>
        <translation type="obsolete">Base collegata per %1 e %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizardPage1</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura ti aiuterà a creare un clone della macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a name for the new virtual machine:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Scegli un nome per la nuova macchina virtuale:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
        <translation type="obsolete">Inizializza nuovamente l&apos;indi&amp;rizzo MAC di tutte le schede di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura guidata di clonazione di una macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Clone</source>
        <translation type="obsolete">Clone di %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, un indirizzo MAC nuovo e unico sarà assegnato a tutte le schede di rete configurate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, sarà assegnato un indirizzo MAC nuovo e unico a tutte le schede di rete configurate.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizardPage2</name>
    <message>
        <source>Cloning Configuration</source>
        <translation type="obsolete">Configurazione clonazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Clone</source>
        <translation type="obsolete">Clone completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linked Clone</source>
        <translation type="obsolete">Clone collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the type of the clone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Full Clone&lt;/b&gt; an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select &lt;b&gt;Linked Clone&lt;/b&gt;, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona il tipo del clone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;Clone completo&lt;/b&gt; sarà creata una copia esatta (incluse tutte le immagini dei dischi virtuali) della MV originale. Se selezioni &lt;b&gt;Clone collegato&lt;/b&gt;, sarà creata una nuova MV, ma le immagini dei dischi virtuali punteranno alle immagini dei dischi virtuali della MV originale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select &lt;b&gt;Linked Clone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nota che in caso di selezione di &lt;b&gt;Clone collegato&lt;/b&gt; sarà creata una nuova istantanea all&apos;interno della MV di origine.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current machine state</source>
        <translation type="obsolete">Stato corrente della macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current machine and all child states</source>
        <translation type="obsolete">Lo stato corrente della macchina e di tutti i figli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All states</source>
        <translation type="obsolete">Tutti gli stati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Scegli quali parti della macchina virtuale saranno clonate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezioni &lt;b&gt;Stato corrente della macchina&lt;/b&gt;, sarà clonato solo lo stato corrente della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine and all child states&lt;/b&gt; the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezioni &lt;b&gt;Stato corrente della macchina e di tutti i figli&lt;/b&gt;, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina virtuale che quello delle istantanee collegate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;All states&lt;/b&gt;, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezioni &lt;b&gt;Tutti gli stati&lt;/b&gt;, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina che quello di tutte le istantanee.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UICloneVMWizardPage3</name>
    <message>
        <source>Current machine state</source>
        <translation type="obsolete">Stato corrente della macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current machine and all child states</source>
        <translation type="obsolete">Lo stato corrente della macchina e di tutti i figli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All states</source>
        <translation type="obsolete">Tutti gli stati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cloning Configuration</source>
        <translation type="obsolete">Configurazione della clonazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Scegli quali parti della macchina virtuale saranno clonate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezioni &lt;b&gt;Stato corrente della macchina&lt;/b&gt;, sarà clonato solo lo stato corrente della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine and all child states&lt;/b&gt; the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezioni &lt;b&gt;Stato corrente della macchina e di tutti i figli&lt;/b&gt;, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina virtuale che quello di tutte le  istantanee collegate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you select &lt;b&gt;All states&lt;/b&gt;, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezioni &lt;b&gt;Tutti gli stati&lt;/b&gt;, saranno clonati sia lo stato corrente della macchina che quello di tutte le istantanee.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDescriptionPagePrivate</name>
    <message>
        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
        <translation>Nessuna descrizione. Premi il pulsante Modifica per aggiungerla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
        <translation>Modifica (Ctrl+E)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsBlock</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Informazione non accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Processori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Execution Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Ordine di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IO APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BIOS</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>BIOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Accelerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Memoria video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Schermi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation>Porta del server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation>Server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(CD/DVD)</source>
        <translation>(CD/DVD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (Storage)</comment>
        <translation>Non collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation>Driver host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation>Controller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Scheda con bridge, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Rete interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Scheda solo host, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Driver generico, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Driver generico, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation>Disabilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation>Disabilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation>Filtri dispositivi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation>%1 (%2 attivo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation>Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation>Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (description)</comment>
        <translation>Nessuna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDetailsPagePrivate</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Processori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Ordine di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IO APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BIOS</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">BIOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Accelerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Schermi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Porta del server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(CD/DVD)</source>
        <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (Storage)</comment>
        <translation type="obsolete">Non collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Controller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda con bridge, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Rete interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda solo host, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">Filtri dispositivi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">%1 (%2 attivo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="obsolete">Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation type="obsolete">Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (description)</comment>
        <translation type="obsolete">Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
        <translation>La macchina virtuale selezionata è &lt;i&gt;inaccessibile&lt;/i&gt;. Controlla il messaggio d&apos;errore sottostante e premi il pulsante &lt;b&gt;Aggiorna&lt;/b&gt; se vuoi ripetere il controllo di accessibilità:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Porte seriali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Porte parallele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Execution Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver generico, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver generico, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Rete VDE. &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDnDHandler</name>
    <message>
        <source>Dropping data ...</source>
        <translation>Rimozione dati in corso...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDnDMimeData</name>
    <message>
        <source>Dropping data ...</source>
        <translation>Rimozione dati in corso...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloader</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Sto scaricando l&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions da &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Annulla il download dell&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile recuperare il file sul server (risposta: %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not determine the file size.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile determinare la dimensione del file.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile connettersi al server (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not download the file (%1).</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile scaricare il file (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile salvare il file scaricato come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
        <translation type="obsolete">Selezionare la cartella dove salvare l&apos;immagine di Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out.</source>
        <translation type="obsolete">Timeout della connessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
        <translation type="obsolete">Il processo di scaricamento è stato annullato dall&apos;utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The download process has been canceled by the user.</source>
        <translation type="obsolete">Il processo di scaricamento è stato annullato dall&apos;utente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Looking for %1...</source>
        <translation>Ricerca di %1 in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Scaricamento di %1 in corso...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloaderAdditions</name>
    <message>
        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
        <translation>Selezionare la cartella dove salvare l&apos;immagine di Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Scaricamento in corso dell&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions da &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Annulla lo scaricamento dell&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile salvare il file scaricato come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Guest Additions</source>
        <translation>VirtualBox Guest Additions</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloaderExtensionPack</name>
    <message>
        <source>Select folder to save %1 to</source>
        <translation>Seleziona la cartella dove salvare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Extension Pack</source>
        <translation>VirtualBox Extension Pack</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIDownloaderUserManual</name>
    <message>
        <source>Select folder to save User Manual to</source>
        <translation>Seleziona la cartella in cui salvare il manuale utente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox User Manual</source>
        <translation>Manuale utente di VirtualBox</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzd</name>
    <message>
        <source>Appliance Export Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Procedura guidata di esportazione applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="obsolete">Ripristina predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation type="obsolete">Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to export into</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file per l&apos;esportazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation type="obsolete">Applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Appliance ...</source>
        <translation type="obsolete">Esportazione applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura guidata di esportazione applicazione virtuale!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">Ava&amp;nti &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni di esportazione applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
        <translation type="obsolete">Qui puoi cambiare valori di configurazione aggiuntivi per le macchine virtuali selezionate. Puoi modificare la maggior parte delle proprietà mostrate facendo doppio clic sugli elementi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).</source>
        <translation type="obsolete">Specifica il nome del file nel quale le informazioni dell&apos;applicazione virtuale saranno scritte. Attualmente VirtualBox supporta il formato aperto di virtualizzazione (OVF).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export &gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Esporta &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation type="obsolete">Scrivi nel vecchio formato OVF 0.9 per compatibilità con gli altri programmi di virtualizzazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation type="obsolete">Scri&amp;vi vecchio OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un nome file per esportare l&apos;OVF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password e il bucket. Infine devi fornire un nome file per l&apos;OVF di destinazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password, nome host e il bucket. Infine devi fornire un nome file per l&apos;OVF di destinazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking files ...</source>
        <translation type="obsolete">Controllo file...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing files ...</source>
        <translation type="obsolete">Rimozione file...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
        <translation type="obsolete">Specifica la destinazione per l&apos;esportazione OVF. Puoi scegliere tra un&apos;esportazione sul fie system locale, l&apos;invio dell&apos;OVF alla Sun Cloud o un server di storage S3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation type="obsolete">Fi&amp;lesystem locale </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation type="obsolete">Sun &amp;Cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Simple Storage System (S3)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Simple Storage System (S3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation type="obsolete">Nome &amp;utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;File:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation type="obsolete">Nome &amp;host:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura di esportazione applicazioni!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura ti guiderà attraverso il processo di esportazione di un&apos;applicazione virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleziona la macchina virtuale da aggiungere all&apos;applicazione. Puoi selezionarne più di una. Le macchine da esportare devono essere spente prima dell&apos;esportazione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage2</name>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni di esportazione applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
        <translation type="obsolete">Specifica la destinazione per l&apos;esportazione OVF. Puoi scegliere tra un&apos;esportazione sul fie system locale, l&apos;invio dell&apos;OVF al servizio Sun Cloud o a un server di archiviazione S3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation type="obsolete">Filesystem &amp;locale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation type="obsolete">Sun &amp;Cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Simple Storage System (S3)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Simple Storage System (S3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
        <translation type="obsolete">Qui puoi cambiare valori di configurazione aggiuntivi per le macchine virtuali selezionate. Puoi modificare la maggior parte delle proprietà mostrate facendo doppio clic sugli elementi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage3</name>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni di esportazione applicazioni virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation type="obsolete">Nome &amp;utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation type="obsolete">Nome &amp;host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bucket:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Bucket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;File:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation type="obsolete">Scrivi nel vecchio formato OVF 0.9 per compatibilità con gli altri programmi di virtualizzazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation type="obsolete">Scri&amp;vi vecchio OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un file Manifest per i controlli automatici di integrità dei dati all&apos;importazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write &amp;Manifest file</source>
        <translation type="obsolete">Scrivi il file &amp;Manifest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation type="obsolete">Applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to export into</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Archvio OVF (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un nome file di destinazione per l&apos;esportazione dell&apos;OVF/OVA. Se utilizzi l&apos;estensione &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt;, tutti i file saranno combinati in un archivio OVF. Se utilizzi l&apos;estensione &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt;, saranno scritti diversi file separatamente. Altre estensioni non sono ammesse.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password e il bucket. Infine devi fornire un nome per il file OVF di destinazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password, nome host e il bucket. Infine devi fornire un nome per il file OVF di destinazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
        <translation type="obsolete">Specifica la destinazione per l&apos;esportazione OVF. Puoi scegliere tra un&apos;esportazione sul fie system locale, l&apos;invio dell&apos;OVF al servizio Sun Cloud o un server di archiviazione S3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation type="obsolete">Filesystem &amp;locale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation type="obsolete">Sun &amp;Cloud</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIExportApplianceWzdPage4</name>
    <message>
        <source>Appliance Export Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni di esportazione applicazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking files ...</source>
        <translation type="obsolete">Verifica dei file...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing files ...</source>
        <translation type="obsolete">Rimozione dei file...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Appliance ...</source>
        <translation type="obsolete">Esportazione applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
        <translation type="obsolete">Qui puoi cambiare valori di configurazione aggiuntivi per le macchine virtuali selezionate. Puoi modificare la maggior parte delle proprietà mostrate facendo doppio clic sugli elementi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation type="obsolete">Nome &amp;utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation type="obsolete">Nome &amp;host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;File:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation type="obsolete">Scrivi nel vecchio formato OVF 0.9 per compatibilità con gli altri programmi di virtualizzazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation type="obsolete">Scri&amp;vi vecchio OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation type="obsolete">Applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to export into</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Formato aperto di virtualizzazione (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un nome file per esportare l&apos;OVF.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password e il bucket. Infine, devi fornire un nome file per l&apos;OVF di destinazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation type="obsolete">Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password, nome host e il bucket. Infine, devi fornire un nome file per l&apos;OVF di destinazione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzd</name>
    <message>
        <source>First Run Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Assistente di primo avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation type="obsolete">Avvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel the execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hai lanciato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questa procedura guidata ti aiuterà nei passi necessari per installare il sistema operativo di tua scelta nella macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Usa il pulsante &lt;b&gt;Avanti&lt;/b&gt; per passare alla pagina successiva, e il pulsante &lt;b&gt;Indietro&lt;/b&gt; per tornare alla pagina precedente. Puoi anche premere &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; se vuoi annullare l&apos;esecuzione di questa procedura.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuto all&apos;Assistente di primo avvio!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of media you would like to use for installation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Scegli tra i seguenti il tipo di media che vuoi utilizzare per l&apos;installazione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD-ROM Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo &amp;CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo &amp;floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+F</source>
        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona il media che contiene il programma di installazione per il sistema operativo che vuoi installare. Tale supporto deve essere avviabile, altrimenti il programma di installazione non verrà lanciato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Source</source>
        <translation type="obsolete">Media sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host Drive</source>
        <translation type="obsolete">Lettore &amp;Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+H</source>
        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File</source>
        <translation type="obsolete">File &amp;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+I</source>
        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDM</source>
        <translation type="obsolete">VDM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Installation Media</source>
        <translation type="obsolete">Scegli media per l&apos;installazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hai scelto il seguente media per effettuare l&apos;avvio:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se è tutto corretto, premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;. Una volta premuto, il supporto selezionato sarà montato temporaneamente nella macchina virtuale e quest&apos;ultima sarà avviata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che quando la macchina virtuale sarà chiusa, il supporto specificato sarà automaticamente smontato e il dispositivo di avvio sarà reimpostato al primo disco fisso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A seconda del tipo di programma di installazione, potresti dover smontare manualmente (espulsione) il supporto dopo che il programma di installazione avrà riavviato della macchina, per evitare che il processo di installazione parta nuovamente. Puoi farlo selezionando l&apos;azione &lt;b&gt;Smonta...&lt;/b&gt; corrispondente nel menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive %1</source>
        <translation type="obsolete">Lettore Host %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Source:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sorgente:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel the execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hai avviato una macchina virtuale appena creata per la prima volta. Questo assistente ti aiuterà nei passi necessari per avviare un sistema operativo di tua scelta nella macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che non è possibile installare un sistema operativo in questa macchina virtuale al momento poiché non è stato connesso alcun disco fisso. Se non è ciò che vuoi, puoi annullare l&apos;esecuzione di questa procedura, seleziona &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Macchina&lt;/b&gt; della finestra principale di VirtualBox per accedere alla finestra delle impostazioni per questa macchina e modifica la configurazione del disco fisso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Usa il pulsante &lt;b&gt;Avanti&lt;/b&gt; per passare alla pagina seguente e il pulsante &lt;b&gt;Indietro&lt;/b&gt; per tornare a quella precedente. Puoi anche premere &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; se desideri uscire da questa procedura.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Selezionate il tipo di supporto che volete utilizzare per l&apos;avvio di un sistema operativo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Selezionate il supporto che contiene il sistema operativo con il quale volete lavorare. Tale supporto deve essere avviabile, altrimenti non si riuscirà a lanciare il sistema operativo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;È stato selezionato il seguente supporto per avviare un sistema operativo:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se le informazioni di cui sopra sono corrette, premete il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;. Una volta premuto, il media selezionato sarà montato nella macchina virtuale e verrà lanciata l&apos;esecuzione della macchina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Avanti &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If the above is correct, press the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Finish&lt;/span&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Unmount...&lt;/span&gt; action in the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; menu&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Se ciò che precede è corretto, premi il pulsante &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Fine&lt;/span&gt;. Una volta premuto, il supporto selezionata sarà montato temporaneamente nella macchina virtuale e la macchina inizierà l&apos;esecuzione.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nota che quando chiudi la macchina virtuale, il supporto specificato sarà smontato automaticamente e il dispositivo di avvio sarà reimpostato al primo disco fisso.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A seconda del tipo di programma di installazione, potrebbe essere necessario smontare manualmente  (eject) il supporto dopo che il programma di installazione abbia riavviato la macchina, per evitare che il processo di installazione riparta. Puoi farlo selezionando l&apos;azione &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Smonta...&lt;/span&gt; corrispondete nel menu &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dispositivi&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Origine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura di primo avvio!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hai avviato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questa procedura guidata ti aiuterà a eseguire i passi necessari all&apos;installazione di un sistema operativo di tua scelta sulla macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hai avviato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questa procedura guidata ti aiuterà a eseguire i passi necessari ad avviare un sistema operativo di tua scelta sulla macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che non potrai installare subito un sistema operativo su questa macchina virtuale poiché non hai collegato alcun disco fisso. Se non è ciò che desideri, puoi annullare la procedura guidata, selezionare &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Macchina&lt;/b&gt; della finestra principale di VirtualBox per accedere alla finestra delle impostazioni e modificare la configurazione dei dischi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzdPage2</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona il supporto che contiene il programma di installazione per il sistema operativo che vuoi installare. Il supporto deve essere avviabile, altrimenti il programma di installazione non sarà avviato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona il supporto che contiene il sistema operativo che vuoi utilizzare. Il supporto deve essere avviabile, altrimenti il sistema operativo non sarà avviato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Source</source>
        <translation type="obsolete">Supporto sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Installation Media</source>
        <translation type="obsolete">Scegli supporto per l&apos;installazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIFirstRunWzdPage3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hai selezionato  il seguente supporto per effettuare l&apos;avvio:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hai selezionato il seguente supporto per avviare un sistema operativo:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se è tutto corretto, premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;. Una volta premuto, il supporto selezionato sarà montato temporaneamente nella macchina virtuale e quest&apos;ultima sarà avviata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che, alla chiusura della macchina virtuale, il supporto specificato sarà smontato automaticamente e il dispositivo di avvio sarà reimpostato al primo disco fisso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A seconda del tipo di programma di installazione, potresti dover smontare manualmente (espulsione) il supporto dopo che il programma di installazione avrà riavviato la macchina virtuale, per evitare che il processo di installazione parta nuovamente. Puoi farlo selezionando l&apos;azione &lt;b&gt;Smonta...&lt;/b&gt; corrispondente nel menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se le suddette informazioni sono corrette, premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;. Una volta premuto, il supporto selezionato sarà montato nella macchina virtuale e sarà avviata l&apos;esecuzione della macchina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Riepilogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM Device</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Origine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGChooserItemGroup</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group name</comment>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n group(s)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group info</comment>
        <translation>
            <numerusform>Un gruppo</numerusform>
            <numerusform>%n gruppi</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n machine(s)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment>
        <translation>
            <numerusform>Una macchina</numerusform>
            <numerusform>%n macchine</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>(%n running)</source>
        <comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment>
        <translation>
            <numerusform>(una in esecuzione)</numerusform>
            <numerusform>(%n in esecuzione)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collapse group</source>
        <translation>Contrai il gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand group</source>
        <translation>Espandi il gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter group</source>
        <translation>Chiudi il gruppo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit group</source>
        <translation>Apri il gruppo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGChooserModel</name>
    <message>
        <source>New group</source>
        <translation>Nuovo gruppo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetails</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operating system</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation type="obsolete">Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation>Gruppi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base memory</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <comment>details</comment>
        <translation>%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Processori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution cap</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="obsolete">Execution cap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <comment>details</comment>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot order</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="obsolete">Ordine di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested paging</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Accelerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video memory</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Schermi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D video</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation type="obsolete">Video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Accelerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote desktop server port</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation type="obsolete">Porta del server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote desktop server</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation type="obsolete">Server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (display/vrde/VRDE server)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[CD/DVD]</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation>[CD/DVD]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation type="obsolete">Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host driver</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Controller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda con bridge, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Rete interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda solo host, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver generico, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver generico, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (network/adapter)</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details (serial)</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (serial)</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details (parallel)</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (parallel)</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device filters</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation type="obsolete">Filtri di dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>%1 (%2 attivo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB controller inaccessible</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation type="obsolete">Controllore USB inaccessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared folders</source>
        <comment>details (shared folders)</comment>
        <translation type="obsolete">Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details (shared folders)</comment>
        <translation>Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details (description)</comment>
        <translation>Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operating System</source>
        <comment>details (general)</comment>
        <translation>Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information Inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation>Informazione non accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Execution Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Ordine di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details (system)</comment>
        <translation>Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Memoria video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details (display)</comment>
        <translation>Video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation>Porta del server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details (display/vrde)</comment>
        <translation>Server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details (storage)</comment>
        <translation>Non collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details (audio)</comment>
        <translation>Driver host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Adapter, %1</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Scheda con bridge, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Rete interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Scheda solo host, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Driver generico, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details (network)</comment>
        <translation>Driver generico, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Filtri dispositivi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller Inaccessible</source>
        <comment>details (usb)</comment>
        <translation>Controllore USB non accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details (shared folders)</comment>
        <translation>Cartelle condivise</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name>
    <message>
        <source>Host driver</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Driver host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Controller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadDescription</name>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadDisplay</name>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Schermi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Accelerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Porta del server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadGeneral</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operating system</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadNetwork</name>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda con bridge, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Rete interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda solo host, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver generico, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver generico, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadParallel</name>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadSF</name>
    <message>
        <source>Shared folders</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadSerial</name>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadStorage</name>
    <message>
        <source>[CD/DVD]</source>
        <translation type="obsolete">[CD/DVD]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadSystem</name>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 MB</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processors</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Processori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Execution Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Ordine di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acceleration</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Accelerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGDetailsUpdateThreadUSB</name>
    <message>
        <source>Device filters</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Filtri di dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">%1 (%2 attivo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB controller inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Controllore USB inaccessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information inaccessible</source>
        <comment>details</comment>
        <translation type="obsolete">Informazione non accessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGMachinePreview</name>
    <message>
        <source>Update Disabled</source>
        <translation type="obsolete">Aggiornamento disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 0.5 s</source>
        <translation>Ogni 0.5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 1 s</source>
        <translation>Ogni 1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 2 s</source>
        <translation>Ogni 2 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 5 s</source>
        <translation>Ogni 5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 10 s</source>
        <translation>Ogni 10 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Preview</source>
        <translation type="obsolete">Nessuna anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update disabled</source>
        <translation>Aggiornamento disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No preview</source>
        <translation>Nessuna anteprima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
    <message>
        <source>Maximum Guest Screen &amp;Size:</source>
        <translation>Dimen&amp;sione massima dello schermo del guest:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Width:</source>
        <translation>&amp;Larghezza:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source>
        <translation>Specifica la larghezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Height:</source>
        <translation>&amp;Altezza:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source>
        <translation>Specifica l&apos;altezza massima che vogliamo utilizzare per il guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation>Automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
        <translation>Suggerisci un dimensione massima dello schermo ragionevole al guest. Il guest vedrà questo suggerimento solo dopo l&apos;installazione delle guest additions.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation>Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source>
        <translation>Non provare a limitare la dimensione dello schermo del guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hint</source>
        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
        <translation>Consigliata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
        <translation>Suggerisci una dimensione dello schermo al guest. Il guest vedrà questo suggerimento solo dopo l&apos;installazione delle guest additions.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsExtension</name>
    <message>
        <source>&amp;Extension Packages:</source>
        <translation>Pacchetti di &amp;estensione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all installed packages.</source>
        <translation>Elenca tutti i pacchetti installati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation>Attivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add package</source>
        <translation>Aggiungi pacchetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove package</source>
        <translation>Rimuovi pacchetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an extension package file</source>
        <translation>Seleziona il file di un pacchetto di estensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension package files (%1)</source>
        <translation>File di pacchetti di estensione (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extensions</source>
        <translation>Estensioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsGeneral</name>
    <message>
        <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
        <translation>Visualizza il percorso della cartella predefinita per le macchine virtuali. Questa cartella è utilizzata, se non diversamente specificato, quando vengono aggiunti o creati dischi fissi virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
        <translation>Visualizza il percorso della libreria per l&apos;autenticazione dei client VRDP (schermo remoto).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default &amp;Machine Folder:</source>
        <translation>Cartella predefinita &amp;macchine:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;RDP Authentication Library:</source>
        <translation>Lib&amp;reria di autenticazione VRDP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
        <translation>Se marcata, l&apos;applicazione fornirà un&apos;icona con menu contestuale nel vassoio di sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show System Tray Icon</source>
        <translation>Mo&amp;stra icona nel vassoio di sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source>
        <translation>Mostr&amp;a automaticamente il pannello e la barra dei menu a schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source>
        <translation>Se marcata, il salvaschermo dell&apos;host sarà disabilitato quando una macchina virtuale è in esecuzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Host &amp;ScreenSaver</source>
        <translation>Disabilita il &amp;salvaschermo dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso della cartella predefinita per le VDI. Questa cartella viene utilizzata, se non diversamente specificato, quando vengono aggiunti o creati hard disk virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default &amp;Hard Disk Folder:</source>
        <translation type="obsolete">Cartella predefinita &amp;dischi fissi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso alla cartella predefinita dei dischi fissi. Questa cartella è utilizzata, se non specificato altrimenti esplicitamente, quando si aggiungono o creano nuovi dischi virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, l&apos;icona del pannello rifletterà il contenuto della finestra della MV in tempo reale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dock Icon Realtime Preview</source>
        <translation type="obsolete">Anteprima in tempo reale &amp;dell&apos;icona del pannello</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsInput</name>
    <message>
        <source>Host &amp;Key:</source>
        <translation>Tasto &amp;host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
        <translation>Visualizza il tasto usato come tasto Host nella finestra della MV. Attiva il campo e premi un nuovo tasto Host. Nota che tasti alfanumerici, movimenti del cursore e tasti di modifica non possono essere utilizzati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation>Se marcata, la tastiera è acquisita automaticamente ogni volta che la finestra della MV è attivata. Una volta che la tastiera è acquisita, tutte le combinazioni di tasti (incluse quelle di sistema come Alt-Tab) sono dirette alla MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
        <translation>&amp;Acquisizione automatica della tastiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset host combination</source>
        <translation>Ripristina la combinazione host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source>
        <translation>Ripristina la combinazione di tasti utilizzata per la combinazione host nella finestra della MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Host Key</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il tasto host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il tasto utilizzato come tasto host nella finestra della MV.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsLanguage</name>
    <message>
        <source> (built-in)</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation> (compilato)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation>&lt;non disponibile&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>Author(s)</comment>
        <translation>&lt;sconosciuto&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation>Predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation>Lingua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Language:</source>
        <translation>L&amp;ingua dell&apos;interfaccia:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset to the system default language.</source>
        <translation>Elenca tutte le lingue disponibili dell&apos;interfaccia utente. La lingua effettiva è scritta in &lt;b&gt;grassetto&lt;/b&gt;. Seleziona &lt;i&gt;Predefinita&lt;/i&gt; per ripristinare la lingua predefinita di sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s):</source>
        <translation>Autore(i):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsNetwork</name>
    <message>
        <source>host IPv4 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation>l&apos;indirizzo host IPv4 di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è errato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>host IPv4 network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation>la maschera di rete host IPv4 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è errata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>host IPv6 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation>l&apos;indirizzo host IPv6 di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è errato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP server address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation>L&apos;indirizzo del server DHCP di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è errato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP server network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation>La maschera di rete del server DHCP di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è errata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP lower address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation>L&apos;indirizzo inferiore del DHCP di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è errato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP upper address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
        <translation>L&apos;indirizzo superiore del DHCP di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è errato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <translation>Scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation>Configurata automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually configured</source>
        <comment>interface</comment>
        <translation>Configurata manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Address</source>
        <translation>Indirizzo IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>address</comment>
        <translation>Non impostato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network Mask</source>
        <translation>Maschera di rete IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>mask</comment>
        <translation>Non impostata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Address</source>
        <translation>Indirizzo IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Network Mask Length</source>
        <translation>Lunghezza della maschera di rete IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>length</comment>
        <translation>Non impostata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DHCP Server</source>
        <translation>Server DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>server</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Mask</source>
        <translation>Maschera di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lower Bound</source>
        <translation>Limite inferiore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not set</source>
        <comment>bound</comment>
        <translation>Non impostato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Bound</source>
        <translation>Limite superiore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add host-only network</source>
        <translation>&amp;Aggiungi rete solo-host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove host-only network</source>
        <translation>&amp;Rimuovi rete solo-host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit host-only network</source>
        <translation>&amp;Modifica rete solo-host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host-only Networks:</source>
        <translation>Reti solo-&amp;host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available host-only networks.</source>
        <translation>Elenco delle reti solo-host disponibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Networking</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 network</source>
        <comment>&lt;adapter name&gt; network</comment>
        <translation type="obsolete">rete %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Performing</source>
        <comment>creating/removing host-only network</comment>
        <translation type="obsolete">Esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Host-Only Interface</source>
        <translation type="obsolete">Nuova interfaccia solo host</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetails</name>
    <message>
        <source>Host-only Network Details</source>
        <translation>Dettagli rete solo-host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adapter</source>
        <translation>Sched&amp;a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manual &amp;Configuration</source>
        <translation>&amp;Configurazione manuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
        <translation>Usa configurazione manuale per questa scheda di rete solo-host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
        <translation>Indirizzo &amp;IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo host IPv4 per questa scheda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
        <translation>&amp;Maschera di rete IPv4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
        <translation>Visualizza la maschera di rete host IPv4 per questa scheda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
        <translation>Indirizzo I&amp;Pv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo host IPv6 per questa scheda se l&apos;IPv6 è supportato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
        <translation>&amp;Lunghezza maschera di rete IPv6:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
        <translation>Visualizza la lunghezza del prefisso della maschera di rete host IPv6 per questa scheda se l&apos;IPv6 è supportato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;DHCP Server</source>
        <translation>Server &amp;DHCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation>Abilita s&amp;erver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
        <translation>Indica se il server DHCP è abilitato sulla macchina all&apos;avvio o meno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Add&amp;ress:</source>
        <translation>Indi&amp;rizzo del server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo del server DHCP che gestisce la rete associata alla scheda solo-host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Mask:</source>
        <translation>&amp;Maschera del server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Visualizza la maschera di rete del server DHCP che gestisce la rete associata alla scheda solo-host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
        <translation>Indirizzo &amp;limite inferiore:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo limite inferiore offerto dal server DHCP che gestisce la rete associata a questa scheda solo-host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
        <translation>Indirizzo limite s&amp;uperiore:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo limite superiore offerto dal server DHCP che gestisce la rete associata a questa scheda solo-host.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsProxy</name>
    <message>
        <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
        <translation>Se marcata, VirtualBox utilizzerà le impostazioni del proxy fornite per attività come lo scaricamento delle Guest Additions dalla rete o il controllo degli aggiornamenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable proxy</source>
        <translation>A&amp;bilita il proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ho&amp;st:</source>
        <translation>Ho&amp;st:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the proxy host.</source>
        <translation>Cambia l&apos;host del proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the proxy port.</source>
        <translation>Cambia la porta del proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source>
        <translation>Se marcata, l&apos;autenticazione fornita sarà utilizzata per il server proxy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use authentication</source>
        <translation>&amp;Utilizza l&apos;autenticazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User &amp;name:</source>
        <translation>&amp;Nome utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the user name used for authentication.</source>
        <translation>Cambia il nome utente utilizzato per l&apos;autenticazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pass&amp;word:</source>
        <translation>Pass&amp;word:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the password used for authentication.</source>
        <translation>Cambia la password utilizzata per l&apos;autenticazione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIGlobalSettingsUpdate</name>
    <message>
        <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
        <translation>Se marcata, l&apos;applicazione si collegherà periodicamente al sito web di VirtualBox e verificherà la disponibilità di una nuova versione di VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Check for updates</source>
        <translation>&amp;Controlla aggiornamenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Once per:</source>
        <translation>&amp;Ogni:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
        <translation>Specifica quanto spesso sarà eseguito il controllo della presenza di nuove versioni. Se si desidera disabilitare completamente questo controllo, è sufficiente deselezionare la precedente casella.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Check:</source>
        <translation>Prossimo controllo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for:</source>
        <translation>Controlla la presenza di:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona questa opzione se desideri ricevere solo notifiche per gli aggiornamenti stabili di VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Stable release versions</source>
        <translation>Ver&amp;sioni finali stabili</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona questa opzione se desideri ricevere notifiche per tutti i nuovi rilasci di VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;All new releases</source>
        <translation>&amp;Tutti i nuovi ril&amp;asci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona questa opzione per ricevere notifiche relative a tutte le nuove versioni di VirtualBox, comprese le versioni che precedono il rilascio ufficiale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All new releases and &amp;pre-releases</source>
        <translation>Tutte le versioni finali e &amp;pre-rilascio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHelpButton</name>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Aiuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIHotKeyEditor</name>
    <message>
        <source>Left </source>
        <translation>Sinistra </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right </source>
        <translation>Destra </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Alt</source>
        <translation>Alt destro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left WinKey</source>
        <translation>Win sinistro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right WinKey</source>
        <translation>Win destro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu key</source>
        <translation>Tasto Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt Gr</source>
        <translation>Alt Gr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation>Bloc Maiusc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation>Bloc Scorr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Shift</source>
        <translation>Maiusc sinistro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Shift</source>
        <translation>Maiusc destro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Ctrl</source>
        <translation>Ctrl sinistro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right Ctrl</source>
        <translation>Ctrl destro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left Alt</source>
        <translation>Alt sinistro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="obsolete">Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Screen</source>
        <translation type="obsolete">Stampa schermata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F2</source>
        <translation type="obsolete">F2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F3</source>
        <translation type="obsolete">F3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F4</source>
        <translation type="obsolete">F4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F5</source>
        <translation type="obsolete">F5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F6</source>
        <translation type="obsolete">F6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F7</source>
        <translation type="obsolete">F7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F8</source>
        <translation type="obsolete">F8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F9</source>
        <translation type="obsolete">F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F10</source>
        <translation type="obsolete">F10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F11</source>
        <translation type="obsolete">F11</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F12</source>
        <translation type="obsolete">F12</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F13</source>
        <translation type="obsolete">F13</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F14</source>
        <translation type="obsolete">F14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F15</source>
        <translation type="obsolete">F15</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F16</source>
        <translation type="obsolete">F16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F17</source>
        <translation type="obsolete">F17</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F18</source>
        <translation type="obsolete">F18</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F19</source>
        <translation type="obsolete">F19</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F20</source>
        <translation type="obsolete">F20</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F21</source>
        <translation type="obsolete">F21</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F22</source>
        <translation type="obsolete">F22</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F23</source>
        <translation type="obsolete">F23</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F24</source>
        <translation type="obsolete">F24</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num Lock</source>
        <translation type="obsolete">Bloc Num</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation type="obsolete">Avanti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation type="obsolete">Indietro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportApplianceWzd</name>
    <message>
        <source>Appliance Import Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Procedura guidata di importazione applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="obsolete">Ripristina predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation type="obsolete">Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an appliance to import</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un&apos;applicazione virtuale da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura guidata di importazione applicazione virtuale!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This wizard will guide you through importing an appliance. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Questa procedura ti guiderà attraverso l&apos;importazione di un&apos;applicazione virtuale. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Usa il pulsante &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Avanti&lt;/span&gt; per spostarti alla pagina successiva della procedura e il pulsante &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Indietro&lt;/span&gt; per tornare alla pagina precedente.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Per importare una macchina, è necessario prima selezionare un file che descriva l&apos;applicazione virtuale. Attualmente VirtualBox supporta il formato aperto di virtualizzazione (OVF). Per continuare, selezionare il file da importare:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">Ava&amp;nti &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Import Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni di importazione applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation type="obsolete">Queste sono le macchine virtuali descritte nell&apos;applicazione virtuale con le associazioni proposte per l&apos;importazione in VirtualBox. Puoi cambiare molte delle proprietà mostrare facendo un doppio clic sugli elementi e disabilitarne altre utilizzando le caselle di selezione che seguono.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import &gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Importa &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportApplianceWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Select an appliance to import</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un&apos;applicazione virtuale da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Formato aperto di virtualizzazione (OVF) (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura di importazione applicazioni virtuali!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through importing an appliance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura ti aiuterà a importare un&apos;applicazione virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VirtualBox attualmente supporta l&apos;importazione di applicazioni salvate nel formato aperto di virtualizzazione (OVF). Per continuare, seleziona il file da importare:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportApplianceWzdPage2</name>
    <message>
        <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation type="obsolete">Queste sono le macchine virtuali contenute nell&apos;applicazione virtuale con le impostazioni proposte per l&apos;importazione in VirtualBox. Puoi cambiare molte delle proprietà mostrate facendo un doppio clic sugli elementi e disabilitarne altre utilizzando le caselle di selezione che seguono.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance Import Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni di importazione applicazione virtuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIImportLicenseViewer</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The virtual system &quot;%1&quot; requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click &lt;b&gt;Agree&lt;/b&gt; to continue or click &lt;b&gt;Disagree&lt;/b&gt; to cancel the import.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Il sistema virtuale &quot;%1&quot; richiede l&apos;accettazione dei termini e delle condizioni dell&apos;accordo di licenza software mostrato in seguito.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fai clic su &lt;b&gt;Accetto&lt;/b&gt; per continuare o su &lt;b&gt;Non accetto&lt;/b&gt; per annullare l&apos;importazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software License Agreement</source>
        <translation>Accordo di licenza software</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disagree</source>
        <translation>Non a&amp;ccetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Agree</source>
        <translation>&amp;Accetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>Stam&amp;pa...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save...</source>
        <translation>&amp;Salva...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text (*.txt)</source>
        <translation>Testo (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save license to file...</source>
        <translation>Salva licenza su file...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIIndicatorsPool</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dischi fissi virtuali:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi floppy:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle interfacce di rete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Scheda %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cavo %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>connected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation>connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disconnected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation>non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi USB collegati:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Il controller USB è disabilitato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle cartelle condivise della macchina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation>&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessuna cartella condivisa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation>Indica se il puntatore del mouse dell&apos;host è acquisito dal sistema guest:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;il puntatore non è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;il puntatore è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;l&apos;integrazione del mouse (MI) è Attiva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI è Inattiva, il puntatore è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI è Inattiva, il puntatore non è acquisito&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Nota che la funzionalità di integrazione del mouse richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
        <translation>Indica se la tastiera è acquisita dal sistema guest (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
        <translation>Indica se il server di desktop remoto è abilitato (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;The Remote Desktop Server is listening on port %1</source>
        <translation>&lt;hr&gt;Il server di desktop remoto è in ascolto sulla porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation>Indica lo stato di diverse funzionalità utilizzate dalla macchina virtuale:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Il server VRDP è in ascolto sulla porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">Indica lo stato delle funzionalità di virtualizzazione hardware utilizzate da questa macchina virtuale:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UILineTextEdit</name>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Modifica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineLogic</name>
    <message>
        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
        <translation type="obsolete">Build SPERIMENTALE %1r%2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview Monitor %1</source>
        <translation>Anteprima monitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation>Istantanea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
        <translation>Nessun dispositivo CD/DVD collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>
        <translation>Nessun dispositivo CD/DVD collegato alla MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Floppy Devices Attached</source>
        <translation>Nessun dispositivo floppy collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No floppy devices attached to that VM</source>
        <translation>Nessun dispositivo floppy collegato alla MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No USB Devices Connected</source>
        <translation>Nessun dispositivo USB connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <translation>Nessun dispositivo supportato è connesso al PC host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More CD/DVD Images...</source>
        <translation type="obsolete">Altre immagini CD/DVD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
        <translation type="obsolete">Smonta dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More Floppy Images...</source>
        <translation type="obsolete">Altre immagini floppy...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Smonta dispositivo floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a filename for the screenshot ...</source>
        <translation>Seleziona un nome per la schermata...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsAudio</name>
    <message>
        <source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
        <translation>Se marcata, la scheda audio PCI virtuale viene collegata alla macchina virtuale che sfrutta il driver specificato per comunicare con la scheda audio dell&apos;host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Audio</source>
        <translation>Abilita &amp;audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
        <translation>&amp;Driver audio host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt; makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
        <translation>Controlla il driver di uscita audio. Il &lt;b&gt;Driver audio Null&lt;/b&gt; fa in modo che il guest veda una scheda audio, ogni accesso ad essa sarà comunque ignorato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio &amp;Controller:</source>
        <translation>&amp;Controller audio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
        <translation>Seleziona il tipo di scheda audio virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware audio virtuale diverso alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsDisplay</name>
    <message>
        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
        <translation>hai assegnato meno di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alla memoria video che è il minimo richiesto per passare alla modalità a schermo intero o a quella trasparente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video</source>
        <translation>&amp;Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video &amp;Memory:</source>
        <translation>&amp;Memoria video:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
        <translation>Controlla la quantità di memoria video fornita alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Funzionalità estese:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
        <translation>Se marcata, la macchina virtuale accederà alle capacità grafiche 3D disponibili sull&apos;host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
        <translation>Abilita accelerazione &amp;3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remote Display</source>
        <translation>Sche&amp;rmo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
        <translation>Se marcata, la MV agirà da server di protocollo di desktop remoto (RDP), consentendo ai client remoti di connettersi e lavorare con la macchina virtuale (quando è in esecuzione) utilizzando un client RDP standard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Server</source>
        <translation>Abilita s&amp;erver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Port:</source>
        <translation>&amp;Porta del server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Method:</source>
        <translation>&amp;Metodo di autenticazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
        <translation>Definisce il metodo di autenticazione VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Timeout:</source>
        <translation>&amp;Timeout di autenticazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation>Specifica il timeout per l&apos;autenticazione del guest, in millisecondi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source>
        <translation>hai assegnato meno di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; di memoria video che è il quantitativo minimo richiesto per una riproduzione efficiente di video HD.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source>
        <translation>Se selezionata, la macchina virtuale avrà accesso alle capacità di accelerazione video disponibili sull&apos;host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;2D Video Acceleration</source>
        <translation>Abilita accelerazione video &amp;2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
        <translation>Il numero di porta del server VRDP. Puoi specificare &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero), per selezionare la porta 3389, la porta standard per RDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mo&amp;nitor Count:</source>
        <translation>&amp;Numero di monitor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.</source>
        <translation>Controlla la quantità di monitor virtuali forniti dalla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
        <translation>Specifica se sono consentite connessioni simultanee multiple alla MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Allow Multiple Connections</source>
        <translation>C&amp;onsenti connessioni multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>hai l&apos;accelerazione 3D abilitata per un sistema operativo che utilizza il driver video WDDM. Per ottenere il massimo delle prestazioni, imposta la VRAM del guest almeno a &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
        <translation>hai l&apos;accelerazione video 2D abilitata. Poiché l&apos;accelerazione 2D è supportata dai soli guest Windows, questa funzionalità sarà disabilitata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source>
        <translation>hai abilitato l&apos;accelerazione 3D. In ogni caso, l&apos;accelerazione non funziona con la configurazione attuale dell&apos;host per cui non potrai avviare la MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero di porta del server VRDP. Puoi specificare &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) per ripristinare il numero di porta al valore predefinito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Hai abilitato l&apos;accelerazione 3D per un sistema operativo che utilizza il driver video WDDM. Per massimizzare le prestazioni imposta la VRAM del Guest almeno a &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
    <message>
        <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
        <translation>Visualizza il percorso dove saranno archiviate le istantanee di questa macchina virtuale. Nota che le istantanee possono occupare molto spazio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Basic</source>
        <translation>&amp;Base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il nome della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Advanced</source>
        <translation>&amp;Avanzate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
        <translation>Appunti condivi&amp;si:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation>Definisce la modalità di condivisione degli appunti tra il sistema guest e quello host. Nota che questa caratteristica richiede che le Guest Additions siano installate nel sistema guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
        <translation>Cartella ista&amp;ntanee:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description</source>
        <translation>&amp;Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
        <translation>Visualizza la descrizione della macchina virtuale. Il campo descrizione è utile per commentare dettagli di configurazione del sistema guest installato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
        <translation>Se marcata, ogni modifica ai supporti CD/DVD o floppy montati effettuata durante l&apos;esecuzione della macchina sarà salvata nel file delle impostazioni per preservare la configurazione dei supporti tra i diversi avvii della macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removable Media:</source>
        <translation>Supporto rimovibile:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
        <translation>Memo&amp;rizza le modifiche in esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mini ToolBar:</source>
        <translation>Barra degli strumenti piccola:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
        <translation>Se marcata, mostra la barra degli strumenti piccola nelle modalità a schermo intero e trasparente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show In &amp;Fullscreen/Seamless</source>
        <translation>Mostra a scher&amp;mo intero/trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
        <translation>Se selezionata, mostra la barra degli strumenti piccola nella parte superiore dello schermo, invece che nella posizione predefinita (in basso).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show At &amp;Top Of Screen</source>
        <translation>Most&amp;ra nella parte alta dello schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
        <translation>hai selezionato un SO guest a 64 bit per questa MV. Poiché questo tipo di guest richiede la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V), questa funzionalità sarà abilitata automaticamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identification</source>
        <translation type="obsolete">Identificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il tipo di sistema operativo che intendi installare in questa macchina virtuale (chiamato sistema operativo Guest).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione &amp;memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la quantità di memoria fornita alla macchina virtuale. Assegnando troppa memoria, la macchina potrebbe non partire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione della memoria &amp;video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la quantità di memoria video fornita alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boo&amp;t Order:</source>
        <translation type="obsolete">Or&amp;dine di avvio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce l&apos;ordine dei dispositivi per l&apos;avvio. Usa le caselle di selezione a sinistra per abilitare o disabilitare individualmente i dispositivi. Sposta i dispositivi verso l&apos;alto o il basso per modificarne l&apos;ordine.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[device]</source>
        <translation type="obsolete">[dispositivo]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in alto (Ctrl-Su)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device up.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in alto il dispositivo di avvio selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in basso (Ctrl-Giù)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device down.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in basso il dispositivo di avvio selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation type="obsolete">Funzionalità estese:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la macchina virtuale supporterà la configurazione avanzata e l&apos;interfaccia di gestione energetica (ACPI). &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable A&amp;CPI</source>
        <translation type="obsolete">Abilita A&amp;CPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la macchina virtuale supporterà l&apos;Input Output APIC (IO APIC), che potrebbe leggermente ridurre le prestazioni della macchina virtuale. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
        <translation type="obsolete">Abilita IO A&amp;PIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare le estensioni di virtualizzazione della CPU host come Intel VT-x e AMD-V.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="obsolete">Abilita &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la funzionalità di estensione dell&apos;indirizzo fisico (PAE) della CPU dell&apos;host sarà esposta alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
        <translation type="obsolete">Abilita PA&amp;E/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce il tipo di controller IDE virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware IDE virtuale diverso al sistema guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IDE Controller Type:</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di controller &amp;IDE:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Other</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Altro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remember Mounted Media</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ricorda i supporti montati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runtime:</source>
        <translation type="obsolete">Esecuzione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
        <translation type="obsolete">hai assegnato più del &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; della memoria del tuo computer (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) alla macchina virtuale. Non è rimasta memoria sufficiente al sistema operativo host. Seleziona un quantitativo minore. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
        <translation type="obsolete">hai assegnato più del &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; della memoria del tuo computer (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) alla macchina virtuale. Potrebbe non essere rimasta memoria sufficiente al sistema operativo host. Continua a tuo rischio. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
        <translation type="obsolete">hai assegnato meno di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alla memoria video che è il minimo richiesto per passare dalla modalità a schermo intero a quella trasparente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la macchina virtuale accederà alle capacità grafiche 3D disponibili sull&apos;host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
        <translation type="obsolete">Abilita accelerazione &amp;3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
        <translation type="obsolete">hai assegnato più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; della memoria del computer (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) alla macchina virtuale. Non è rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Seleziona una quantità minore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
        <translation type="obsolete">hai assegnato più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; della memoria del computer (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) alla macchina virtuale. Potrebbe non essere rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Continua a tuo rischio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you&apos;ll accept VM Settings by pressing OK button.</source>
        <translation type="obsolete">un tipo di sistema operativo guest a 64 bit è assegnato a questa MV, che richiede l&apos;abilitazione di funzionalità di virtualizzazione (VT-x/AMD-V). Diversamente il guest non riuscirà a rilevare la CPU a 64 bit e non potrà avviarsi, perciò questa funzionalità sarà abilitata automaticamente all&apos;accettazione delle impostazioni della MV premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare l&apos;estensione di paginazione nidificata di Intel VT-x e AMD-V.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Nested Pa&amp;ging</source>
        <translation type="obsolete">Abilita pa&amp;ginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Drag&apos;n&apos;Drop:</source>
        <translation>Trasci&amp;na e rilascia:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag&apos;n&apos;drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation>Seleziona quali dati saranno copiati tra il guest e l&apos;host tramite l&apos;operazione di trascinamento e rilascio. Questa funzionalità richiede l&apos;installazione delle Guest Additions nel sistema operativo del guest.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsNetwork</name>
    <message>
        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
        <translation>Se marcata, connette questa scheda di rete virtuale alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
        <translation>Abilita sch&amp;eda di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
        <translation>Seleziona il tipo della scheda di rete virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware di rete diverso alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attached to:</source>
        <translation>Conness&amp;a a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
        <translation>Controlla il modo in cui questa scheda di rete virtuale è collegata alla rete reale del sistema host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter &amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo di scheda:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no bridged network adapter is selected</source>
        <translation>non è selezionata alcuna scheda di rete con bridge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no internal network name is specified</source>
        <translation>non è specificato alcun nome di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no host-only network adapter is selected</source>
        <translation>non è selezionata alcuna scheda di rete solo host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not selected</source>
        <comment>network adapter name</comment>
        <translation>Non selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dvanced</source>
        <translation>A&amp;vanzate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows or hides additional network adapter options.</source>
        <translation>Mostra o nasconde le opzioni aggiuntive della scheda di rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mac Address:</source>
        <translation type="obsolete">Indirizzo &amp;MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo MAC di questa scheda. Contiene esattamente 12 caratteri scelti tra {0-9,A-F}. Nota che il secondo carattere deve essere una cifra pari.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a new random MAC address.</source>
        <translation>Genera un nuovo indirizzo MAC casuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
        <translation>Indica se il cavo di rete virtuale è collegato all&apos;avvio della macchina o meno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cable connected</source>
        <translation>&amp;Cavo connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens dialog to manage port forwarding rules.</source>
        <translation>Apre una finestra per la gestione delle regole di inoltro delle porte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Forwarding</source>
        <translation>Inoltro delle &amp;porte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Promiscuous Mode:</source>
        <translation>Modalità &amp;promiscua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source>
        <translation>Seleziona la modalità promiscua della scheda di rete quando è collegata a una rete interna, solo host o bridge.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Properties:</source>
        <translation>Proprietà generali:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form &lt;b&gt;name=value&lt;/b&gt; and will depend on the driver. Use &lt;b&gt;shift-enter&lt;/b&gt; to add a new entry.</source>
        <translation>Inserisci qui ogni impostazione di configurazione del driver del collegamento di rete che utilizzerai. Le impostazioni dovrebbero essere nella forma &lt;b&gt;nome=valore&lt;/b&gt; e dipenderanno dal driver. Utilizza &lt;b&gt;maiusc-invio&lt;/b&gt; per aggiungere una nuova voce.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no generic driver is selected</source>
        <translation>non è selezionato alcun driver generico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
        <translation>Seleziona la scheda di rete sul sistema host sulla quale transiterà il traffico verso e da questa scheda di rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
        <translation>Inserisci il nome della rete interna alla quale questa scheda di rete sarà collegata. Puoi creare una nuova rete interna scegliendo un nome che non è utilizzato da un&apos;altra scheda di rete in questa macchina virtuale o in altre.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
        <translation>Seleziona la scheda di rete virtuale sul sistema host attraverso la quale il traffico verso e da questa scheda di rete transiterà. Puoi creare e rimuovere le schede utilizzando le impostazioni di rete generali nella finestra del gestore della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
        <translation>Seleziona il driver da utilizzare per questa scheda di rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP setup application</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;applicazione d&apos;installazione del TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP terminate application</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;applicazione di rimozione del TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dapter Type:</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di sche&amp;da:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nome della rete:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome della rete interna selezionata per questa scheda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;MAC Address:</source>
        <translation>Indirizzo &amp;MAC:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Generate</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Genera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
        <translation type="obsolete">Ca&amp;vo connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nome dell&apos;&amp;interfaccia:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the TAP interface name.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome dell&apos;interfaccia TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Setup Application:</source>
        <translation type="obsolete">Applicazione d&apos;in&amp;stallazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il comando eseguito per installare l&apos;interfaccia TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the setup application.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;applicazione d&apos;installazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Terminate Application:</source>
        <translation type="obsolete">Applicazione di ri&amp;mozione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il comando eseguito per rimuovere l&apos;interfaccia TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the terminate application.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;applicazione di rimozione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Interface Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni per l&apos;interfaccia host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not selected</source>
        <comment>adapter</comment>
        <translation type="obsolete">Non selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>internal</comment>
        <translation type="obsolete">Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not selected</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Non selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MAC Address</source>
        <translation type="obsolete">Indirizzo MAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not selected</source>
        <comment>address</comment>
        <translation type="obsolete">Non selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cable</source>
        <translation type="obsolete">Cavo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected</source>
        <comment>cable</comment>
        <translation type="obsolete">Connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not connected</source>
        <comment>cable</comment>
        <translation type="obsolete">Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open extended settings dialog for current attachment type.</source>
        <translation type="obsolete">Apri la finestra delle impostazioni estese per il tipo di collegamento corrente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open additional options dialog for current attachment type.</source>
        <translation type="obsolete">Apri la finestra delle opzioni aggiuntive per il tipo di collegamento corrente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the name of the network adapter for &lt;b&gt;Bridged Adapter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Host-only Adapter&lt;/b&gt; attachments and the name of the network &lt;b&gt;Internal Network&lt;/b&gt; attachments.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona il nome della scheda di rete se il tipo di collegamento è &lt;b&gt;Scheda con bridge&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;Scheda solo host&lt;/b&gt; e il nome della rete interna se il tipo di collegamento è uguale a &lt;b&gt;Rete interna&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source>
        <translation>l&apos;indirizzo MAC deve essere costituito da 12 cifre esadecimali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source>
        <translation>la seconda cifra dell&apos;indirizzo MAC non può essere dispari poiché sono consentiti solo indirizzi unicast. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsNetworkDetails</name>
    <message>
        <source>no bridged network adapter is selected</source>
        <translation type="obsolete">non è selezionata alcuna scheda di rete con bridge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no internal network name is specified</source>
        <translation type="obsolete">non è specificato alcun nome di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no host-only adapter is selected</source>
        <translation type="obsolete">non è selezionato alcuna scheda solo-host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Basic Details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Network Details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli rete con bridge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network Details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli rete interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Network Details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli rete solo-host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not selected</source>
        <translation type="obsolete">Non selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bridged Network Adapter:</source>
        <translation type="obsolete">Scheda di rete con &amp;bridge:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the host network adapter selected for bridged networking.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome della scheda di rete dell&apos;host selezionata per la rete con bridge.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal &amp;Network:</source>
        <translation type="obsolete">Rete i&amp;nterna:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome della rete interna selezionata per questa scheda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only &amp;Network Adapter:</source>
        <translation type="obsolete">Sche&amp;da di rete solo-host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome della scheda di rete di VirtualBox selezionata per la rete solo-host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest &amp;MAC Address:</source>
        <translation type="obsolete">Indirizzo &amp;MAC guest:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo MAC della scheda. Contiene precisamente 12 caratteri scelti tra {0-9,A-F}. Nota che il secondo carattere deve essere una cifra pari.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a new random MAC address.</source>
        <translation type="obsolete">Genera un nuovo indirizzo MAC casuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cable connected</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cavo connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
        <translation type="obsolete">Indica se il cavo di rete virtuale è collegato all&apos;avvio della macchina o meno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional Options</source>
        <translation type="obsolete">Opzioni aggiuntive</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsNetworkPage</name>
    <message>
        <source>No host network interface is selected</source>
        <translation type="obsolete">Non è stata selezionata alcuna interfaccia di rete dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network name is not set</source>
        <translation type="obsolete">Il nome della rete interna non è impostato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsParallel</name>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>parallel ports</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
        <translation>Se marcata, abilita la porta parallela specificata della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
        <translation>Abilita porta parall&amp;ela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number:</source>
        <translation>&amp;Numero di porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation>Visualizza il numero della porta parallela. Puoi scegliere una delle porte parallele standard o selezionare &lt;b&gt;Definito dall&apos;utente&lt;/b&gt; e specificare manualmente i parametri della porta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ:</source>
        <translation>&amp;IRQ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
        <translation>Po&amp;rta I/O:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Path:</source>
        <translation>&amp;Percorso porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the host parallel device name.</source>
        <translation>Visualizza il nome della periferica parallela dell&apos;host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation>Visualizza il numero di IRQ della porta parallela. Dovrebbe essere un numero intero compreso tra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; e &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valori maggiori di &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; dovrebbero essere usati solo se l&apos;impostazione &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; è abilitata per la macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo base della porta di I/O della porta parallela. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo compreso tra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; e &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero IRQ di questa porta parallela. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt;-&lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valori più grandi di &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; possono essere usati solo se è abilitato &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; su questa macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo I/O base di questa porta parallela. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt;-&lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsParallelPage</name>
    <message>
        <source>Duplicate port number selected </source>
        <translation>È stato selezionato un numero di porta duplicato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port path not specified </source>
        <translation>Il percorso della porta non è specificato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port path entered </source>
        <translation>È stato immesso un percorso di porta duplicato </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsPortForwardingDlg</name>
    <message>
        <source>Port Forwarding Rules</source>
        <translation>Regole di inoltro delle porte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This table contains a list of port forwarding rules.</source>
        <translation>Questa tabella contiene un elenco delle regole di inoltro delle porte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert new rule</source>
        <translation>Inserisci una nuova regola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy selected rule</source>
        <translation>Copia la regola selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected rule</source>
        <translation>Elimina la regola selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This button adds new port forwarding rule.</source>
        <translation>Questo pulsante aggiunge una nuova regola di inoltro delle porte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This button deletes selected port forwarding rule.</source>
        <translation>Questo pulsante elimina la regola di inoltro delle porte selezionata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSF</name>
    <message>
        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
        <translation>Aggiunge una nuova definizione di cartella condivisa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
        <translation>Modifica la definizione della cartella condivisa selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
        <translation>Rimuove la definizione della cartella condivisa selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Machine Folders</source>
        <translation> Cartelle della macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Transient Folders</source>
        <translation> Cartelle di passaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation>Completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-only</source>
        <translation>Sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
        <translation>Elenca tutte le cartelle condivise accessibili a questa macchina. Utilizza &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; per accedere alla cartella condivisa con nome &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; da un sistema operativo tipo DOS, o &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; per accedervi da un sistema Linux. Questa funzionalità richiede le Guest Additions.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation>Percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access</source>
        <translation>Accesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Shared Folder</source>
        <translation>&amp;Aggiungi cartella condivisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit Shared Folder</source>
        <translation>Modifica cart&amp;ella condivisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Shared Folder</source>
        <translation>&amp;Rimuovi cartella condivisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Folders List</source>
        <translation>E&amp;lenco delle cartelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Mount</source>
        <translation>Montaggio automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add New Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi nuova cartella condivisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit Selected Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Modifica la cartella condivisa selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Selected Shared Folder</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi cartella condivisa selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Global Folders</source>
        <translation type="obsolete">Cartelle globali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSFDetails</name>
    <message>
        <source>Add Share</source>
        <translation>Aggiungi condivisione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Share</source>
        <translation>Modifica condivisione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Path:</source>
        <translation>Percorso della cartella:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Name:</source>
        <translation>Nome della cartella:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
        <translation>Visualizza il nome della cartella condivisa (come sarà vista dal sistema guest).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
        <translation>Se marcata, il sistema guest non sarà in grado di scrivere nella cartella condivisa specificata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Read-only</source>
        <translation>Sola lettu&amp;ra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Make Permanent</source>
        <translation>Rendi per&amp;manente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.</source>
        <translation>Se marcata, il sistema Guest proverà a montare automaticamente all&apos;avvio la cartella condivisa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto-mount</source>
        <translation>Mont&amp;aggio automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, this shared folder will be permanent.</source>
        <translation>Se marcata, la cartella condivisa sarà permanente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSerial</name>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>serial ports</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
        <translation>Se selezionato, abilita la porta seriale specificata nella macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
        <translation>Abilita porta s&amp;eriale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number:</source>
        <translation>&amp;Numero di porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation>Visualizza il numero della porta seriale. È possibile scegliere una delle porte seriali standard oppure selezionare &lt;b&gt;Definita dall&apos;utente&lt;/b&gt; e specificare i parametri della porta manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ:</source>
        <translation>&amp;IRQ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
        <translation>Po&amp;rta I/O:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Mode:</source>
        <translation>&amp;Modalità porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
        <translation>Controlla la modalità di lavoro di questa porta seriale. Se si seleziona &lt;b&gt;Disconnessa&lt;/b&gt;, il sistema Guest individuerà la porta seriale ma non sarà in grado di utilizzarla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
        <translation>Se marcata, la pipe specificata nel campo &lt;b&gt;Percorso porta&lt;/b&gt; sarà creata dalla macchina virtuale all&apos;avvio. In caso contrario, la macchina virtuale proverà ad utilizzare la pipe esistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create Pipe</source>
        <translation>&amp;Crea pipe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port is working in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port is working in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
        <translation>Visualizza il percorso della pipe per la porta seriale nel sistema host quando la porta lavora in modalità &lt;b&gt;Pipe host&lt;/b&gt;, o il nome del dispositivo seriale dell&apos;host quando la porta è in modalità &lt;b&gt;Dispositivo host&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port/File &amp;Path:</source>
        <translation>Porta/&amp;Percorso file:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation>Visualizza il numero di IRQ della porta seriale. Dovrebbe essere un numero intero compreso tra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; e &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valori maggiori di &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; dovrebbero essere usati solo se l&apos;impostazione &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; è abilitata per la macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation>Visualizza l&apos;indirizzo base della porta di I/O della porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo compreso tra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; e &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero IRQ di questa porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo compreso tra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; e &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valori più grandi di &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; possono essere utilizzati solo se è abilitato &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; per questa macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo base della porta I/O di questa porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo compreso tra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; e &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Path:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Percorso porta:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSerialPage</name>
    <message>
        <source>Duplicate port number selected </source>
        <translation>È stato selezionato un numero di porta duplicato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port path not specified </source>
        <translation>Il percorso della porta non è specificato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port path entered </source>
        <translation>È stato immesso un percorso di porta duplicato </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsStorage</name>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Bus:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Bus:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Expand/Collapse&amp;nbsp;Item&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Espandi/Contrai&amp;nbsp;elemento&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Hard&amp;nbsp;Disk&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Aggiungi&amp;nbsp;disco&amp;nbsp;fisso&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;CD/DVD&amp;nbsp;Device&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Aggiungi&amp;nbsp;dispositivo&amp;nbsp;CD/DVD&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Floppy&amp;nbsp;Device&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Aggiungi&amp;nbsp;dispositivo&amp;nbsp;floppy&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses a medium that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; utilizza un supporto già collegato a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Controller</source>
        <translation>Aggiungi controller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add IDE Controller</source>
        <translation>Aggiungi controller IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add SATA Controller</source>
        <translation>Aggiungi controller SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add SCSI Controller</source>
        <translation>Aggiungi controller SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Floppy Controller</source>
        <translation>Aggiungi controller floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Controller</source>
        <translation>Rimuovi controller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Attachment</source>
        <translation>Aggiungi collegamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Hard Disk</source>
        <translation>Aggiungi disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add CD/DVD Device</source>
        <translation>Aggiungi dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Floppy Device</source>
        <translation>Aggiungi dispositivo floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Attachment</source>
        <translation>Rimuovi collegamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new controller to the end of the Storage Tree.</source>
        <translation>Aggiunge un nuovo controller alla fine dell&apos;albero di archiviazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the controller highlighted in the Storage Tree.</source>
        <translation>Rimuovi il controller evidenziato nell&apos;albero di archiviazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.</source>
        <translation>Aggiungi un nuovo collegamento all&apos;albero di archiviazione utilizzando il controller attualmente selezionato come genitore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.</source>
        <translation>Rimuovi il collegamento selezionato nell&apos;albero di archiviazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard &amp;Disk:</source>
        <translation>&amp;Disco fisso:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Storage Tree</source>
        <translation>Albero di archivia&amp;zione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
        <translation>Contiene tutti i controller di archiviazione per questa macchina, le immagini virtuali e i lettori dell&apos;host collegati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.</source>
        <translation>L&apos;albero di archiviazione può contenere numerosi controller di diverso tipo. Attualmente questa macchina non ha controller.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
        <translation>Modifica il nome del controller di archiviazione attualmente selezionato nell&apos;albero di archiviazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
        <translation>Seleziona il sottotipo del controller di archiviazione attualmente selezionato nell&apos;albero di archiviazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
        <translation>Seleziona lo slot sul controller di archiviazione utilizzato da questo collegamento. Gli slot disponibili dipendono dal tipo di controller e dagli altri collegamenti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
        <translation>Se selezionata, consente al guest di inviare comandi ATAPI direttamente al lettore dell&apos;host che rende possibile l&apos;utilizzo nella MV di masterizzatori CD/DVD collegati all&apos;host. Nota che la scrittura di CD audio nella MV non è ancora supportata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Passthrough</source>
        <translation>&amp;Modalità diretta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size:</source>
        <translation>Dimensione virtuale:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size:</source>
        <translation>Dimensione attuale:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation>Dimensione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Posizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type (Format):</source>
        <translation>Tipo (Formato):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached To:</source>
        <translation>Collegato a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allows to use host I/O caching capabilities.</source>
        <translation>Consente l&apos;utilizzo delle capacità di gestione della cache I/O dell&apos;host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use host I/O cache</source>
        <translation>Usa cache I/O dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add SAS Controller</source>
        <translation>Aggiungi controller SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive</source>
        <translation>Lettore dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation>Immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.</source>
        <translation>Scegli o crea un file di disco fisso virtuale. La macchina virtuale vedrà i dati nel file come contenuto del disco fisso virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up the virtual hard disk</source>
        <translation>Configura il disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD &amp;Drive:</source>
        <translation>Lettore C&amp;D/DVD:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
        <translation>Scegli un disco CD/DVD virtuale o un lettore fisico da utilizzare come lettore virtuale. La macchina virtuale vedrà il contenuto di un disco inserito nel lettore con i dati nel file o nel disco che si trova nel lettore fisico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up the virtual CD/DVD drive</source>
        <translation>Configura il lettore CD/DVD virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy &amp;Drive:</source>
        <translation>Lettore &amp;floppy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
        <translation>Scegli un disco floppy virtuale o un lettore fisico da utilizzare come lettore virtuale. La macchina virtuale vedrà il contenuto di un disco inserito nel lettore con i dati nel file o nel disco che si trova nel lettore fisico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set up the virtual floppy drive</source>
        <translation>Configura il lettore floppy virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new hard disk...</source>
        <translation>Crea un nuovo disco fisso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
        <translation>Scegli un disco fisso virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual CD/DVD disk file...</source>
        <translation>Scegli un file di disco CD/DVD virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove disk from virtual drive</source>
        <translation>Rimuovi disco dal lettore virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual floppy disk file...</source>
        <translation>Scegli un file di disco floppy virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
        <translation>Se marcata, impedisce la rimozione del disco virtuale quando il sistema guest lo espelle.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Live CD/DVD</source>
        <translation>&amp;Live CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.</source>
        <translation>Se marcata, il sistema guest vedrà il disco virtuale come un dispositivo a stato solido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Solid-state drive</source>
        <translation>Di&amp;sco a stato solido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details:</source>
        <translation>Dettagli:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no name specified for controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>nessun nome specificato per il controller nella posizione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uses the name that is already used by controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>il controller nella posizione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; utilizza il nome già assegnato al controller nella posizione &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>nessun disco fisso selezionato per &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at most one supported</source>
        <comment>controller</comment>
        <translation>al massimo uno supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>up to %1 supported</source>
        <comment>controllers</comment>
        <translation>fino a %1 supportati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
        <translation>stai attualmente utilizzando più controller di archiviazione di quanti un chipset %1 supporti. Cambia il tipo di chipset nella pagina delle impostazioni Sistema o riduci il numero dei seguenti controller di archiviazione nella pagina delle impostazioni Archiviazione: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Port Count:</source>
        <translation>Numero &amp;porte:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source>
        <translation>Seleziona il numero delle porte del controller di archiviazione SATA selezionato nell&apos;albero di archiviazione. Questo valore deve eccedere almeno di uno il numero di porte necessarie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Nessun disco fisso selezionato per &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; usa il disco fisso già connesso a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Attachment</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Attachment</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleziona disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new hard disk attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge il collegamento a un nuovo disco fisso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Rimuove il collegamento al disco fisso evidenziato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source>
        <translation type="obsolete">Se abilitata, abilita il controller SATA di questa macchina. Nota che non puoi collegare dischi fissi alle porte SATA quando il controller SATA è disabilitato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Abilita controll&amp;er SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attachments</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the &lt;tt&gt;Space&lt;/tt&gt; key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca tutti i dischi fissi collegati a questa macchina. Utilizza un clic del mouse o la &lt;tt&gt;barra spaziatrice&lt;/tt&gt; sull&apos;elemento selezionato per attivare l&apos;elenco a tendina e scegliere il valore desiderato. Utilizza il menu contestuale o i pulsanti sulla destra per aggiungere o rimuovere i dischi fissi collegati.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il gestore supporti virtuali per selezionare un disco fisso da collegare allo slot attualmente evidenziato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, mostrerà i dischi differenziali attualmente collegati agli slot al posto dei dischi base (mostrati in caso di collegamenti indiretti) e permetterà inoltre di collegare altri dischi differenziali esplicitamente. Marcala solo se necessiti di una configurazione complessa di dischi fissi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show Differencing Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">Mo&amp;stra dischi fissi differenziali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, abilita un controller virtuale aggiuntivo (SATA o SCSI) su questa macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Additional Controller</source>
        <translation type="obsolete">Abilita controll&amp;er aggiuntivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE &amp;Controller Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di &amp;controller IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Specifica il tipo di controller IDE virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà dispositivi hardware IDE virtuali diversi al sistema operativo guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Nessun disco fisso selezionato per &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Device:</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo &amp;CD/DVD:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Device:</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivo &amp;floppy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;lot:</source>
        <translation type="obsolete">S&amp;lot:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;immagine del disco vituale o il lettore dell&apos;host utilizzato da questo collegamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.</source>
        <translation type="obsolete">Apre il gestore supporti virtuali per selezionare un&apos;immagine virtuale per il collegamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtual Media Manager</source>
        <translation type="obsolete">Apri il gestore supporti virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;ifferencing Disks</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;ischi differenziali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller di archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Controller 1</source>
        <translation type="obsolete">Controller di archiviazione 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller: %1</source>
        <translation>Controller: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsSystem</name>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
        <translation>hai assegnato più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; della memoria del computer (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) alla macchina virtuale. Non è rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Seleziona una quantità minore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
        <translation>hai assegnato più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; della memoria del computer (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) alla macchina virtuale. Potrebbe non essere rimasta memoria sufficiente per il sistema operativo host. Continua a tuo rischio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
        <translation>per motivi prestazioniali, il numero di CPU virtuali collegate alla macchina virtuale non può essere maggiore del doppio del numero di CPU fisiche dell&apos;host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Riduci il numero di CPU virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
        <translation>hai assegnato più CPU virtuali alla macchina virtuale del numero di CPU fisiche del sistema host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Ciò degrada le prestazioni della macchina virtuale. Dovresti ridurre il numero di CPU virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation>c&apos;è più di una CPU virtuale assegnata a questa MV, che richiede che anche la funzionalità IO-APIC sia abilitata. Questa funzionalità sarà abilitata automaticamente quando accetterai le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation>c&apos;è più di una CPU virtuale assegnata a questa MV. Ciò richiede che anche la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V) sia abilitata. Questa funzionalità sarà abilitata automaticamente quando accetterai le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>%1 is 1 for now</comment>
        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Motherboard</source>
        <translation>Scheda &amp;madre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory:</source>
        <translation>&amp;Memoria di base:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
        <translation>Controlla la quantità di memoria fornita alla macchina virtuale. Se ne assegni troppa, la macchina potrebbe non avviarsi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Boot Order:</source>
        <translation>Or&amp;dine di avvio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
        <translation>Definisce l&apos;ordine dei dispositivi per l&apos;avvio. Usa le caselle di selezione a sinistra per abilitare o disabilitare i singoli dispositivi. Sposta i dispositivi verso l&apos;alto o il basso per modificarne l&apos;ordine.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
        <translation>Sposta in basso (Ctrl-Giù)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device down.</source>
        <translation>Sposta in basso il dispositivo di avvio selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
        <translation>Sposta in alto (Ctrl-Su)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected boot device up.</source>
        <translation>Sposta in alto il dispositivo di avvio selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features:</source>
        <translation>Funzionalità estese:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation>Se marcata, la macchina virtuale supporterà l&apos;Input Output APIC (IO APIC), che potrebbe leggermente ridurre le prestazioni della macchina virtuale. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;IO APIC</source>
        <translation>Abilita &amp;IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Processor</source>
        <translation>&amp;Processore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Processor(s):</source>
        <translation>&amp;Processore(i):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
        <translation>Se marcata, la funzionalità di estensione dell&apos;indirizzo fisico (PAE) della CPU dell&apos;host sarà esposta alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
        <translation>Abilita PA&amp;E/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acce&amp;leration</source>
        <translation>Acce&amp;lerazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware Virtualization:</source>
        <translation>Virtualizzazione hardware:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation>Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare le estensioni di virtualizzazione della CPU dell&apos;host come Intel VT-x e AMD-V.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation>Abilita &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
        <translation>Se marcata, la macchina virtuale proverà a utilizzare l&apos;estensione di paginazione nidificata di Intel VT-x e AMD-V.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Nested Pa&amp;ging</source>
        <translation>Abilita pa&amp;ginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPUs&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
        <translation>Se selezionata, il guest supporterà l&apos;estensione Extended Firmware Interface (EFI), che è richiesta per avviare alcuni sistemi guest. I sistemi non EFI non saranno in grado di avviarsi se questa opzione è attiva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;EFI (special OSes only)</source>
        <translation>Abilita &amp;EFI (solo alcuni sistemi operativi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
        <translation>Se marcata, il dispositivo RTC riporterà l&apos;ora in UTC, altrimenti in ora locale (host). I sistemi UNIX di solito si aspettano che l&apos;orologio hardware sia impostato in UTC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware clock in &amp;UTC time</source>
        <translation>Orologio hardware in ora &amp;UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.</source>
        <translation>Controlla il numero di CPU della macchina virtuale. Il sistema host deve supportare la virtualizzazione hardware per utilizzare più di una CPU virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source>
        <translation>Se marcata, sarà supportato un dispositivo di puntamento assoluto (una tavoletta USB). In alternativa, sarà emulato un mouse PS/2 standard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;absolute pointing device</source>
        <translation>&amp;Abilita dispositivo di puntamento assoluto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Chipset:</source>
        <translation>&amp;Chipset:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source>
        <translation>Definisce il tipo di chipset che deve essere emulato dalla macchina virtuale. Nota che l&apos;emulazione del chipset ICH9 è sperimentale e non consigliato, ad eccezione dei sistemi guest (come Mac OS X) che lo richiedono.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Execution Cap:</source>
        <translation>&amp;Execution Cap:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
        <translation>Limita la quantità di tempo destinata all&apos;esecuzione di ogni CPU virtuale. Ogni CPU virtual potrà utilizzare fino a questa percentuale del tempo di elaborazione disponibile in una CPU fisica. Execution cap può essere disabilitato impostandolo al 100%. L&apos;impostazione di un limite troppo basso può rendere lenta la risposta della macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>
        <translation>hai impostato un valore basso di execution cap del processore. Ciò potrebbe rendere lenta la risposta della macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation>hai abilitato un HID (Human Interface Device) USB. Non funzionerà a meno che non sia abilitata anche l&apos;emulazione USB. Ciò avverrà automaticamente quando accetti le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Min CPU execution cap in %</comment>
        <translation>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Max CPU execution cap in %</comment>
        <translation>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation>hai assegnato il tipo di chipset ICH9 a questa MV. Funzionerà correttamente solo se anche la funzionalità IO-APIC è abilitata. Ciò avverrà automaticamente quando accetti le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPUs&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>%1 is 32 for now</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;CPU&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la macchina virtuale supporterà la configurazione avanzata e l&apos;interfaccia di gestione energetica (ACPI). &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; non disabilitare questa funzionalità dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;ACPI</source>
        <translation type="obsolete">Abilita &amp;ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Controlla il numero di CPU virtuali di questa macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">hai assegnato il tipo di chipset ICH9 a questa macchina virtuale. Funzionerà correttamente solo se anche la funzionalità IO-APIC è abilitata. Ciò avverrà automaticamente quando accetti le impostazioni della MV, premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have hardware virtualization (VT-x/AMD-V) enabled. Your host configuration does not support hardware virtualization, so it will be disabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">hai abilitato la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V). La configurazione dell&apos;host non supporta la virtualizzazione hardware, per cui sarà disabilitata. Ciò avverrà automaticamente quando accetterai le impostazioni della MV premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsUSB</name>
    <message>
        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
        <translation>&amp;Aggiungi un filtro vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
        <translation>Aggiungi filtro da &amp;dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit Filter</source>
        <translation>M&amp;odifica filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Filter</source>
        <translation>&amp;Rimuovi filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move Filter Up</source>
        <translation>S&amp;posta filtro in alto </translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
        <translation>Sp&amp;osta filtro in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation>Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati inizialmente a stringhe vuote. Nota che un filtro del genere corrisponderà a qualunque dispositivo USB collegato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation>Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai valori del dispositivo USB selezionato, collegato al PC host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits the selected USB filter.</source>
        <translation>Modifica il filtro USB selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected USB filter.</source>
        <translation>Rimuove il filtro USB selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
        <translation>Sposta il filtro USB selezionato verso l&apos;alto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
        <translation>Sposta il filtro USB selezionato verso il basso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Filter %1</source>
        <comment>usb</comment>
        <translation>Nuovo filtro %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
        <translation>Se marcata, abilita il controller USB virtuale di questa macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
        <translation>Abilita controller &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
        <translation>Se marcata, abilita il controller USB EHCI virtuale di questa macchina. Il controller USB EHCI fornisce il supporto a USB 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
        <translation>Abilita controller USB 2.0 (E&amp;HCI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Device &amp;Filters</source>
        <translation>&amp;Filtri dispositivi USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
        <translation>Elenca tutti i filtri USB della macchina. Questa casella di selezione definisce se il filtro specificato è abilitato o meno. Utilizza il menu contestuale o i pulsanti sulla destra per aggiungere o rimuovere filtri USB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[filter]</source>
        <translation>[filtro]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID venditore: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID prodotto: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Revisione: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Prodotto: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Produttore: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Num. seriale: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Porta: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Stato: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
        <translation>USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sia installato. Installa l&apos;Extension Pack dal sito di VirtualBox. Dopo potrai riabilitare l&apos;USB 2.0. Nel frattempo, sarà disabilitato a meno che tu non annulli le modifiche correnti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
        <translation type="obsolete">USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sia installato. Installa l&apos;Extension Pack dal sito di VirtualBox. Una volta installato, sarà possibile ri-abilitare USB 2.0. Nel frattempo sarà disabilitato a meno che annulli le modifiche correnti alle impostazioni.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineSettingsUSBFilterDetails</name>
    <message>
        <source>Any</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation>Qualsiasi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation>Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the filter name.</source>
        <translation>Mostra il nome del filtro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Vendor ID:</source>
        <translation>ID &amp;Venditore:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the vendor ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Definisce il filtro ID del venditore. Il formato della stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt; è &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; dove &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; è una cifra esadecimale. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Product ID:</source>
        <translation>ID &amp;Prodotto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the product ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Definisce il filtro ID del prodotto. Il formato della stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt; è &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; dove &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; è una cifra esadecimale. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revision:</source>
        <translation>&amp;Revisione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Definisce il filtro del numero di revisione. Il formato della stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt; è &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; dove &lt;tt&gt;è&lt;/tt&gt; è una cifra decimale della parte intera e &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; è una cifra decimale della parte frazionaria. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manufacturer:</source>
        <translation>&amp;Produttore:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Definisce il filtro del produttore come una stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pro&amp;duct:</source>
        <translation>Pro&amp;dotto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the product name filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Definisce il filtro del nome del prodotto come una stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Serial No.:</source>
        <translation>N. &amp;seriale:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the serial number filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Definisce il filtro del numero seriale come una stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Por&amp;t:</source>
        <translation>Por&amp;ta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the host USB port filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
        <translation>Definisce il filtro della porta USB dell&apos;host come una stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota corrisponderà a ogni valore.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emote:</source>
        <translation>R&amp;emoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;), or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).</source>
        <translation>Definisce se questo filtro si applica ai dispositivi USB collegati localmente al computer host (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), a un computer client VRDP (&lt;i&gt;Sì&lt;/i&gt;), o entrambi (&lt;i&gt;Qualsiasi&lt;/i&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Action:</source>
        <translation>&amp;Azione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines (&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).</source>
        <translation>Definisce un&apos;azione eseguita dal computer host quando si collega un dispositivo corrispondente: lasciarlo al sistema host (&lt;i&gt;Ignora&lt;/i&gt;) o acquisirlo per un utilizzo successivo delle macchine virtuali (&lt;i&gt;Trattieni&lt;/i&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Filter Details</source>
        <translation>Dettagli filtro USB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineWindow</name>
    <message>
        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
        <translation>Versione SPERIMENTALE %1r%2 - %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMachineWindowNormal</name>
    <message>
        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
        <translation>Mostra il tasto host attualmente assegnato.&lt;br&gt;Questo tasto, se premuto da solo, commuta lo stato di acquisizione di mouse e tastiera. Può essere utilizzato anche in combinazione con altri tasti per eseguire rapidamente azioni dal menu principale.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumManager</name>
    <message>
        <source>&amp;Hard drives</source>
        <translation>&amp;Dischi fissi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Optical disks</source>
        <translation>Dischi &amp;ottici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy disks</source>
        <translation>Dischi &amp;floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>&amp;Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>C&amp;hiudi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMediumTypeChangeDialog</name>
    <message>
        <source>Modify medium attributes</source>
        <translation>Modifica gli attributi del supporto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to change the attributes of the virtual disk located in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following medium types and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per cambiare gli attributi del disco virtuale posizionato in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Scegli uno dei seguenti tipi di supporto e premi &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; per procedere o &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; altrimenti.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose medium type:</source>
        <translation>Scegli il tipo di supporto:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMessageCenter</name>
    <message>
        <source>VirtualBox - Information</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Question</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Domanda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Warning</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Error</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - Critical Error</source>
        <comment>msg box title</comment>
        <translation>VirtualBox - Errore grave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not show this message again</source>
        <comment>msg box flag</comment>
        <translation>Non mostrare ancora questo messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
        <translation>Apertura di &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt; non riuscita. Assicurati che il tuo ambiente desktop possa gestire correttamente URL di questo tipo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Inizializzazione COM o individuazione del server VirtualBox COM non riuscita. Probabilmente il server VirtualBox non è in esecuzione o non è riuscito a partire.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;applicazione sarà chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Creazione dell&apos;oggetto COM VirtualBox non riuscita.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;applicazione sarà chiusa immediatamente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
        <translation>Impostazione delle proprietà globali di VirtualBox non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to access the USB subsystem.</source>
        <translation>Accesso al sottosistema USB non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
        <translation>Creazione di una nuova macchina virtuale non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Creazione di una nuova macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Applicazione delle impostazioni alla macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Accensione della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to pause the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Pausa dell&apos;esecuzione della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to resume the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ripristino dell&apos;esecuzione della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Salvataggio dello stato della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Creazione di un&apos;istantanea della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Arresto della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Rimozione della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Scarto dello stato salvato per la macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no virtual machine named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Non esiste una macchina virtuale chiamata &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sei sicuro di voler scartare lo stato salvato della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Questa operazione è equivalente al reset o allo spegnimento della macchina senza uno spegnimento corretto, dal punto di vista del sistema guest.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create a new session.</source>
        <translation>Creazione di una nuova sessione non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Rimozione dell&apos;interfaccia di rete host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Connessione del dispositivo USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alla macchina virtuale &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Disconnessione del dispositivo USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dalla macchina virtuale &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Creazione di una cartella condivisa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (che punta a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) per la Macchina Virtuale &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Rimozione di una cartella condivisa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (che punta a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) dalla Macchina Virtuale &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La macchina virtuale ha rilevato che il sistema guest non supporta l&apos;&lt;b&gt;integrazione mouse&lt;/b&gt; nella modalità video attuale. Devi acquisire il mouse (facendo clic all&apos;interno dello schermo della MV o premendo il tasto host) per utilizzare il mouse all&apos;interno del sistema guest.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine is currently in the &lt;b&gt;Paused&lt;/b&gt; state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La macchina virtuale è attualmente in stato di &lt;b&gt;Pausa&lt;/b&gt; e pertanto non accetta comandi da tastiera o mouse. Se vuoi continuare il tuo lavoro all&apos;interno della MV, devi ripristinarla selezionando l&apos;azione corrispondente dal menu azioni.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile eseguire VirtualBox in modalità &lt;i&gt;Selettore MV&lt;/i&gt; a causa di restrizioni locali.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;applicazione sarà chiusa immediatamente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Errore grave&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Errore non grave&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Warning&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Attenzione&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID Errore: &lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Severity: </source>
        <comment>runtime error info</comment>
        <translation> Gravità: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un errore grave si è verificato durante l&apos;esecuzione della Macchina Virtuale! La Macchina Virtuale sarà spenta. Ti suggeriamo di usare gli appunti per copiare i messaggi d&apos;errore seguenti per esaminarli più approfonditamente:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Si è verificato un errore durante l&apos;esecuzione della Macchina Virtuale! I dettagli dell&apos;errore sono mostrati sotto. Puoi provare a correggere l&apos;errore descritto e ripristinare l&apos;esecuzione della Macchina Virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;esecuzione della macchina virtuale può dar luogo ad errori come descritto sotto. Puoi ignorare questo messaggio, ma ti suggeriamo di eseguire le azioni appropriate per assicurarti che l&apos;errore descritto non abbia luogo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Codice&amp;nbsp;&apos;uscita: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Componente: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Interfaccia: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>Chiamante: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
        <comment>error info</comment>
        <translation>RC&amp;nbsp;Chiamante: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile recuperare il file della lingua &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nella cartella &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La lingua sarà temporaneamente reimpostata a quella predefinita di sistema. Apri la finestra delle &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; della finestra principale di VirtualBox, e scegli una delle lingue esistenti nella pagina &lt;b&gt;Lingua&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile caricare il file della lingua &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;La lingua sarà temporaneamente reimpostata a Inglese (built-in). Apri la finestra delle &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; della finestra principale di VirtualBox, e scegli una delle lingue esistenti nella pagina &lt;b&gt;Lingua&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile rimuovere la cartella condivisa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (che punta a &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) dalla macchina virtuale &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chiudere tutti i programmi nel sistema Guest che potrebbero utilizzare la cartella condivisa e provare nuovamente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile trovare il file immagine per VirtualBox Guest Additions &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; o &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vuole scaricare quest&apos;immagine CD da Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile scaricare l&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Siete sicuri di voler scaricare l&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (dimensione %3 byte)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions è stata scaricata con successo da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; e salvata localmente come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vuole registrare quest&apos;immagine CD e montarla nel drive CD/DVD virtuale?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale è ottimizzata per lavorare in modalità colore a &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;, ma la qualità del colore dello schermo virtuale è impostata attualmente a &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apri la finestra delle proprietà dello schermo nel sistema guest e scegli una modalità di colore a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;, se disponibile, per ottenere le migliori prestazioni dal sottosistema video virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: alcuni sistemi operativi, come OS/2, possono lavorare effettivamente in modalità 32&amp;nbsp;bit, ma la segnalano come 24&amp;nbsp;bit (16 milioni di colori). Puoi provare a selezionare una qualità di colore diversa per vedere se questo messaggio scompare, oppure semplicemente disabilitare il messaggio ora se sei sicuro che la qualità di colore richiesta (%4&amp;nbsp;bit) non sia disponibile nel sistema guest.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to continue?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Non è stato connesso un disco fisso alla nuova macchina virtuale. La macchina non sarà in grado di avviarsi a meno che non si connetta in seguito (attraverso la finestra delle impostazioni o l&apos;Assistente di primo avvio) un disco fisso con un sistema operativo guest o qualche altro supporto avviabile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi continuare?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Impossibile trovare i file di licenza in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
        <translation>Impossibile aprire il file di licenza &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Controllare i permessi del file.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impossibile inviare l&apos;evento ACPI Power Button Press alla macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Congratulazioni! Vi siete registrati con successo come utente di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Grazie per aver dedicato qualche minuto alla compilazione del modulo di registrazione!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile caricare la configurazione GUI globale da &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;applicazione verrà ora chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile salvare la configurazione GUI globale da &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;applicazione verrà ora chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impossibile salvare le impostazioni della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impossibile caricare le impostazioni della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <comment>saved state</comment>
        <translation>Scarta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <comment>additions</comment>
        <translation>Scarica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount</source>
        <comment>additions</comment>
        <translation>Monta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <comment>additional message box paragraph</comment>
        <translation>&lt;p&gt;Il tasto host è definito attualmente come &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Capture</source>
        <comment>do input capture</comment>
        <translation>Cattura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check</source>
        <comment>inaccessible media message box</comment>
        <translation>Controlla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <comment>fullscreen</comment>
        <translation>Schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <comment>seamless</comment>
        <translation>Integrazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare la macchina virtuale?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tutti i dati non salvati di tutte le applicazioni in esecuzione saranno persi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <comment>no hard disk attached</comment>
        <translation>Continua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <comment>no hard disk attached</comment>
        <translation>Torna indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile abilitare la modalità trasparente per memoria video insufficiente nel sistema guest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;È necessario configurare la macchina virtuale assegnandole almeno &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; di memoria video.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile abilitare la modalità a pieno schermo per memoria video insufficiente nel sistema guest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;È necessario configurare la macchina virtuale assegnandole almeno &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; di memoria video.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;Ignora&lt;/b&gt; per passare comunque alla modalità a pieno schermo oppure premere &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; per annullare l&apos;operazione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
        <translation>Hai già installato l&apos;ultima versione di VirtualBox. Ripeti in seguito il controllo di versione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Hai fatto &lt;b&gt;clic con il mouse&lt;/b&gt; sullo schermo della macchina virtuale o premuto il &lt;b&gt;tasto host&lt;/b&gt;. La macchina virtuale &lt;b&gt;acquisirà&lt;/b&gt; il puntatore del mouse (solo se l&apos;integrazione non è supportata dal sistema guest) e la tastiera e li renderà indisponibili alle applicazioni in esecuzione sulla macchina host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi premere il &lt;b&gt;tasto host&lt;/b&gt; in qualunque momento per &lt;b&gt;liberare&lt;/b&gt; la tastiera e il mouse (se acquisiti) e restituirli alle solite operazioni. Il tasto host assegnato è mostrato nella barra di stato nella parte bassa della finestra della macchina virtuale, accanto all&apos;icona&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;. Questa icona, insieme a quella del mouse posizionata accanto, indica lo stato di acquisizione della tastiera e del mouse.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;opzione &lt;b&gt;Acquisizione automatica della tastiera&lt;/b&gt; è attiva. La macchina virtuale &lt;b&gt;acquisirà&lt;/b&gt; automaticamente la tastiera ogni volta che la finestra della MV è attiva e la renderà indisponibile alle applicazioni in esecuzione sulla macchina host: quando la tastiera è acquisita, tutte le combinazioni di tasti (incluse quelle di sistema come Alt-Tab) saranno inviate alla MV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi premere il &lt;b&gt;tasto host&lt;/b&gt; in qualunque momento per &lt;b&gt;liberare&lt;/b&gt; la tastiera e il mouse (se acquisiti) e restituirli alle solite operazioni. Il tasto host assegnato è mostrato nella barra di stato nella parte bassa della finestra della macchina virtuale, accanto all&apos;icona&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;. Questa icona, insieme a quella del mouse posizionata accanto, indica lo stato di acquisizione della tastiera e del mouse.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La macchina virtuale segnala che il sistema guest supporta &lt;b&gt;integrazione del puntatore del mouse&lt;/b&gt;. Ciò significa che non è necessario &lt;i&gt;acquisire&lt;/i&gt; il puntatore del mouse per poterlo utilizzare nel sistema guest -- tutte le azioni del mouse eseguite quando il puntatore si trova sullo schermo della macchina virtuale sono inviate direttamente al sistema guest. Se è il mouse è stato acquisito, sarà automaticamente liberato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;icona del mouse nella barra di stato apparirà come &amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp; per informarti che l&apos;integrazione del puntatore del mouse è supportata dal sistema guest ed è attiva.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: alcune applicazioni potrebbero non funzionare correttamente nella modalità di integrazione del puntatore del mouse. Puoi sempre disabilitarla per la sessione corrente (per poi riabilitarla) selezionando l&apos;azione corrispondente nella barra dei menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contenuti...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the online help contents</source>
        <translation type="obsolete">Mostra i contenuti dell&apos;aiuto in linea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation type="obsolete">Sito web di &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation type="obsolete">Apri il browser al sito web di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ripristina tutti gli avvisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation type="obsolete">Mostra nuovamente tutti i messaggi e gli avvisi soppressi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;egistra VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open VirtualBox registration form</source>
        <translation type="obsolete">Apri il modulo di registrazione di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;heck for Updates...</source>
        <translation type="obsolete">Con&amp;trolla aggiornamenti...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for a new VirtualBox version</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la presenza di una nuova versione di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">Inform&amp;azioni su VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a dialog with product information</source>
        <translation type="obsolete">Mostra una finestra con le informazioni sul prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Una nuova versione di VirtualBox è stata rilasciata! La versione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è disponibile presso &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi scaricare questa versione da questo collegamento diretto:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sei sicuro di voler rilasciare il %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sarà sganciato dalla(e) seguente(i) macchina(e) virtuale(i): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <comment>detach medium</comment>
        <translation>Rilascia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sei sicuro di voler rimuovere il %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; dall&apos;elenco dei supporti conosciuti?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source>
        <translation>Nota che questo disco fisso è inaccessibile, perciò l&apos;unità di archiviazione non può essere eliminata adesso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
        <translation>La finestra successiva ti consentirà di scegliere se eliminare l&apos;unità di archiviazione del disco fisso o mantenerla per usi futuri.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;unità di archiviazione di tipo disco fisso esiste già nella posizione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Non puoi creare un nuovo disco fisso virtuale in questa posizione poiché potrebbe essere già utilizzata da un altro disco virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Specifica una posizione diversa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vuoi eliminare l&apos;unità di archiviazione del disco fisso &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se selezioni &lt;b&gt;Elimina&lt;/b&gt;, l&apos;unità di archiviazione specificata sarà eliminata in modo permanente. Questa operazione &lt;b&gt;non può essere annullata&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se selezioni &lt;b&gt;Mantieni&lt;/b&gt;, il disco fisso sarà rimosso solo dall&apos;elenco dei dischi fissi conosciuti, ma l&apos;unità di archiviazione sarà preservata consentendoti di aggiungere successivamente il disco all&apos;elenco.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <comment>hard disk storage</comment>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep</source>
        <comment>hard disk storage</comment>
        <translation>Mantieni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Eliminazione dell&apos;unità di archiviazione del disco fisso &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>Creazione non riuscita del disco fisso &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Apertura non riuscita del %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to close the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Chiusura non riuscita del %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to determine the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation>Impossibile ottenere lo stato di accessibilità del supporto &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Connessione al servizio di registrazione in linea di VirtualBox non riuscita a causa del seguente errore:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile ottenere informazioni sulla nuova versione a causa del seguente errore:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Uno o più dischi fissi virtuali, CD/DVD o floppy non sono la momento accessibili. Ciò significa che non sarai in grado di operare con le macchine virtuali che utilizzano questi supporti fino a quando non ritorneranno accessibili.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;Controlla&lt;/b&gt; per aprire la finestra del gestore supporti virtuali e vedere quali supporti non sono accessibili, o premi &lt;b&gt;Ignora&lt;/b&gt; per ignorare questo messaggio.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Si è verificato un errore critico durante il funzionamento della macchina virtuale e l&apos;esecuzione della macchina è stata fermata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per ottenere aiuto, vedi la sezione Community su &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; o il contratto di supporto. Fornisci il contenuto del file di log &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; e il file immagine &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, che puoi trovare nella cartella &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, così come una descrizione di cosa stavi facendo quando si è verificato l&apos;errore. Nota che puoi anche accedere ai suddetti file selezionando &lt;b&gt;Mostra log&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Macchina&lt;/b&gt; della finestra principale di VirtualBox. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; se vuoi spegnere la macchina o &lt;b&gt;Ignora&lt;/b&gt; se desideri lasciarla così com&apos;è per debug. Nota che il debug richiede conoscenza particolare e strumenti, perciò è consigliato premere &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; subito.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The following files already exist:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
        <translation>I seguenti file esistono già:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sei sicuro di volerli sostituire? Sostituendoli sovrascriverai il loro contenuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
        <translation>Stai eseguendo una versione di VirtualBox che precede il rilascio finale. Questa versione non è appropriata per un uso di produzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
        <translation>Stai cercando di spegnere il guest con il pulsante di alimentazione ACPI. Al momento non è possibile perché il guest non usa il sottosistema ACPI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;accelerazione hardware VT-x/AMD-V è stata abilitata, ma non è funzionante. Il guest a 64 bit non riuscirà a rilevare una CPU a 64 bit e non potrà avviarsi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Assicurati di aver abilitato correttamente VT-x/AMD-V nel BIOS del computer host.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close VM</source>
        <translation>Chiudi MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <translation>Continua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the host-only network interface.</source>
        <translation>Creazione dell&apos;interfaccia di rete solo-host non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;I file delle impostazioni di VirtualBox esistenti saranno convertiti automaticamente dal vecchio formato al nuovo richiesto dalla nuova versione di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; per avviare subito VirtualBox o premi &lt;b&gt;Esci&lt;/b&gt; se desideri chiudere VirtualBox senza ulteriori azioni.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open appliance.</source>
        <translation>Apertura applicazione virtuale non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open/interpret appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Apertura/Interpretazione dell&apos;applicazione virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Importazione dell&apos;applicazione virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create appliance.</source>
        <translation>Creazione applicazione virtuale non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to prepare the export of the appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Preparazione dell&apos;esportazione dell&apos;applicazione virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create an appliance.</source>
        <translation>Impossibile creare un&apos;applicazione virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to export appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Esportazione dell&apos;applicazione virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;eliminazione di questa rete solo host causerà l&apos;eliminazione dell&apos;interfaccia solo host sulla quale questa la rete è basata. Vuoi rimuovere l&apos;interfaccia (rete solo host) &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più schede di rete virtuali assegnate a una delle MV. Dopo la rimozione, queste schede non saranno più utilizzabili fino alla correzione delle impostazioni con la scelta di un nome dell&apos;interfaccia diverso o con un diverso tipo di collegamento della scheda.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Replacing it will overwrite its contents.</source>
        <translation>Un file con nome &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esiste già. Sei sicuro di volerlo sostituire?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La sostituzione sovrascriverà il suo contenuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;accelerazione hardware VT-x/AMD-V è stata abilitata, ma non è funzionante. Alcuni guest (ad es. OS/2 e QNX) richiedono questa funzionalità.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Assicurati di aver abilitato VT-x/AMD-V nel BIOS del computer host.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Invalid e-mail address or password specified.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;indirizzo email o la password specificata non sono validi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Registrazione di VirtualBox non riuscita.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to check files.</source>
        <translation>Controllo file non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove file.</source>
        <translation>Rimozione file non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.</source>
        <translation>Sembra che il filesystem USBFS sia montato su /sys/bus/usb/drivers. Consigliamo vivamente di modificare questa situazione, poiché rappresenta un grave errore di configurazione del sistema, che potrebbe causare problemi inattesi ai dispositivi USB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
        <translation>Stai utilizzando una versione SPERIMENTALE di VirtualBox. Questa versione non è appropriata per un uso in produzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Are you sure you want to delete the selected snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Eliminando un&apos;istantanea, le informazioni di stato memorizzate nell&apos;istante andranno perse, e i dati su disco sparsi sui diversi file immagine creati da VirtualBox insieme all&apos;istantanea saranno riuniti in un singolo file. Tale processo può risultare lungo, e le informazioni nell&apos;istantanea non possono essere ripristinate.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Sei sicuro di voler eliminare l&apos;istantanea selezionata &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to restore the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ripristino dell&apos;istantanea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; della macchina virtuale &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to delete the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Eliminazione dell&apos;istantanea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; della macchina virtuale &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impossibile montare il %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; sulla macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Would you like to force mounting of this medium?</source>
        <translation>Vuoi forzare il montaggio di questo supporto?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impossibile smontare il %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; dalla macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>
        <translation>Vuoi forzare la rimozione di questo supporto?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Unmount</source>
        <translation>Forza la rimozione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile inserire l&apos;immagine del CD di installazione delle Guest Additions di VirtualBox nella macchina virtuale&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, poiché la macchina non ha alcun lettore CD/DVD-ROM. Aggiungi un lettore dalla pagina di archiviazione della finestra delle impostazioni della macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment>
        <translation>E&amp;sci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;I seguenti file di configurazione di VirtualBox saranno convertiti automaticamente dal vecchio formato al nuovo formato richiesto dalla nuova versione di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; per avviare subito VirtualBox o premi &lt;b&gt;Esci&lt;/b&gt; se desideri chiudere l&apos;applicazione senza ulteriori azioni.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <comment>failed to mount ...</comment>
        <translation>disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD</source>
        <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
        <translation>CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image</source>
        <comment>failed to mount ...</comment>
        <translation>immagine CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy</source>
        <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
        <translation>floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy image</source>
        <comment>failed to mount ...</comment>
        <translation>immagine floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sei sicuro di voler eliminare il dispositivo CD/DVD-ROM?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Senza non potrai montare alcun CD o immagine ISO o installare le Guest Additions!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;accelerazione hardware VT-x/AMD-V non è disponibile sul sistema. Il sistema guest a 64 bit non sarà in grado di rilevare una CPU a 64 bit e non potrà avviarsi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;accelerazione hardware VT-x/AMD-V non è disponibile sul sistema. Alcuni sistemi guest (ad .es OS/2 e QNX) richiedono questa funzionalità e non potranno avviarsi senza di essa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may continue with deleting the snapshot at your own risk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;eliminazione dell&apos;istantanea %1 richiederà temporaneamente altro spazio su disco. Nel peggiore dei casi la dimensione dell&apos;immagine %2 crescerà di %3, ma sul filesystem ci sono solo %4 liberi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finire lo spazio durante l&apos;operazione di fusione potrebbe produrre un danneggiamento dell&apos;immagine e della configurazione della MV, ad es. la perdita della MV e dei relativi dati.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi continuare con l&apos;eliminazione dell&apos;istantanea a tuo rischio.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile passare lo schermo del guest allo schermo dell&apos;host per la mancanza di memoria video nel sistema guest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dovresti configurare la macchina virtuale assegnandole almeno &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; di memoria video.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch the screen anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;p&gt;Impossibile passare lo schermo del guest allo schermo dell&apos;host per la mancanza di memoria video nel sistema guest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dovresti configurare la macchina virtuale assegnandole almeno &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; di memoria video.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;Ignora&lt;/b&gt; per commutare comunque lo schermo o premi &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; per annullare l&apos;operazione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile abilitare la modalità a schermo intero per lo schermo del sistema guest. Hai più schermi virtuali configurati che schermi fisici collegati all&apos;host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Riduci il numero di schermi virtuali nella configurazione della MV o collega schermi aggiuntivi all&apos;host.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile abilitare la modalità trasparente per lo schermo del sistema guest. Hai più schermi virtuali configurati che schermi fisici collegati all&apos;host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Riduci il numero di schermi virtuali nella configurazione della MV o collega schermi aggiuntivi all&apos;host.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox User Manual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this file from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile trovare il manuale utente di VirtualBox &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi scaricare il file da Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sei sicuro di voler scaricare il manuale utente di VirtualBox da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (dimensione %3 byte)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile scaricare il manuale utente di VirtualBox da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il manuale utente di VirtualBox è stato scaricato con successo da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; e salvato localmente come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il manuale utente di VirtualBox è stato scaricato con successo da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt;, ma non può essere salvato localmente come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Scegli un&apos;altra destinazione per il file.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open virtual machine located in %1.</source>
        <translation>Apertura della macchina virtuale posizionata in %1 non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to add virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; located in &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; because its already present.</source>
        <translation>Aggiunta della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; posizionata in &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; non riuscita perché è già presente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Stai per rimuovere la macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dall&apos;elenco.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso?&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Stai per rimuovere la macchina virtuale inaccessibile &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dall&apos;elenco.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso? Questa operazione rimuoverà anche i file che contengono i dischi fissi virtuali della macchina se non sono utilizzati da un&apos;altra macchina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all files</source>
        <translation>Elimina tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove only</source>
        <translation>Rimuovi solo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to remove the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list. Do you wish to proceed?</source>
        <translation type="obsolete">Stai per rimuovere la macchina virtuale inaccessibile &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dall&apos;elenco. Desideri procedere?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to add a virtual hard disk to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per aggiungere un nuovo disco fisso virtuale al controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi creare un file nuovo e vuoto per contenere i dati del disco o selezionarne uno esistente?&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create &amp;new disk</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation>Crea un &amp;nuovo disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose existing disk</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation>S&amp;cegli un disco esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new CD/DVD drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per aggiungere un nuovo lettore CD/DVD al controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi scegliere un disco CD/DVD virtuale da inserire nel lettore o lasciarlo vuoto per il momento?&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose disk</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation>S&amp;cegli il disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave &amp;empty</source>
        <comment>add attachment routine</comment>
        <translation>Lascia &amp;vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new floppy drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per aggiungere un nuovo lettore floppy al controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi scegliere un disco floppy virtuale da inserire nel lettore o lasciarlo vuoto per il momento?&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the hard disk (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Scollegamento del disco fisso (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) dallo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the CD/DVD device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Scollegamento del dispositivo CD/DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) allo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the floppy device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Scollegamento del dispositivo floppy (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) allo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;p&gt;The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>&lt;p&gt;La macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è attualmente in uno stato salvato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se continui, lo stato di esecuzione della macchina esportata sarà scartato. Nota che la macchina esistente non viene modificata.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Le macchine virtuali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sono attualmente in uno stato salvato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se continui, lo stato di esecuzione delle macchine esportate sarà scartato. Nota che le macchine esistenti non sono modificate.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source>
        <translation>Aggiornamento delle Guest Additions non riuscito. L&apos;immagine di installazione delle Guest Additions sarà montata per fornire un&apos;installazione manuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to install the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Installazione dell&apos;Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to uninstall the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Disinstallazione dell&apos;Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source>
        <translation>Le regole di inoltro delle porte attuali non sono valide. Nessun valore di porta dell&apos;host o del guest può essere impostato a zero.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are unsaved changes in the port forwarding configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed your changes will be discarded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ci sono modifiche non salvate nella configurazione di inoltro delle porte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se procedi, tali modifiche saranno scartate.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the hard disk (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Collegamento del disco fisso (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) allo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the CD/DVD device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Collegamento del dispositivo CD/DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) allo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the floppy device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Collegamento del dispositivo floppy (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) allo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nota che l&apos;unità di archiviazione di questo supporto non sarà eliminata e che sarà possibile utilizzare in seguito.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le Guest Additions di VirtualBox non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale passerà ora alla modalità a &lt;b&gt;schermo intero&lt;/b&gt;. Puoi tornare alla modalità a finestra in qualunque momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che il tasto &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; è attualmente definito come &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota inoltre che la barra principale dei menu è nascosta nella modalità a schermo intero. Puoi accedervi premendo &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale passerà ora alla modalità &lt;b&gt;Trasparente&lt;/b&gt;. Puoi tornare alla modalità a finestra in qualunque momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che il tasto &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; è attualmente definito come &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota inoltre che la barra principale dei menu è nascosta nella modalità trasparente. Puoi accedervi premendo &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Scale&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale passerà ora alla modalità &lt;b&gt;Scalata&lt;/b&gt;. Puoi tornare alla modalità a finestra in qualunque momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che il tasto &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; è attualmente definito come &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota inoltre che la barra principale dei menu è nascosta nella modalità scalata. Puoi accedervi premendo &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch</source>
        <comment>scale</comment>
        <translation>Commuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impossibile aprire il pacchetto di estensione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per installare un pacchetto di estensione per VirtualBox. I pacchetti di estensione completano le funzionalità di VirtualBox e possono contenere programmi di sistema potenzialmente pericolosi. Leggi con attenzione la descrizione seguente e procedi solo se hai ottenuto il pacchetto di estensione da una fonte attendibile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nome:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descrizione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Installa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source>
        <translation>I pacchetti di estensione completano le funzionalità di VirtualBox e possono contenere programmi di sistema potenzialmente pericolosi. Leggi attentamente la descrizione seguente e procedi solo se hai ottenuto il pacchetto di estensione da una fonte attendibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Una vecchia versione del pacchetto di estensione è già installata, vuoi aggiornarla? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nome:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuova versione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versione attuale:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descrizione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Upgrade</source>
        <translation>A&amp;ggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del pacchetto di estensione è già installata, vuoi tornare a una versione precedente? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nome:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuova versione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versione attuale:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descrizione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Downgrade</source>
        <translation>Prece&amp;dente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il pacchetto di estensione è già installato con la stessa versione, vuoi installarlo nuovamente? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nome:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Descrizione:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinstall</source>
        <translation>&amp;Reinstalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the VirtualBox extension pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per rimuovere il pacchetto di estensione di VirtualBox &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sei sicuro di voler continuare?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The extension pack &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; was installed successfully.</source>
        <translation>Il pacchetto di estensione &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; è stato installato correttamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella della macchina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nella cartella superiore &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Controlla che tale cartella esista davvero e di avere i permessi per creare la cartella della macchina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to register the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>La registrazione della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non è riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le impostazioni della macchina sono cambiate mentre le stavi modificando. Attualmente, ci sono modifiche non salvate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi ricaricare le impostazioni modificate o mantenere le modifiche?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload settings</source>
        <translation>Ricarica le impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep changes</source>
        <translation>Mantieni le modifiche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source>
        <translation>La macchina virtuale che stai modificando è stata avviata. Solo alcune impostazioni sono modificabili mentre una macchina è in esecuzione. Tutte le modifiche alle altre impostazioni saranno perse se chiudi questa finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to clone the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>La clonazione della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non è riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Stai per ripristinare l&apos;istantanea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi creare subito un&apos;istantanea dello stato corrente della macchina marcando la casella seguente; se non lo fai, lo stato corrente della macchina sarà perso definitivamente. Desideri procedere?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a snapshot of the current machine state</source>
        <translation>Crea un&apos;istantanea dello stato corrente della macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sei sicuro di voler ripristinare l&apos;istantanea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Errore durante il cambiamento del tipo di supporto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, some generic error happens.</source>
        <translation>Spiacenti, si sono verificati alcuni errori generici.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; sia installato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installa l&apos;Extension Pack dal sito di VirtualBox. Dopo potrai riabilitare l&apos;USB 2.0. Nel frattempo, sarà disabilitato a meno che tu non annulli le modifiche correnti.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
        <translation>Impossibile caricare il servizio Host USB Proxy (VERR_FILE_NOT_FOUND). Il servizio potrebbe non essere installato sul computer host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by adding your user to the &apos;vboxusers&apos; group.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
        <translation>Attualmente VirtualBox non ha il permesso di accedere ai dispositivi USB. Puoi cambiare questa situazione aggiungendo il tuo utente al gruppo &apos;vboxusers&apos;. Vedi il manuale utente per una spiegazione più dettagliata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by allowing your user to access the &apos;usbfs&apos; folder and files.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
        <translation>Attualmente VirtualBox non ha il permesso di accedere ai dispositivi USB. Puoi cambiare questa situazione consentendo al tuo utente di accedere ai file e alla cartella &apos;usbfs&apos;. Vedi il manuale utente per una spiegazione più dettagliata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
        <translation>Il servizio USB Proxy non è stato ancora portato su questo host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
        <translation>Impossibile caricare il servizio Host USB Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find snapshot named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impossibile trovare l&apos;istantanea con nome &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile salvare il file scaricato come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have an old version (%1) of the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download latest one from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La versione installata (%1) del &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; è obsoleta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi scaricare l&apos;ultima da Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <comment>extension pack</comment>
        <translation>Scarica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sei sicuro di voler scaricare il &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (dimensione %3 byte)?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to install this extension pack?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; è stato scaricato correttamente da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; e salvato localmente come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi installare il pacchetto di estensione?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Install</source>
        <comment>extension pack</comment>
        <translation>Installa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; è stato scaricato correttamente da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt;, ma non può essere salvato localmente come &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Scegli un&apos;altra posizione per il file.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Scaricamento del &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; non riuscita da &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You have version %1 of the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La versione installata del &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; è la %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dovresti scaricare e installare la versione %3 di questo pacchetto di estensione da Oracle!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <comment>extension pack</comment>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallimento nel caricamento della configurazione globale della GUI.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;applicazione verrà ora chiusa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration.&lt;p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallimento nel salvataggio della configurazione globale della GUI.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Salvataggio delle impostazioni della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Caricamento delle impostazioni della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Scarto dell&apos;istantanea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Scarto dello stato attuale della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Scarto dell&apos;istantanea corrente e dello stato corrente della Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to permanently delete the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sei sicuro di voler eliminare definitivamente la Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Questa operazione non può essere annullata.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to register it again from GUI.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sei sicuro di voler deregistrare la Macchina Virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; inaccessibile?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Non potrai registrarla nuovamente dalla GUI.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continue?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Il rilascio di questa immagine lo scollegherà dalle seguenti Macchine Virtuali:
&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continuare?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different image file name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Il file immagine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esiste già. Non puoi creare un nuovo hard disk virtuale che utilizzi questo file, perché potrebbe già essere usato da un altro hard disk virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Specifica un nome file diverso.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete this hard disk&apos;s image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt; then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi eliminare il file immagine di questo hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; l&apos;hard disk virtuale sarà deregistrato e rimosso dall&apos;elenco, ma il file immagine sarà lasciato nel tuo disco fisico.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;Sì&lt;/b&gt; il file immagine sarà rimosso definitivamente dopo la deregistrazione dell&apos;hard disk. Questa operazione non può essere annullata.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to delete the virtual hard disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Rilevazione dell&apos;immagine hard disk virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi rimuovere (deregistrare) l&apos;hard disk virtuale &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the virtual hard disk image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Creazione dell&apos;immagine hard disk virtuale &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Collegamento di un&apos;immagine hard disk con UUID %1 allo slot dispositivo %2 del controller %3 della macchina &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Disconnessione di un&apos;immagine hard disk dallo slot dispositivo %1 del controller %2 della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <translation type="obsolete">hard disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image</source>
        <translation type="obsolete">immagine CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy image</source>
        <translation type="obsolete">immagine floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to register the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Registrazione del %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to unregister the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Deregistrazione del %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale con UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to determine the accessibility state of the media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
        <translation type="obsolete">Recupero dello stato di accessibilità del media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; non riuscito. Alcuni dei media registrati potrebbero diventare inaccessibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Creazione dell&apos;interfaccia di rete host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uno o più hard disk virtuali, CD/DVD o floppy registrati non sono attualmente accessibili. Come risultato, non potrai utilizzare Macchine Virtuali che sfruttino tali media finché non siano nuovamente accessibili.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; per aprire il Gestore di dischi virtuali e vedere quali sono i media inaccessbili, o premi &lt;b&gt;Ignora&lt;/b&gt; per ignorare questo messaggio.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale verrà ora commutata alla modalità &lt;b&gt;schermo intero&lt;/b&gt;. Puoi tornare indietro alla modalità finestra in qualsiasi momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Nota che la &lt;i&gt;host key&lt;/i&gt; è definita attualmente come &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update the Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono obsolete: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) probabilmente smetteranno di funzionare correttamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aggiorna le Guest Additions alla versione attuale scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update the Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest non sono aggiornate: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione Mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) potrebbero non funzionare come ci si aspetta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si consiglia di aggiornare le Guest Additions alla versione attuale scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installa la versione corrente di Guest Additions scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile modificare il percorso della cartella per le istantanee della macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; al valore &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile entrare in modalità trasparente per memoria video del sistema guest insufficente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;È necessario configurare la MV per avere almeno &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; di memoria video.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale verrà ora portata in modalità &lt;b&gt;pieno schermo&lt;/b&gt;. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Il tasto &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; è definito attualmente come &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menu principale viene nascosto in modalità pieno schermo. È possibile accedervi premendo &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale verrà ora portata in modalità &lt;b&gt;trasparente&lt;/b&gt;. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Il tasto &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; è definito attualmente come &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menu principale viene nascosto in modalità trasparente. È possibile accedervi premendo &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;È avvenuto un errore critico durante l&apos;esecuzione della macchina virtuale e quest&apos;ultima è stata perciò fermata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per ottenere aiuto, si rimanda alla sezione Community su &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; o al vostro contratto di supporto. Si prega di fornire i contenuti del file di log &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; e il file immagine &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, che potete trovare nella directory &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, assieme alla descrizione di quello che si stava facendo quando è stato visualizzato il presente errore. Si noti che è possibile accedere ai file suindicati anche scegliendo &lt;b&gt;Visualizza log&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Macchina&lt;/b&gt; o dalla finestra principale di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premere &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; per spegnere la macchina o premere &lt;b&gt;Ignora&lt;/b&gt; se si vuole lasciarla com&apos;è per il debugging. Notare che il debugging richiede particolari conoscenze e strumenti, quindi è raccomandato premere &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; in questo momento.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile connettersi al servizio di registrazione online di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile registrare il prodotto VirtualBox&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile salvare le impostazioni globali di VirtualBox su &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unregister</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation type="obsolete">De-registra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <comment>detach image</comment>
        <translation type="obsolete">Continua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete this hard disk&apos;s image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt; then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi eliminare il file immagine per questo disco rigido virtuale &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;Elimina&lt;/b&gt; il file immagine sarà cancellato permanentemente dopo la de-registrazione del disco rigido. Questa operazione non può essere annullata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;De-registra&lt;/b&gt; il disco rigido virtuale sarà de-registrato e rimosso dall&apos;elenco, ma il file immagine verrà lasciato nel tuo disco fisico.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unregister</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">De-registra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that you want to disable the SATA controller?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ci sono dischi rigidi collegari alle porte SATA di questa macchina virtuale. Se disabiliti il controller SATA, tutti questi dischi rigidi virtuali saranno disconnessi automaticamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sei sicuro di voler disabilitare il controller SATA?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile connettere un&apos;immagine disco con UUID %1 allo slot %2 sul canale %3 del bus %4 della macchina &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile disconnettere un&apos;immagine disco dallo slot %1 sul canale %2 del bus %3 della macchina &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uno o più dischi virtuali registrati, CD/DVD o floppy non sono attualmente accessibili. Come risultato, non sarai in grado di utilizzare machcine virtuali che sfruttino questi media fintantoché non ritornino accessibili.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;Controlla&lt;/b&gt; per aprire la finestra del Gestore di dischi virtuali e vedere quale media è inaccessibile, o premi &lt;b&gt;Ignora&lt;/b&gt; per ignorare questo messaggio.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt; to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to not save the auto-converted settings files now.&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Note that if you select &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; backup copies will be created in this case.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;I seguenti file di impostazioni di VirtualBox sono stati convertiti automaticamente alla nuova versione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il risultato della conversione non è stato tuttavia ancora salvato su disco. Premi:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Salva&lt;/b&gt; per salvare tutti i file auto-convertiti in questo momento (non sarà possibile usare questi file di impostazioni con versioni più vecchie di VirtualBox);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; per creare copie di backup dei file nel vecchio formato prima di salvarli in quello nuovo;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; per non salvare i file auto-convertiti.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Nota che se selezionerai &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt;, i file di impostazioni auto-convertiti saranno implicitamente salvati nel nuovo formato appena modificherai un&apos;impostazione o lancerai una macchina virtuale, ma &lt;b&gt;nessuna&lt;/b&gt; copia di backup verrà creata in questo caso.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Backup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile copiare il file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Disk Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Non ci sono dischi rigidi inutilizzati disponibili per la connessione appena creata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi il bottone &lt;b&gt;Crea&lt;/b&gt; per lanciare l&apos;Assistente &lt;i&gt;Nuovo Disco Virtuale&lt;/i&gt; e creare un nuovo disco rigido, o premi il bottone &lt;b&gt;Seleziona&lt;/b&gt; per aprire il &lt;i&gt;Gestore di Dischi Virtuali&lt;/i&gt; e decidere il da farsi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Crea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale passerà ora in modalità a &lt;b&gt;schermo intero&lt;/b&gt;. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Nota che il tasto &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; è definito attualmente come &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menu principale viene nascosto in modalità a schermo intero. È possibile accedervi premendo &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale passerà ora portata in modalità &lt;b&gt;trasparente&lt;/b&gt;. È possibile tornare alla modalità finestra in un qualsiasi momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Nota che il tasto &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; è definito attualmente come &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menu principale viene nascosto in modalità trasparente. È possibile accedervi premendo &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nota che l&apos;unità di archiviazione di questo supporto non sarà eliminata e, per questo motivo, sarà possibile aggiungerla nuovamente all&apos;elenco.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Non ci sono dischi fissi inutilizzati per il collegamento appena creato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi il pulsante &lt;b&gt;Crea&lt;/b&gt; per iniziare la procedura guidata &lt;i&gt;Nuovo disco virtuale&lt;/i&gt; e crea un nuovo disco fisso, o premi il pulsante &lt;b&gt;Seleziona&lt;/b&gt; per aprire il &lt;i&gt;Gestore supporti virtuali&lt;/i&gt; e scegliere cosa fare.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Collegamento non riuscito del disco fisso &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; allo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Rimozione del collegamento non riuscita per il disco fisso &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; dallo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile montare il %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; sulla macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile smontare il %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; dalla macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;More&lt;/b&gt; if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;I file delle impostazioni di VirtualBox sono stati convertiti automaticamente dal vecchio formato al nuovo richiesto dalla nuova versione di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; per avviare VirtualBox o premi &lt;b&gt;Altro&lt;/b&gt; se desideri maggiori informazioni su quali file sono stati convertiti e accedere ad azioni aggiuntive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;Esci&lt;/b&gt; per terminare VirtualBox senza salvare i risultati della conversione su disco.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;More</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Altro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Overwrite&lt;/b&gt; to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);&lt;/li&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;It is recommended to always select &lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;I seguenti file delle impostazioni di VirtualBox sono stati convertiti automaticamente al nuovo formato della versione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Comunque, i risultati della conversione non sono ancora stati salvati su disco. Premi: &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; per creare delle copie di sicurezza dei file delle impostazioni nel vecchio formato prima di salvarli nel nuovo formato;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Sovrascrivi&lt;/b&gt; per salvare tutti i file convertiti senza creare copie di sicurezza (dopo non sarà possibile utilizzare questi file con una versione più datata di VirtualBox);&lt;/li&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;È consigliato selezionare sempre &lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; perché in questo caso sarà possibile tornare alla vecchia versione di VirtualBox (se necessario) senza perdere le impostazioni correnti. Vedi il manuale di VirtualBox per ulteriori informazioni sull&apos;operazione di downgrade.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;li&gt;&lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.&lt;/li&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;li&gt;&lt;b&gt;Esci&lt;/b&gt; per terminare VirtualBox senza salvare il risultato della conversione su disco.&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O&amp;verwrite</source>
        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
        <translation type="obsolete">So&amp;vrascrivi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">immagine CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy image</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">immagine floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The file already exists in &quot;%2&quot;. Replacing it will overwrite its contents.</source>
        <translation type="obsolete">Un file con nome &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esiste già. Sei sicuro di volerlo sostituire?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Il file esiste in &quot;%2&quot;. Sostituendolo sovrascriverai il suo contenuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to remove the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please try to remove the file yourself and try again.</source>
        <translation type="obsolete">Rimozione del file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prova a rimuovere manualmente il file e prova ancora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile accedere all&apos;USB del sistema host, poiché né il file system USB (usbfs) né i servizi hal e DBus sono attualmente disponibili. Se desideri utilizzare dispositivi USB nei sistemi guest, devi apportare le dovute modifiche e riavviare VirtualBox.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sei sicuro di voler eliminare l&apos;istantanea selezionata e lo stato salvato?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Scarta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to disable the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ci sono dischi fissi collegati a porte di un controller aggiuntivo. Se disabiliti il controller aggiuntivo, tutti questi dischi saranno scollegati automaticamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sei sicuro di voler disabilitare il controller aggiuntivo?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to change the additional controller?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ci sono dischi fissi collegati a porte di un controller aggiuntivo. Se modifichi il controller aggiuntivo, tutti questi dischi saranno scollegati automaticamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sei sicuro di voler modificare il controller aggiuntivo?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Cambia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi rimuovere l&apos;interfaccia di rete host &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; selezionata?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più schede di rete di questa o di un&apos;altra MV. Dopo la sua rimozione, queste schede non funzioneranno fino alla correzione delle impostazioni con la scelta di un nome diverso per l&apos;interfaccia o con un tipo di collegamento diverso della scheda.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sei sicuro di voler ripristinare l&apos;istantanea &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? Ciò causerà la perdita dello stato attuale della macchina, che non può essere ripristinato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Crea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;There are no unused media available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; if you wish to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Non ci sono supporti inutilizzati disponibile per il collegamento appena creato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi &lt;b&gt;Seleziona&lt;/b&gt; se desideri aprire il &lt;i&gt;Gestore supporti virtuali&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to attach the %1 to slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Collegamento del %1 allo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to detach the %1 from slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Scollegamento del %1 dallo slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; della macchina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.</source>
        <translation type="obsolete">Espulsione del disco dal lettore virtuale non riuscito. Il lettore potrebbe essere bloccato dal sistema operativo guest. Controlla e prova ancora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <comment>failed to attach ...</comment>
        <translation type="obsolete">disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD device</source>
        <comment>failed to attach ...</comment>
        <translation type="obsolete">dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy device</source>
        <comment>failed to close ...</comment>
        <translation type="obsolete">dispositivo floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions di VirtualBox non sembrano essere disponibile nella macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale nuovamente se non funzionano correttamente, selezionando &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Macchina&lt;/b&gt;. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to remove the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Are you sure you want to do that?</source>
        <translation type="obsolete">Stai per rimuovere l&apos;Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Sei sicuro di volerlo fare?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;eliminazione di tutti i file che appartengono alla MV è attualmente disabilitata su Windows/x64 per evitare una chiusura inattesa. Il problema sarà corretto nella prossima versione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;USB 2.0 è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. In ogni caso, ciò richiede che &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; sia installato. Installa l&apos;Extension Pack dal sito di VirtualBox. Una volta installato, sarà possibile ri-abilitare USB 2.0. Nel frattempo sarà disabilitato a meno che annulli le modifiche correnti alle impostazioni.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Operations Manager...</source>
        <translation type="obsolete">Gestore delle operazione di rete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Network Operations Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il gestore delle operazioni di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali inaccessibili dall&apos;elenco: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi continuare?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali dall&apos;elenco:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso? Questa operazione rimuoverà anche i file che contengono i dischi fissi virtuali della macchina se non sono utilizzati da un&apos;altra macchina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali dall&apos;elenco:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi eliminare anche i file contenenti la macchina virtuale dal disco fisso?&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source>
        <translation>Vuoi annullare tutte le operazioni di rete correnti?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?</source>
        <translation type="obsolete">Vuoi annullare tutte le operazioni di rete correnti o lasciarle in esecuzione sullo sfondo?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel All</source>
        <translation type="obsolete">Annulla tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave in Background</source>
        <translation type="obsolete">Esegui sullo sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi inviare un segnale di shutdown ACPI alla macchina virtuale?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI Shutdown</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation>Shutdown ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to power off the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Vuoi davvero spegnere la macchina virtuale?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tutti i dati delle applicazioni in esecuzione su di essa, non ancora salvati, saranno persi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power Off</source>
        <comment>machine</comment>
        <translation>Spegni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to drop data.</source>
        <translation>Rimozione dei dati non riuscita.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Inizializzazione COM non riuscita poiché la cartella di configurazione globale di VirtualBox &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; non è accessibile. Controlla i permessi della cartella e delle cartelle superiori..&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;applicazione sarà terminata subito&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>&lt;p&gt;The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.&lt;/p&gt;</source>
        <comment>This text is never used with n == 0.  Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
        <translation>
            <numerusform>&lt;p&gt;La macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è attualmente in uno stato salvato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se continui, lo stato di esecuzione della macchina esportata sarà scartato. Nota che la macchina esistente non viene modificata.&lt;/p&gt;</numerusform>
            <numerusform>&lt;p&gt;Le macchine virtuali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sono attualmente in uno stato salvato.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se continui, lo stato di esecuzione delle macchine esportate sarà scartato. Nota che le macchine esistenti non sono modificate.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machine items from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per rimuovere le seguenti macchine virtuali dall&apos;elenco:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi continuare?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot remove the machine folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile rimuovere la cartella della macchina &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Controlla che tale cartella esista davvero e di avere i permessi per rimuoverla.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This folder already exists and possibly belongs to another machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella della macchina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nella cartella superiore &lt;/nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La cartella esiste già e probabilmente appartiene ad un&apos;altra macchina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
        <translation>Stai creando una nuova macchina virtuale senza un disco fisso. Non potrai installare un sistema operativo sulla macchina fino a quando non ne aggiungi uno. Nel frattempo, potrai avviare una macchina utilizzando un disco ottico virtuale o dalla rete.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile trovare il file immagine del CD delle Guest Additions di VirtualBox.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi scaricare l&apos;immagine del CD da Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sei sicuro di voler scartare lo stato salvato delle seguenti macchine virtuali?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Questa operazione è equivalente al reset o allo spegnimento della macchina senza uno spegnimento corretto, dal punto di vista del sistema guest.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare le seguenti macchine virtuali?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tutti i dati non salvati delle applicazioni in esecuzione saranno persi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vuoi inviare un segnale di shutdown ACPI alle seguenti macchine virtuali?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to power off the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero spegnere le seguenti macchine virtuali?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tutti i dati non salvati delle applicazioni in esecuzione saranno persi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are trying to move machine &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; which already have sub-group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please resolve this name-conflict and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai tentando di spostare la macchina &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; nel gruppo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; che ha già un sottogruppo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Risolvi questo conflitto e prova ancora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are trying to move group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; which already have another item with the same name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to automatically rename it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai tentando di spostare il gruppo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; nel gruppo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; che ha già un altro elemento con lo stesso nome.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi rinominarlo automaticamente?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Rinomina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are about to restore snapshot &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Stai per ripristinare l&apos;istantanea &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi creare subito un&apos;istantanea dello stato corrente della macchina marcando la casella seguente; se non lo fai, lo stato corrente della macchina sarà perso definitivamente. Desideri continuare?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sei sicuro di voler ripristinare l&apos;istantanea &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to set groups of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Impostazione dei gruppi della macchina virtuale&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; because the following physical network interfaces were not found:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can either change the machine&apos;s network settings or stop the machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossibile avviare la macchina virtuale &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; poiché le seguenti interfacce fisiche non sono state trovate:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi cambiare le impostazioni di rete della macchina o fermarla.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Network Settings</source>
        <translation>Cambia impostazioni di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Virtual Machine</source>
        <translation>Chiudi la macchina virtuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Annulla lo scaricamento dell&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Sto scaricando l&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions da &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProcessWidgetUserManual</name>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox User Manual download</source>
        <translation type="obsolete">Annulla lo scaricamento del manuale utente di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox User Manual</source>
        <translation type="obsolete">Sto scaricando il manuale utente di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox User Manual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Sto scaricando il manuale utente di VirtualBox da &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProgressWidgetAdditions</name>
    <message>
        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
        <translation type="obsolete">Annulla lo scaricamento dell&apos;immagine del CD delle Guest Additions di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Scaricamento dell&apos;immagine del CD delle Guest Additions di VirtualBox da &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMiniProgressWidgetExtension</name>
    <message>
        <source>Cancel the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; download</source>
        <translation type="obsolete">Annulla lo scaricamento di &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Scaricamento di &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; da &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; in corso...&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIMultiScreenLayout</name>
    <message>
        <source>Virtual Screen %1</source>
        <translation>Schermo virtuale %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Host Screen %1</source>
        <translation>Usa schermo %1 dell&apos;host</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINameAndSystemEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
        <translation>Visualizza il nome della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
        <translation>Visualizza la famiglia del sistema operativo che intendi installare nella macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Version:</source>
        <translation>&amp;Versione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation>Visualizza il tipo di sistema operativo che intendi installare nella macchina virtuale (chiamato sistema operativo Guest).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkManager</name>
    <message>
        <source>Network Operation</source>
        <translation type="obsolete">Operazione di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart network operation</source>
        <translation type="obsolete">Riavvia operazione di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel network operation</source>
        <translation type="obsolete">Annulla operazione di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1.</source>
        <translation type="obsolete">Errore: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Operations Manager</source>
        <translation type="obsolete">Gestore delle operazioni di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no active network operations.</source>
        <translation type="obsolete">Non ci sono operazioni di rete attive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel All</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;nnulla tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel all active network operations</source>
        <translation type="obsolete">Annulla tutte le operazioni di rete attive</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkManagerDialog</name>
    <message>
        <source>Network Operations Manager</source>
        <translation>Gestore delle operazioni di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no active network operations.</source>
        <translation>Non ci sono operazioni di rete attive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel All</source>
        <translation>A&amp;nnulla tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel all active network operations</source>
        <translation>Annulla tutte le operazioni di rete attive</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1.</source>
        <translation>Errore: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Operation</source>
        <translation>Operazione di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart network operation</source>
        <translation>Riavvia operazione di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel network operation</source>
        <translation>Annulla operazione di rete</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINetworkManagerIndicator</name>
    <message>
        <source>Current network operations:</source>
        <translation>Operazioni di rete correnti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>failed</source>
        <comment>network operation</comment>
        <translation>Non riuscito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 of %2)</source>
        <translation>(%1 di %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click for more information.</source>
        <translation>Doppio clic per ulteriori informazioni.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizard</name>
    <message>
        <source>Create New Virtual Disk</source>
        <translation type="obsolete">Crea un nuovo disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1_copy</source>
        <comment>copied virtual disk name</comment>
        <translation type="obsolete">%1_copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Crea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Virtual Disk</source>
        <translation type="obsolete">Copia disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="obsolete">Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura guidata di copia di un disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to copy a virtual disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedurà ti aiuterà a copiare un disco virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona il disco virtuale che desideri copiare se non è ancora selezionato. Puoi sceglierne uno dall&apos;elenco o utilizzare l&apos;icona della cartella accanto all&apos;elenco per selezionare il file di disco virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;MDK (Virtual Machine Disk)</source>
        <translation type="obsolete">V&amp;MDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;HD (Virtual Hard Disk)</source>
        <translation type="obsolete">V&amp;HD (Virtual Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura guidata di creazione di un nuovo disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura ti aiuterà a creare un nuovo disco fisso per la macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Scegli il tipo del file che desideri utilizzare per il nuovo disco virtuale. Se non pensi di utilizzarlo con altri programmi di virtualizzazione, puoi lasciare inalterata questa opzione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk file type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di file del disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation type="obsolete">Scegli il tipo del file che desideri utilizzare per il nuovo disco virtuale. Se non pensi di utilizzarlo con altri programmi di virtualizzazione, puoi lasciare inalterata questa impostazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk storage details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli di archiviazione del disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>
        <translation type="obsolete">Scegli se il file del nuovo disco virtuale deve essere allocato al momento del suo utilizzo o se deve essere allocato completamente in fase di creazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un disco virtuale &lt;b&gt;allocato dinamicamente&lt;/b&gt; utilizzerà solo lo spazio del disco fisico che si riempe, ma non si ridurrà automaticamente se lo spazio viene liberato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un file di disco virtuale a &lt;b&gt;dimensione fissa&lt;/b&gt; richiede normalmente più tempo per la creazione, ma è più veloce nell&apos;utilizzo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Puoi scegliere anche di &lt;b&gt;dividere&lt;/b&gt; il disco virtuale in diversi file, ognuno della dimensione massima di due gygabyte. È utile principalmente se desideri archiviare la macchina virtuale su dispositivi USB o sistemi datati, alcuni dei quali non sono in grado di gestire file molto grandi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
        <translation type="obsolete">Allocato &amp;dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione &amp;fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="obsolete">Dividi in file di dimen&amp;sione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk file location and size</source>
        <translation type="obsolete">Posizione e dimensione del file del disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona la dimensione del disco virtuale in megabyte. Tale dimensione sarà presentata al sistema operativo guest come dimensione massima del disco virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual disk file location</source>
        <translation type="obsolete">Posizione del file del disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation type="obsolete">Digita il nome del nuovo disco virtuale nella casella seguente o fai clic sull&apos;icona della cartella per selezionare una cartella di destinazione diversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file per la nuova immagine di disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Riepilogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Stai per creare un nuovo disco virtuale con i seguenti parametri:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Stai per creare la copia di un disco virtuale con i seguenti parametri:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>
        <translation type="obsolete">Se le impostazioni precedenti sono corrette, premi il pulsante &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Una volta premuto, il file del disco virtuale sarà creato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 B</source>
        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo di file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H&amp;DD (Parallels Hard Disk)</source>
        <translation type="obsolete">H&amp;DD (Disco fisso di Parallels)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Q&amp;ED (QEMU enhanced disk)</source>
        <translation type="obsolete">Q&amp;ED (disco migliorato di QEMU)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;QCOW (Copy-On-Write di QEMU)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard
and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura guidata ti aiuterà a creare una nuova immagine disco virtuale per la tua macchina virtuale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Usa il pulsante &lt;b&gt;Avanti&lt;/b&gt; per passare alla pagina successiva della procedura guidata
e il pulsante &lt;b&gt;Indietro&lt;/b&gt; per tornare a quella precedente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuto nella procedura guidata per la creazione di un nuovo disco virtuale!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Scegli il tipo di immagine di disco virtuale che vuoi creare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un&apos;immagine &lt;b&gt;ad espansione dinamica&lt;/b&gt; occupa inizialmente
molto poco spazio nel disco fisico. Crescerà in maniera dinamica (fino alla
dimensione specificata), con il suo utilizzo da parte del sistema Guest.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un&apos;immagine &lt;b&gt;a dimensione fissa&lt;/b&gt; non cresce. Viene creato
invece un file approssimativamente della stessa dimensione del disco
virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically expanding image</source>
        <translation type="obsolete">Ad espansione &amp;dinamica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed-size image</source>
        <translation type="obsolete">A dimensione &amp;fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+F</source>
        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Image Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di immagine del disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Premi il pulsante &lt;b&gt;Seleziona&lt;/b&gt; per scegliere la posizione e il nome del
file in cui memorizzare l&apos;immagine del disco virtuale o inserisci il nome del file nel campo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File Name</source>
        <translation type="obsolete">Nome del file &amp;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona la dimensione dell&apos;hard disk virtuale in megabyte. Questa dimensione sarà riportata al sistema Guest
come dimensione dell&apos;hard disk virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image &amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimen&amp;sione dell&apos;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
        <translation type="obsolete">Posizione e dimensione del disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Stai per creare una nuova immagine hard disk con i seguenti parametri:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
                            Once you press it, a new hard disk image will be created.
                            </source>
        <translation type="obsolete">Se le impostazioni sono corrette, premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;.
                            Una volta premuto, verrà creata una nuova immagine del disco.
                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 Bytes&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 byte&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Location:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Bytes)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Posizione:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Dimensione:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Byte)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
        <translation type="obsolete">Immagini disco fisso (*.vdi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long
time depending on the image size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Scegli il tipo di immagine virtuale di disco rigido che vuoi creare.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;immagine ad espansione dinamica&lt;/b&gt; occuperà inizialmente molto poco
spazio sul tuo disco rigido fisico. Crescerà dinamicamente (fino alla dimensione specificata)
secondo le richieste del sistema Guest.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una &lt;b&gt;immagine a dimensione fissa&lt;/b&gt; non crescerà. Verrà mantenuta in un file
grande approssimativamente quanto l&apos;immagine stessa. La creazione di un&apos;immagine a
dimensione fissa può richiedere diverso tempo, a seconda delle dimensioni dell&apos;immagine e
alla velocità di scrittura del tuo disco rigido.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Avanti &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Byte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura guidata ti aiuterà a creare un nuovo disco virtuale per la macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi il pulsante &lt;b&gt;Avanti&lt;/b&gt; per spostarti alla pagina successiva della procedura guidata e il pulsante &lt;b&gt;Indietro&lt;/b&gt; per tornare alla precedente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di archiviazione disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona il tipo di disco fisso virtuale che vuoi creare.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un&apos;unità di &lt;b&gt;archiviazione a espansione dinamica&lt;/b&gt; occupa inizialmente una quantità molto piccola di spazio sul disco fisico, che crescerà in modo dinamico (fino alla dimensione specificata) in base alla richiesta di spazio su disco del sistema guest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un&apos;unità di &lt;b&gt;archiviazione a dimensione fissa&lt;/b&gt; non cresce. Sarà conservata in un file con dimensioni molto vicine a quelle del disco fisso virtuale. La creazione di un&apos;unità di archiviazione a dimensione fissa potrebbe richiedere molto tempo a seconda della dimensione scelta e delle prestazioni del disco fisso fisico.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione a espansione &amp;dinamica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione a dimensione &amp;fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Premi il pulsante &lt;b&gt;Seleziona&lt;/b&gt; per selezionare la posizione di un file per memorizzare i dati del disco fisso o digita un nome file nel campo di inserimento.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Location</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona la dimensione del disco fisso virtuale in megabyte. Questa dimensione sarà riportata nel sistema Guest come dimensione massima del disco fisso.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Stai per creare un nuovo disco fisso virtuale con i seguenti parametri:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
        <translation type="obsolete">Se le precedenti impostazioni sono corrette, premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;. Una volta premuto, sarà creato un nuovo disco fisso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a &lt;b&gt;fixed maximum size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un disco virtuale &lt;b&gt;allocato dinamicamente&lt;/b&gt; utilizzerà solo lo spazio del disco fisico che si riempe (fino alla &lt;b&gt;dimensione massima specificata&lt;/b&gt;, ma non si ridurrà automaticamente se lo spazio viene liberato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageFormat</name>
    <message>
        <source>File type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di file</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageOptions</name>
    <message>
        <source>&amp;Location</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimen&amp;sione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageVariant</name>
    <message>
        <source>Storage details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli di archiviazione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWizardPageWelcome</name>
    <message>
        <source>Virtual disk to copy</source>
        <translation type="obsolete">Disco virtuale da copiare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un file di disco fisso virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura di creazione di un nuovo disco virtuale!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura guidata ti aiuterà a creare un nuovo disco fisso per la macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWzdPage2</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona il tipo di disco fisso virtuale che vuoi creare.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un&apos;unità di &lt;b&gt;archiviazione a espansione dinamica&lt;/b&gt; occupa inizialmente una quantità molto piccola di spazio sul disco fisico, che crescerà in modo dinamico (fino alla dimensione specificata) in base alla richiesta di spazio su disco del sistema guest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un&apos;unità di &lt;b&gt;archiviazione a dimensione fissa&lt;/b&gt; non cresce. Sarà conservata in un file con dimensioni molto vicine a quelle del disco fisso virtuale. La creazione di un&apos;unità di archiviazione a dimensione fissa potrebbe richiedere molto tempo, a seconda della dimensione scelta e delle prestazioni in scrittura del disco fisso fisico.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione a espansione &amp;dinamica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione a dimensione &amp;fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di archiviazione disco fisso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWzdPage3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Premi il pulsante &lt;b&gt;Seleziona&lt;/b&gt; per selezionare la posizione di un file per memorizzare i dati del disco fisso o digita un nome file nel campo di inserimento.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Location</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona la dimensione del disco fisso virtuale in megabyte. Questa dimensione sarà riportata nel sistema Guest come dimensione massima del disco fisso.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
        <translation type="obsolete">Posizione e dimensione del disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file per la nuova immagine di disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
        <translation type="obsolete">Immagini disco fisso (*.vdi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewHDWzdPage4</name>
    <message>
        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
        <translation type="obsolete">Stai per creare un nuovo disco fisso virtuale con i seguenti parametri:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Riepilogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
        <translation type="obsolete">Se le precedenti impostazioni sono corrette, premi il pulsante &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Una volta premuto, sarà creato un nuovo disco fisso.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzd</name>
    <message>
        <source>Create New Virtual Machine</source>
        <translation type="obsolete">Crea una nuova macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation type="obsolete">Crea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard
and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura ti guiderà attraverso i passi necessari per creare una
nuova macchina virtuale per VirtualBox.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Usa il pulsante &lt;b&gt;Avanti&lt;/b&gt; per passare alla pagina successiva della procedura guidata
e il pulsante &lt;b&gt;Indietro&lt;/b&gt; per tornare a quella precedente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuto alla procedura guidata per la creazione di una nuova macchina virtuale!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Inserisci un nome per la nuova macchina virtuale e scegli un tipo di sistema
operativo da installare nella macchina.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il nome della macchina solitamente indica la propria configurazione hardware e software.
Verrà utilizzato da tutti i componenti di VirtualBox per identificare la macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation type="obsolete">N&amp;ome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">Sis&amp;tema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Name and OS Type</source>
        <translation type="obsolete">Nome della MV e tipo di sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona l&apos;ammontare della memoria di base (RAM) in megabyte da allocare per la macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione della &amp;memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>=</source>
        <translation type="obsolete">=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory</source>
        <translation type="obsolete">Memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt;
button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Scegli un&apos;immagine di hard disk virtual da usare
come hard disk di avvio della Macchina Virtuale. Puoi creare un nuovo hard
disk usando il pulsante &lt;b&gt;Nuovo&lt;/b&gt; o selezionare un&apos;immagine esistente
dal menu a tendina o facendo clic sul pulsante &lt;b&gt;Esistente&lt;/b&gt; (per lanciare
il gestore di dischi virtuali).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se hai bisogno di impostazioni avanzate per l&apos;hard disk, puoi anche saltare
questo passo e collegare hard disk più tardi tramite Impostazioni della MV.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B&amp;oot Hard Disk (Primary Master)</source>
        <translation type="obsolete">Hard disk di avvi&amp;o (Primary Master)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ew...</source>
        <translation type="obsolete">N&amp;uovo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xisting...</source>
        <translation type="obsolete">E&amp;sistente...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                            &lt;p&gt;
                            You are going to create a new virtual machine
                            with the following parameters:
                            &lt;/p&gt;
                            </source>
        <translation type="obsolete">
                            &lt;p&gt;
                            Stai per creare una nuova macchina virtuale
                            con i seguenti parametri:
                            &lt;/p&gt;
                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                            &lt;p&gt;
                            If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
                            Once you press it, a new virtual machine will be created.
                            &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
                            Note that you can alter these and all other setting of the
                            created virtual machine at any time using the
                            &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through
                            the menu of the main window.
                            &lt;/p&gt;
                            </source>
        <translation type="obsolete">
                            &lt;p&gt;
                            Se le impostazioni sono corrette premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;.
                            Una volta premuto, la Macchina Virtuale sarà creata.
                            &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
                            Nota che puoi modificare queste e altre impostazioni della
                            Macchina Virtuale in un qualsiasi momento con la finestra
                            &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; accessibile dal menu della finestra
                            principale.
                            &lt;/p&gt;
                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Riassunto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OS Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Base Memory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nome:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sistema operativo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Memoria di base:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Start-up Disk:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hard disk di avvio:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">La dimensione consigliata per la memoria di base è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended size of the start-up disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">La dimensione consigliata per il disco fisso di avvio è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura ti guiderà attraverso le fasi necessarie per creare una nuova macchina virtuale di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Utilizza il pulsante &lt;b&gt;Avanti&lt;/b&gt; per spostarti alla pagina successiva della procedura guidata e il pulsante &lt;b&gt;Indietro&lt;/b&gt; per tornare alla pagina precedente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation type="obsolete">&lt; &amp;Indietro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Avanti &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Inserisci un nome per la nuova macchina virtuale e seleziona il tipo di sistema operativo che desideri installare.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il nome della macchina virtuale indica normalmente la sua configurazione software e hardware. Sarà utilizzato da tutti i componenti di VirtualBox per identificare la macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are going to create a new virtual machine with the following parameters:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Stai per creare una nuova macchina virtuale con i seguenti parametri:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new virtual machine will be created. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through the menu of the main window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se le informazioni precedenti sono corrette, premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;. Una volta premuto, sarà creata una nuova macchina virtuale. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che puoi modificare queste e tutte le altre impostazioni della macchina virtuale creata in ogni momento utilizzando la finestra &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; dal menu della finestra principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>megabytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up Disk</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Disco fisso di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona un&apos;immagine di disco fisso da utilizzare come disco fisso di avvio della macchina virtuale. Puoi creare un nuovo disco fisso utilizzando il pulsante &lt;b&gt;Nuovo&lt;/b&gt; o selezionare un&apos;immagine esistente dell&apos;elenco a tendina premendo il pulsante &lt;b&gt;Esistente&lt;/b&gt; (per richiamare la finestra del gestore supporti virtuali).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se necessiti di una configurazione più complessa dei dischi fissi, puoi anche saltare questa fase e collegare successivamente dischi fissi utilizzando la finestra Impostazioni VM.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up &amp;Disk (Primary Master)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Disco fisso di avvio (Master primario)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crea un nuovo disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use existing hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usa un disco fisso esistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage1</name>
    <message>
        <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti nella procedura di creazione di una nuova macchina virtuale!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura ti guiderà attraverso i passi necessari per creare una nuova macchina virtuale in VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage2</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Inserisci un nome per la nuova macchina virtuale e seleziona il tipo di sistema operativo che desideri installare.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il nome della macchina virtuale indica normalmente la sua configurazione software e hardware. Sarà utilizzato da tutti i componenti di VirtualBox per identificare la macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation type="obsolete">N&amp;ome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">Sis&amp;tema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VM Name and OS Type</source>
        <translation type="obsolete">Nome MV e sistema operativo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona l&apos;ammontare della memoria di base (RAM) in megabyte da allocare per la macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione della &amp;memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory</source>
        <translation type="obsolete">Memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">La dimensione consigliata della memoria di base è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage4</name>
    <message>
        <source>&amp;Create new hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crea un nuovo disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use existing hard disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usa un disco fisso esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up &amp;Disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Disco d&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se lo desideri, ora puoi aggiungere un disco di avvio alla macchina virtuale. Puoi creare un nuovo disco virtuale o selezionarne uno dall&apos;elenco o da un&apos;altra posizione premendo il pulsante con l&apos;icona di una cartella.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se necessiti di una configurazione più complessa dei dischi virtuali, puoi anche saltare questa fase e apportare le modifiche alle impostazioni della macchina una volta creata.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un file di disco fisso virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended size of the start-up disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">La dimensione consigliata del disco di avvio è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleziona un&apos;immagine di disco fisso da utilizzare come disco di avvio della macchina virtuale. Puoi creare un nuovo disco fisso utilizzando il pulsante &lt;b&gt;Nuovo&lt;/b&gt; o selezionare un&apos;immagine esistente dell&apos;elenco a tendina, premendo il pulsante &lt;b&gt;Esistente&lt;/b&gt; (per richiamare la finestra del gestore supporti virtuali).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se necessiti di una configurazione avanzata dei dischi fissi, puoi anche saltare questa fase e collegare successivamente dischi fissi utilizzando la finestra Impostazioni MV.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up &amp;Disk (Primary Master)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Disco fisso di avvio (Master primario)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The recommended size of the start-up disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
        <translation type="obsolete">La dimensione consigliata per il disco fisso di avvio è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UINewVMWzdPage5</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You are going to create a new virtual machine with the following parameters:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Stai per creare una nuova macchina virtuale con i seguenti parametri:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Riepilogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start-up Disk</source>
        <comment>summary</comment>
        <translation type="obsolete">Disco di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If the above is correct press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new virtual machine will be created. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through the menu of the main window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se le informazioni precedenti sono corrette, premi il pulsante &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Una volta premuto, sarà creata una nuova macchina virtuale. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che puoi modificare queste e tutte le altre impostazioni della macchina virtuale creata in ogni momento utilizzando la finestra &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; accessibile dal menu della finestra principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPortForwardingModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocollo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host IP</source>
        <translation>IP dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Port</source>
        <translation>Porta dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest IP</source>
        <translation>IP del Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Port</source>
        <translation>Porta del Guest</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIProgressDialog</name>
    <message>
        <source>A few seconds remaining</source>
        <translation>Pochi secondi rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canceling...</source>
        <translation>Annullamento in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>A&amp;nnulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel the current operation</source>
        <translation>Annulla l&apos;operazione corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2 remaining</source>
        <comment>You may wish to translate this more like &quot;Time remaining: %1, %2&quot;</comment>
        <translation>%1, %2 rimanente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 remaining</source>
        <comment>You may wish to translate this more like &quot;Time remaining: %1&quot;</comment>
        <translation>%1 rimanente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time remaining: %1</source>
        <translation type="obsolete">Tempo rimanente. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days, %2 hours remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 giorni, %2 ore rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days, %2 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 giorni, %2 minuti rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 days remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 giorni rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 day, %1 hours remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 giorno, %1 ore rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 day, %1 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 giorno, %1 minuti rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 day remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 giorno rimanente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 hours, %2 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 ore, %2 minuti rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 hour, %1 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 ora, %1 minuti rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 hour remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 ora rimanente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 minuti rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 minute, %2 seconds remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 minuto, %2 secondi rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 minute remaining</source>
        <translation type="obsolete">1 minuto rimanente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 seconds remaining</source>
        <translation type="obsolete">%1 secondi rimanenti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISelectorWindow</name>
    <message>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation>Mostra la barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation>Mostra la barra di stato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a virtual machine file</source>
        <translation>Seleziona un file di macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machine files (%1)</source>
        <translation>File di macchina virtuale (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Benvenuti in VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte sinistra di questa finestra visualizza un elenco delle macchine virtuali sul tuo computer. L&apos;elenco al momento è vuoto perché non hai ancora creato macchine virtuali.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per creare una nuova macchina virtuale, premi il pulsante &lt;b&gt;Nuova&lt;/b&gt; nella barra degli strumenti principale posizionata nella parte alta della finestra.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premi il tasto &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; per ottenere aiuto immediatamente, o visita &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; per le ultime notizie e informazioni.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager</source>
        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
        <translation>Gestore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISession</name>
    <message>
        <source>Install</source>
        <translation type="obsolete">Installa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Guest Additions</source>
        <translation>Aggiornamento Guest Additions</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISettingsDialog</name>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Seleziona una categoria di impostazioni dall&apos;elenco sul lato sinistro e sposta il puntatore del mouse su un elemento delle impostazioni per ottenere ulteriori informazioni.&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
        <translation>Sulla pagina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation>Rilevate impostazioni non valide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-optimal settings detected</source>
        <translation>Rilevate impostazioni non ottimali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Impostazioni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISettingsDialogGlobal</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input</source>
        <translation>Inserimento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation>Aggiornamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extensions</source>
        <translation>Estensioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - %1</source>
        <translation>VirtualBox - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Schermo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UISettingsDialogMachine</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation>Archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ports</source>
        <translation>Porte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <translation>Porte seriali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <translation>Porte parallele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <translation>Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
        <translation type="obsolete">hai selezionato un sistema operativo guest a 64 bit per questa MV. Poiché questo tipo di guest richiede la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V), questa funzionalità sarà abilitata automaticamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
        <translation type="obsolete">hai l&apos;accelerazione video 2D abilitata. Poiché l&apos;accelerazione 2D è supportata dai soli guest Windows, questa funzionalità sarà disabilitata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">hai abilitato un HID USB (dispositivo di interfaccia umana). Non funzionerà se l&apos;emulazione USB non è abilitata. Ciò avviene automaticamente quando accetti le impostazione della MV, premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at most one supported</source>
        <translation type="obsolete">al massimo uno supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>up to %1 supported</source>
        <translation type="obsolete">fino a %1 supportati</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
        <translation type="obsolete">stai attualmente utilizzando più controller di archiviazione di quanti un chipset %1 supporti. Cambia il tipo di chipset nella pagina delle impostazioni Sistema o riduci il numero dei seguenti controller di archiviazione nella pagina delle impostazioni Archiviazione: %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UITextEditor</name>
    <message>
        <source>Edit text</source>
        <translation>Modifica testo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Replace...</source>
        <translation>&amp;Sostituisci...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replaces the current text with the content of a file.</source>
        <translation>Sostituisce il testo attuale con il contenuto di un file specificato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text (*.txt);;All (*.*)</source>
        <translation>Testo (*.txt);;Tutti (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to open...</source>
        <translation>Seleziona un file da aprire...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUpdateManager</name>
    <message>
        <source>1 day</source>
        <translation>1 giorno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 days</source>
        <translation>2 giorni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3 days</source>
        <translation>3 giorni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 days</source>
        <translation>4 giorni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 days</source>
        <translation>5 giorni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6 days</source>
        <translation>6 giorni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 week</source>
        <translation>1 settimana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 weeks</source>
        <translation>2 settimane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3 weeks</source>
        <translation>3 settimane</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 month</source>
        <translation>1 mese</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out.</source>
        <translation type="obsolete">Timeout della connessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chec&amp;k</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Controlla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Update Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Procedura di aggiornamento di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for Updates</source>
        <translation type="obsolete">Controlla aggiornamenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Summary</source>
        <translation type="obsolete">Riepilogo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Una nuova versione di VirtualBox è stata rilasciata! La versione &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; è disponibile presso &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi scaricare questa versione da questo collegamento diretto:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossibile ottenere informazioni sulla nuova versione a causa del seguente errore:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
        <translation type="obsolete">Hai già installato l&apos;ultima versione di VirtualBox. Ripeti il controllo tra qualche tempo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Questa procedura guidata si collegherà al sito web di VirtualBox e controllerà la disponibilità di una versione di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Utilizza il pulsante &lt;b&gt;Controlla&lt;/b&gt; per verificare subito la presenza di una nuova versione o il pulsante &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; se non vuoi eseguire il controllo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi eseguire questa procedura guidata in qualunque momento scegliendo &lt;b&gt;Controllo aggiornamenti...&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Aiuto&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIUpdateStepVirtualBox</name>
    <message>
        <source>Checking for a new VirtualBox version...</source>
        <translation>Verifica la presenza di una nuova versione di VirtualBox...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMCloseDialog</name>
    <message>
        <source>Close Virtual Machine</source>
        <translation>Chiudi la macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You want to:</source>
        <translation>Vuoi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Salva lo stato di esecuzione corrente della macchina virtuale sul disco fisico del PC host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al prossimo riavvio della macchina, sarà ripristinato dallo stato salvato e continuerà l&apos;esecuzione dallo stesso punto in cui lo hai salvato, permettendoti di continuare immediatamente il tuo lavoro.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che il salvataggio dello stato della macchina potrebbe richiedere del tempo, a seconda del tipo di sistema operativo guest e del quantitativo di memoria assegnata alla macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save the machine state</source>
        <translation>&amp;Salvare lo stato della macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Invia l&apos;evento ACPI di pressione del pulsante di accensione alla macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Di solito, il sistema operativo guest in esecuzione sulla macchina virtuale rileverà questo evento ed eseguirà una corretta procedura di spegnimento. Questo è un modo consigliato di spegnere la macchina virtuale poiché sarà possibile salvare i dati e lo stato delle applicazione in esecuzione.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se la macchina non risponde a questo tipo di azione, il sistema operativo guest potrebbe essere mal configurato o non intercettare eventi ACPI del pulsante di accensione. In questo caso dovresti selezionare l&apos;azione &lt;b&gt;Spegni la macchina&lt;/b&gt; per fermare l&apos;esecuzione della macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
        <translation>Invia il s&amp;egnale di arresto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Spegne la macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che questa azione fermerà immediatamente l&apos;esecuzione della macchina e il sistema operativo guest non sarà in grado di effettuare una procedura corretta di spegnimento che potrebbe produrre &lt;i&gt;perdite di dati&lt;/i&gt; della macchina virtuale. La selezione di questa azione è consigliata solo se la macchina virtuale non risponde all&apos;azione &lt;b&gt;Invia segnale di spegnimento&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Power off the machine</source>
        <translation>S&amp;pegni la macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
        <translation>Ripristina lo stato della macchina memorizzato nell&apos;istantanea corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se marcata, lo stato della macchina sarà ripristinato dallo stato memorizzato nell&apos;istantanea corrente immediatamente dopo lo spegnimento. Tale funzionalità è utile se volete scartare i risultati delle ultime sessioni e tornare all&apos;istantanea corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore current snapshot &apos;%1&apos;</source>
        <translation>&amp;Ripristina l&apos;istantanea corrente &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMDesktop</name>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation>&amp;Dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Snapshots</source>
        <translation>I&amp;stantanee</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMListView</name>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation>Inaccessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 da %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Sessione %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessibile da %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla finestra della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;tart</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;vvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Avvia la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">Ripr&amp;endi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Riprendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Sospendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMLogViewer</name>
    <message>
        <source>Log Viewer</source>
        <translation type="obsolete">Visualizzatore di log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>Aggio&amp;rna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
        <translation>%1 - Visualizzatore Log di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nessun file di log trovato. Premi il pulsante &lt;b&gt;Aggiorna&lt;/b&gt; per analizzare nuovamente la cartella dei log &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save VirtualBox Log As</source>
        <translation>Salva log di VirtualBox come</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Trova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+F</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the search panel</source>
        <translation>Chiudi il pannello di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a search string here</source>
        <translation>Inserisci una parola da cercare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
        <translation>Cerca l&apos;occorrenza precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>S&amp;uccessiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
        <translation>Cerca l&apos;occorrenza successiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
        <translation>M&amp;aiuscole/minuscole</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
        <translation>Abilita la ricerca confrontando maiuscole e minuscole (se marcata)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String not found</source>
        <translation>Nessuna occorrenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIVMPreviewWindow</name>
    <message>
        <source>Update Disabled</source>
        <translation>Aggiornamento disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 0.5 s</source>
        <translation>Ogni 0.5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 1 s</source>
        <translation>Ogni 1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 2 s</source>
        <translation>Ogni 2 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 5 s</source>
        <translation>Ogni 5 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Every 10 s</source>
        <translation>Ogni 10 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Preview</source>
        <translation>Nessuna anteprima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizard</name>
    <message>
        <source>Hide Description</source>
        <translation>Nascondi descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Description</source>
        <translation>Mostra descrizione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardCloneVD</name>
    <message>
        <source>Copy Virtual Hard Drive</source>
        <translation>Copia disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive to copy</source>
        <translation>Disco fisso da copiare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona il file di disco virtuale che desideri copiare se non è ancora selezionato. Puoi sceglierne uno dall&apos;elenco o utilizzare l&apos;icona della cartella accanto all&apos;elenco per selezionarlo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard drive file to copy...</source>
        <translation>Scegli un disco fisso virtuale da copiare...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file type</source>
        <translation>Tipo di file del disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation>Scegli il tipo di file che desideri utilizzare per il nuovo disco virtuale. Se non pensi di utilizzarlo con altri programmi di virtualizzazione, puoi lasciare inalterata questa opzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage on physical hard drive</source>
        <translation>Archiviazione su disco fisico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation>Scegli se il nuovo disco virtuale deve crescere in base all&apos;utilizzo (allocato dinamicamente) o se deve essere creato alla dimensione massima (dimensione fissa).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un disco virtuale &lt;b&gt;allocato dinamicamente&lt;/b&gt; utilizzerà solo lo spazio del disco fisico che si riempe (fino alla massima &lt;b&gt;dimensione specificata&lt;/b&gt;), ma non si ridurrà automaticamente se lo spazio viene liberato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un file di disco virtuale a &lt;b&gt;dimensione fissa&lt;/b&gt; richiede normalmente più tempo per la creazione, ma è più veloce nell&apos;utilizzo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Puoi scegliere anche di &lt;b&gt;dividere&lt;/b&gt; il disco virtuale in diversi file, ognuno della dimensione massima di due gigabyte. È utile principalmente se desideri archiviare la macchina virtuale su dispositivi USB o sistemi datati, alcuni dei quali non sono in grado di gestire file molto grandi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
        <translation>Allocato &amp;dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed size</source>
        <translation>Dimensione &amp;fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
        <translation>Dividi in file di dimen&amp;sione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
        <translation>Scegli una posizione per il nuovo file di disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New hard drive to create</source>
        <translation>Nuovo disco fisso da creare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation>Digita il nome del nuovo disco fisso virtuale nella casella seguente o fai clic sull&apos;icona della cartella per selezionare una cartella di destinazione diversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
        <translation>Scegli una posizione per il nuovo file di disco fisso virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1_copy</source>
        <comment>copied virtual hard drive name</comment>
        <translation>%1_copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive to &amp;copy</source>
        <translation>Disco fisso da &amp;copiare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New hard drive to create</source>
        <translation>&amp;Nuovo disco fisso da creare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file &amp;type</source>
        <translation>&amp;Tipo di file del disco fisso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardCloneVM</name>
    <message>
        <source>Linked Base for %1 and %2</source>
        <translation>Base collegata per %1 e %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone Virtual Machine</source>
        <translation>Clona macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone</source>
        <translation>Clona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Clone</source>
        <translation>Clone di %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New machine name</source>
        <translation>Nome della nuova macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Scegli un nome per la nuova macchina virtuale. La nuova macchina sarà un clone della macchina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
        <translation>Se marcata, un indirizzo MAC nuovo e unico sarà assegnato a tutte le schede di rete configurate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
        <translation>Inizializza nuovamente l&apos;indi&amp;rizzo MAC di tutte le schede di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone type</source>
        <translation>Tipo di clone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose the type of clone you wish to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Full clone&lt;/b&gt;, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Linked clone&lt;/b&gt;, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Scegli il tipo di clone che desideri creare.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;Clone completo&lt;/b&gt;, sarà creata una copia esatta (inclusi tutti i file dei dischi virtuali) della macchina di origine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se scegli  &lt;b&gt;Clone collegato&lt;/b&gt;, sarà creata una nuova macchina, ma i file dei dischi virtuali saranno collegati ai dischi virtuali della macchina di origine e non potrai spostare la nuova macchina virtuale su un altro computer senza spostare anche quella originale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you create a &lt;b&gt;Linked clone&lt;/b&gt; then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se hai creato un &lt;b&gt;Clone collegato&lt;/b&gt; una nuova istantanea sarà creata nella macchina virtuale di origine come parte del processo di clonazione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Full clone</source>
        <translation>Clone co&amp;mpleto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Linked clone</source>
        <translation>C&amp;lone collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshots</source>
        <translation>Istantanee</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Scegli quali parti dell&apos;albero delle istantanee dovrebbero essere clonati con la macchina.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;Stato corrente della macchina&lt;/b&gt;, la nuova macchina rifletterà lo stato corrente della macchina virtuale di origine e non avrà istantanee.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Current snapshot tree branch&lt;/b&gt;, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;Ramo corrente dell&apos;albero delle istantanee&lt;/b&gt;, la nuova macchina rifletterà lo stato corrente della macchina di origine e avrà le istantanee che corrispondono a quelle presenti nell&apos;albero delle istantanee a partire dallo stato corrente della macchina di origine.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you choose &lt;b&gt;Everything&lt;/b&gt;, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se scegli &lt;b&gt;Tutto&lt;/b&gt;, la nuova macchina rifletterà lo stato corrente della macchina di origine e avrà tutte le istantanee della macchina di origine.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current &amp;machine state</source>
        <translation>Stato corrente della &amp;macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
        <translation>Ramo corrente dell&apos;albero delle i&amp;stantanee</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Everything</source>
        <translation>T&amp;utto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New machine &amp;name</source>
        <translation>&amp;Nome della nuova macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Full Clone</source>
        <translation>Clone com&amp;pleto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Linked Clone</source>
        <translation>C&amp;lone collegato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardExportApp</name>
    <message>
        <source>Checking files ...</source>
        <translation>Verifica file in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing files ...</source>
        <translation>Rimozione file in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Appliance ...</source>
        <translation>Esportazione applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Virtual Appliance</source>
        <translation>Esportazione applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation>Ripristina predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Esporta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machines to export</source>
        <translation>Macchine virtuali da esportare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona le macchine virtuali che dovrebbero essere aggiunte all&apos;applicazione virtuale. Puoi selezionarne più di una. Nota che queste macchina devono essere spente prima che possano essere esportate.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance settings</source>
        <translation>Impostazioni applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.</source>
        <translation>Scegli dove creare l&apos;applicazione virtuale. Puoi crearla sul tuo computer, sul servizio Sun Cloud o su un server di archiviazione S3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create on</source>
        <translation>Creata il</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;This computer</source>
        <translation>Ques&amp;to computer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sun &amp;Cloud</source>
        <translation>Sun &amp;Cloud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Simple Storage System (S3)</source>
        <translation>&amp;Simple Storage System (S3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance</source>
        <translation>Applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation>Nome &amp;utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>&amp;Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation>Nome &amp;host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bucket:</source>
        <translation>&amp;Bucket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;File:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual appliance file</source>
        <translation>Scegli un file di applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source>
        <translation>Archivio Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
        <translation>Scrivi nel vecchio formato OVF 0.9 per compatibilità con gli altri programmi di virtualizzazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
        <translation>Scri&amp;vi vecchio OVF 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source>
        <translation>Crea un file Manifest per i controlli automatici di integrità dei dati all&apos;importazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write &amp;Manifest file</source>
        <translation>Scrivi il file &amp;Manifest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance.  You can change it by double clicking on individual lines.</source>
        <translation>Questa è una descrizione che sarà aggiunta all&apos;applicazione virtuale. Puoi cambiarla facendo doppio clic sulle singole righe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;machines to export</source>
        <translation>&amp;Macchine virtuali da esportare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance &amp;settings</source>
        <translation>Impo&amp;stazioni dell&apos;applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Destination</source>
        <translation>&amp;Destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Local Filesystem </source>
        <translation>Filesystem &amp;locale </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardExportAppPageBasic3</name>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the OVF/OVA to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; extension, several files will be written separately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Other extensions are not allowed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Scegli un nome file di destinazione per l&apos;esportazione dell&apos;OVF/OVA.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se utilizzi l&apos;estensione &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt;, tutti i file saranno combinati in un archivio OVF.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se utilizzi l&apos;estensione &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt;, saranno scritti diversi file separatamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Altre estensioni non sono ammesse.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation>Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password e il bucket. Poi devi fornire un nome file per l&apos;OVF di destinazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
        <translation>Completa i campi aggiuntivi come nome utente, password, nome host e il bucket. Poi devi fornire un nome file per l&apos;OVF di destinazione.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardFirstRun</name>
    <message>
        <source>Select start-up disk</source>
        <translation>Seleziona il disco d&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation>Avvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona un file di disco ottico virtuale o un lettore ottico fisico contenente un disco dal quale avviare una nuova macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il disco dovrebbe essere appropriato per avviare un computer e dovrebbe contenere il sistema operativo che desideri installare nella macchina virtuale, se vuoi farlo subito. Il disco sarà espulso dal lettore virtuale automaticamente al successivo spegnimento della macchina virtuale, ma, se necessario, puoi farlo manualmente dal menu Dispositivi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona un file di disco ottico virtuale o un lettore ottico fisico contenente un disco dal quale avviare una nuova macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il disco dovrebbe essere appropriato per avviare un computer. Poiché questa macchina virtuale non ha dischi fissi, al momento non potrai installare un sistema operativo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual optical disk file...</source>
        <translation>Scegli un file di disco ottico virtuale...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardImportApp</name>
    <message>
        <source>Import Virtual Applicance</source>
        <translation>Importa applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation>Ripristina predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance to import</source>
        <translation>Applicazione virtuale da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;VirtualBox supporta attualmente l&apos;importazione di applicazioni salvate in Open Virtualization Format (OVF). Per continuare, seleziona in basso il file da importare.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open appliance...</source>
        <translation>Apri applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an appliance to import</source>
        <translation>Seleziona un&apos;applicazione virtuale da importare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Virtualization Format (%1)</source>
        <translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appliance settings</source>
        <translation>Impostazioni applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
        <translation>Queste sono le macchine virtuali contenute  nell&apos;applicazione virtuale con le impostazioni proposte per l&apos;importazione in VirtualBox. Puoi cambiare molte delle proprietà mostrate facendo un doppio clic sugli elementi e disabilitarne altre utilizzando le caselle di selezione che seguono.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardNewVD</name>
    <message>
        <source>Create Virtual Hard Drive</source>
        <translation>Crea un disco virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Crea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file type</source>
        <translation>Tipo di file del disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
        <translation>Scegli il tipo di file che desideri utilizzare per il nuovo disco virtuale. Se non pensi di utilizzarlo con altri programmi di virtualizzazione, puoi lasciare inalterata questa opzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage on physical hard drive</source>
        <translation>Archiviazione su disco fisico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
        <translation>Scegli se il nuovo disco virtuale deve crescere in base all&apos;utilizzo (allocato dinamicamente) o se deve essere creato alla dimensione massima (dimensione fissa).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un disco virtuale &lt;b&gt;allocato dinamicamente&lt;/b&gt; utilizzerà solo lo spazio del disco fisico che si riempe (fino alla massima &lt;b&gt;dimensione specificata&lt;/b&gt;), ma non si ridurrà automaticamente se lo spazio viene liberato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un file di disco virtuale a &lt;b&gt;dimensione fissa&lt;/b&gt; richiede normalmente più tempo per la creazione, ma è più veloce nell&apos;utilizzo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Puoi scegliere anche di &lt;b&gt;dividere&lt;/b&gt; il disco virtuale in diversi file, ognuno della dimensione massima di due gigabyte. È utile principalmente se desideri archiviare la macchina virtuale su dispositivi USB o sistemi datati, alcuni dei quali non sono in grado di gestire file molto grandi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
        <translation>Allocato &amp;dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fixed size</source>
        <translation>Dimensione &amp;fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
        <translation>Dividi in file di dimen&amp;sione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File location and size</source>
        <translation>Posizione file e dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
        <translation>Digita il nome del nuovo disco virtuale nella casella seguente o fai clic sull&apos;icona della cartella per selezionare una cartella di destinazione diversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
        <translation>Scegli una posizione per il nuovo file di disco fisso virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.</source>
        <translation>Seleziona la dimensione del disco virtuale in megabyte. Questa dimensione è il limite sul totale dei dati che una macchina virtuale sarà in grado di archiviare su disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;location</source>
        <translation>Posizione &amp;file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;size</source>
        <translation>Dimen&amp;sione file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive file &amp;type</source>
        <translation>&amp;Tipo di file del disco fisso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIWizardNewVM</name>
    <message>
        <source>Create Virtual Machine</source>
        <translation>Crea macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Crea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Controller</source>
        <translation type="obsolete">Controller SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name and operating system</source>
        <translation>Nome e sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.</source>
        <translation>Scegli un nome descrittivo per la nuova macchina virtuale e seleziona il tipo di sistema operativo che desideri installare. Il nome che scegli sarà utilizzato da VirtualBox per identificare questa macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory size</source>
        <translation>Dimensione della memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The recommended memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Seleziona la quantità di memoria (RAM) in megabyte che sarà allocata per la macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La quantità di memoria consigliata è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard drive</source>
        <translation>Disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The recommended size of the hard drive is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se lo desideri, puoi aggiungere un disco virtuale alla nuova macchina. Puoi creare un nuovo file di disco, selezionarne uno dall&apos;elenco o da un&apos;altra posizione utilizzando l&apos;icona della cartella.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se hai bisogno di una configurazione di archiviazione più complessa, puoi saltare questo passaggio e modificare le impostazioni della macchina dopo averla creata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La dimensione consigliata del disco fisso è &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Do not add virtual hard drive</source>
        <translation type="obsolete">N&amp;on aggiungere un disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create virtual hard drive now</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crea subito un disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use existing virtual hard drive file</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Usa un file di disco fisso virtuale esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard drive file...</source>
        <translation>Scegli un file di disco fisso virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Memory size</source>
        <translation>Di&amp;mensione della memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Do not add a virtual hard drive</source>
        <translation>Non aggiungere un &amp;disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create a virtual hard drive now</source>
        <translation>&amp;Crea subito un disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use an existing virtual hard drive file</source>
        <translation>&amp;Usa un file di disco fisso virtuale esistente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAboutDlg</name>
    <message>
        <source>VirtualBox - About</source>
        <translation>Informazioni su VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
        <translation>Interfaccia grafica utente di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versione %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;
%2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface, versione %1&lt;br&gt;
%2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name>
    <message>
        <source>VirtualBox - About</source>
        <translation type="obsolete">Informazioni su VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Graphical User Interface
Version %1</source>
        <translation type="obsolete">Interfaccia grafica di VirtualBox
Versione %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAddNIDialog</name>
    <message>
        <source>Add Host Interface</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi interfaccia host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interface Name</source>
        <translation type="obsolete">Nome interfaccia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Descriptive name of the new network interface</source>
        <translation type="obsolete">Descrizione della nuova interfaccia di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxAddSFDialog</name>
    <message>
        <source>Add Share</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi condivisione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Share</source>
        <translation type="obsolete">Modifica condivisione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a folder to share</source>
        <translation type="obsolete">Scegli una cartella da condividere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Path</source>
        <translation type="obsolete">Percorso cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder Name</source>
        <translation type="obsolete">Nome cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso di una cartella esistente nel PC Host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome della cartella condivisa (come sarà vista dal sistema Guest).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens the dialog to select a folder.</source>
        <translation type="obsolete">Apre la finestra di selezione cartella.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Make Permanent</source>
        <translation type="obsolete">Rendi per&amp;manente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Read-only</source>
        <translation type="obsolete">Sola lettu&amp;ra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, il sistema Guest non sarà in grado di scrivere nella cartella specificata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxCloseVMDlg</name>
    <message>
        <source>Close Virtual Machine</source>
        <translation type="obsolete">Chiudi la macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You want to:</source>
        <translation type="obsolete">Vuoi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save the machine state</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Salvare lo stato della macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Power off the machine</source>
        <translation type="obsolete">S&amp;pegnere la macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ripristinare l&apos;istantanea corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Ripristinare lo stato della macchina a quello memorizzato nell&apos;istantanea corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Salva lo stato d&apos;esecuzione attuale della macchina virtuale nel disco rigido del sistema Host.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La prossima volta che questa macchina verrà avviata sarà ripristinata dallo stato salvato e continuerà l&apos;esecuzione dallo stesso momento in cui l&apos;avete salvata, il che vi permetterà di continuare il vostro lavoro immediatamente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notate che salvare lo stato della macchina può occupare diverso tempo, a seconda del sistema Guest e dell&apos;ammontare di memoria che avete assegnato alla macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
        <translation type="obsolete">Invia il s&amp;egnale di arresto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Invia l&apos;evento ACPI Power Button Press alla macchina virtuale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Normalmente il sistema Guest che gira nella macchina virtuale individuerà tale evento e procederà ad una corretta procedura di arresto. Questo è il sistema raccomandato per spegnere la macchina virtuale poiché tutte le applicazioni che girano all&apos;interno avranno la possibilità di salvare i propri dati e il proprio stato.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se la macchina non risponde a quest&apos;azione, il sistema operativo Guest potrebbe essere mal configurato oppure non riconoscere gli eventi ACPI Power Button. In questo caso dovreste selezionare l&apos;azione &lt;b&gt;Spegnere la macchina&lt;/b&gt; per fermare l&apos;esecuzione della macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Spegne la macchina virtuale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notate che questa azione fermerà l&apos;esecuzione della macchina immediatamente, e il sistema Guest in esecuzione non riuscirà a fare una procedura di shutdown pulita, il che può risultare in &lt;i&gt;perdite di dati&lt;/i&gt; all&apos;interno della macchina virtuale. Selezionare quest&apos;azione è raccomandato solo se la macchina virtuale non risponde all&apos;azione &lt;b&gt;Invia il segnale di arresto&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se marcata, lo stato della macchina sarà ripristinato dallo stato memorizzato nell&apos;istantanea corrente immediatamente dopo lo spegnimento. Tale funzionalità è utile se volete scartare i risultati delle ultime sessioni e tornare all&apos;istantanea corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Salva lo stato di esecuzione corrente della macchina virtuale sul disco fisico del PC host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al prossimo riavvio della macchina, sarà ripristinato dallo stato salvato e continuerà l&apos;esecuzione dallo stesso punto in cui lo hai salvato, permettendoti di continuare immediatamente il tuo lavoro.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che il salvataggio dello stato della macchina potrebbe richiedere del tempo, a seconda del tipo di sistema operativo guest e del quantitativo di memoria assegnata alla macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Invia l&apos;evento ACPI di pressione del pulsante di accensione alla macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Di solito, il sistema operativo guest in esecuzione sulla macchina virtuale rileverà questo evento ed eseguirà una corretta procedura di spegnimento. Questo è un modo consigliato di spegnere la macchina virtuale poiché sarà possibile salvare i dati e lo stato delle applicazione in esecuzione.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se la macchina non risponde a questo tipo di azione, il sistema operativo guest potrebbe essere mal configurato o non intercettare eventi ACPI del pulsante di accensione. In questo caso dovresti selezionare l&apos;azione &lt;b&gt;Spegni la macchina&lt;/b&gt; per fermare l&apos;esecuzione della macchina virtuale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Spegne la macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che questa azione fermerà immediatamente l&apos;esecuzione della macchina e il sistema operativo guest non sarà in grado di effettuare una procedura corretta di spegnimento che potrebbe risultare in &lt;i&gt;perdite di dati&lt;/i&gt; della macchina virtuale. La selezione di questa azione è consigliata solo se la macchina virtuale non risponde all&apos;azione &lt;b&gt;Invia segnale di spegnimento&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Ripristina lo stato della macchina memorizzato nell&apos;istantea corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore current snapshot &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ripristina l&apos;istantanea corrente &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>USB device indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;lo&amp;nbsp;stato&amp;nbsp;di&amp;nbsp;attività&amp;nbsp;dei&amp;nbsp;dispositivi&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;connessi&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;non connesso&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Il controller USB è disabilitato&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox OSE</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>innotek VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
        <translation type="obsolete">Modalità &amp;schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to fullscreen mode</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla modalità a schermo intero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mouse Integration</source>
        <comment>enable/disable...</comment>
        <translation type="obsolete">Integrazione mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-resize Guest Display</source>
        <comment>enable/disable...</comment>
        <translation type="obsolete">Ridimensiona automaticamente la finestra Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
        <translation type="obsolete">Ridimensiona automaticamente la finestra &amp;Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
        <translation type="obsolete">Ridimensiona automaticamente lo schermo Guest quando la finestra viene ridimensionata (richiede le Guest Additions)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Adatta la dimensione della finestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
        <translation type="obsolete">Adatta la dimensione e posizione della finestra a seconda dello schermo Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Invia Ctrl-Alt-Canc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Invia la sequenza Ctrl-Alt-Canc alla macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Invia Ctrl-Alt-Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Invia la sequenza Ctrl-Alt-Backspace alla macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Ripristina la macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
        <translation type="obsolete">S&amp;hutdown ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Invia l&apos;evento ACPI Power Button press alla macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Chiudi la macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
        <translation type="obsolete">Cattura i&amp;stantanea...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Cattura un&apos;istantanea della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Image...</source>
        <translation type="obsolete">Immagine &amp;floppy...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount a floppy image file</source>
        <translation type="obsolete">Monta un file immagine per il floppy disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount F&amp;loppy</source>
        <translation type="obsolete">Smonta f&amp;loppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
        <translation type="obsolete">Smonta il floppy attualmente montato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source>
        <translation type="obsolete">Immagine &amp;CD/DVD-ROM...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
        <translation type="obsolete">Monta un file immagine CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount C&amp;D/DVD-ROM</source>
        <translation type="obsolete">Smonta C&amp;D/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
        <translation type="obsolete">Smonta l&apos;immagine CD/DVD-ROM attualmente montata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
        <comment>enable/disable...</comment>
        <translation type="obsolete">Server Desktop Remoto (RDP)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Dis&amp;play</source>
        <translation type="obsolete">Dis&amp;play remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
        <translation type="obsolete">Abilita o disabilita le connessioni di desktop remoto (RDP) a questa macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="obsolete">Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Folders...</source>
        <translation type="obsolete">Cartelle condivi&amp;se...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create or modify shared folders</source>
        <translation type="obsolete">Apri la finestra per gestire le cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Installa Guest Additions...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine per l&apos;installazione delle Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Statistics...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Statistiche...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command line...</source>
        <translation type="obsolete">Riga di &amp;comando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation type="obsolete">Sito web di &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation type="obsolete">Apri il browser al sito web di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">Inform&amp;azioni su VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a dialog with product information</source>
        <translation type="obsolete">Mostra una finestra con le informazioni sul prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ripristina tutti gli avvisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation type="obsolete">Mostra nuovamente tutti i messaggi e gli avvisi soppressi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount &amp;Floppy</source>
        <translation type="obsolete">Monta &amp;floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount &amp;CD/DVD-ROM</source>
        <translation type="obsolete">Monta &amp;CD-DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivi &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Devices</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation type="obsolete">De&amp;bug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la combinazione di tasti Host attuale.&lt;br&gt;Tale combinazione, se premuta da sola, commuta lo stato di acquisizione di mouse e tastiera. Può anche essere usata in combinazione con altri tasti come scorciatoia per le azioni del menu principale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Fornisce accesso rapido alle cartelle condivise (facendo clic con il tasto destro del mouse).&lt;br&gt;Nota che la funzionalità di cartelle condivise richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema Guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;del&amp;nbsp;floppy&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">Drive&amp;nbsp;dell&apos;host&amp;nbsp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">non&amp;nbsp;montato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;del&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">Drive&amp;nbsp;dell&apos;host&amp;nbsp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">non&amp;nbsp;montato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;degli&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disk&amp;nbsp;virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;non collegato&lt;/b&gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Il server VRDP è in ascolto sulla porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Sospendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">Ripr&amp;endi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Riprendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation type="obsolete">Disabilita l&apos;integrazione &amp;mouse (MI)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
        <translation type="obsolete">Disabilita temporaneamente l&apos;integrazione con il puntatore del mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
        <translation type="obsolete">Abilita l&apos;integrazione &amp;mouse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
        <translation type="obsolete">Riabilita l&apos;integrazione mouse temporaneamente disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation type="obsolete">Istantanea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Non è stato possibile trovare l&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive </source>
        <translation type="obsolete">Drive host </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;delle&amp;nbsp;interfacce&amp;nbsp;di&amp;nbsp;rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Driver%1 (%2)&lt;/b&gt;: cavo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>connected</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disconnected</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters indicator</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Adapters</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Schede di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
        <comment>Floppy tip</comment>
        <translation type="obsolete">Monta il lettore fisico selezionato del PC host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
        <comment>CD/DVD tip</comment>
        <translation type="obsolete">Monta il lettore fisico selezionato del PC host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
        <translation type="obsolete">Disconnetti il cavo dalla scheda di rete virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
        <translation type="obsolete">Connetti il cavo alla scheda di rete virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam&amp;less Mode</source>
        <translation type="obsolete">Moda&amp;lità trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla modalità di integrazione trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;indica l&apos;attività del floppy:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Drive dell&apos;host&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Immagine&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Floppy tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun media montato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività del CD/DVD-ROM:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Drive dell&apos;host&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Immagine&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun media montato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates activity on the the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dischi rigidi virtuali:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>HDD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun disco fisso collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle interfacce di rete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Scheda %1 (%2)&lt;/b&gt;: cavo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>connected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disconnected</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi USB connessi:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo USB connesso&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Il controller USB è disabilitato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
        <translation type="obsolete">Indica se il Display Remoto (Server VRDP) è abilitato (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machineof the machine&apos;sapos;s shared folders: shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;indica l&apos;attività delle cartelle condivise:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessuna cartella condivisa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contenuti...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the online help contents</source>
        <translation type="obsolete">Mostra i contenuti dell&apos;aiuto in linea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;egistra VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open VirtualBox registration form</source>
        <translation type="obsolete">Apri il modulo di registrazione di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Finestra I&amp;nformazioni di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Session Information Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Statistics...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Statistiche...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command Line...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">Riga di &amp;comando...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Logging...</source>
        <comment>debug action</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Registrazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il tasto host attualmente assegnato.&lt;br&gt;Questo tasto, se premuto da solo, commuta lo stato di acquisizione di mouse e tastiera. Può essere utilizzato anche in combinazione con altri tasti per eseguire rapidamente azioni dal menu principale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica lo stato delle funzionalità di virtualizzazione dell&apos;hardware utilizzate da questa macchina virtuale:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">Indica lo stato delle funzionalità di virtualizzazione hardware utilizzate da questa macchina virtuale:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
        <translation type="obsolete">Versione SPERIMENTALE %1r%2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivi &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Devices</source>
        <translation type="obsolete">Dispositivi &amp;floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Adapters...</source>
        <translation type="obsolete">Sc&amp;hede di rete...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the settings of network adapters</source>
        <translation type="obsolete">Cambia le impostazioni delle schede di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">Sche&amp;rmo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More CD/DVD Images...</source>
        <translation type="obsolete">Altre immagini CD/DVD...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount CD/DVD Device</source>
        <translation type="obsolete">Smonta dispositivo CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More Floppy Images...</source>
        <translation type="obsolete">Altre immagini floppy...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unmount Floppy Device</source>
        <translation type="obsolete">Smonta dispositivo floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo CD/DVD collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Floppy Devices Attached</source>
        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo floppy collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No CD/DVD devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo CD/DVD collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi floppy:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No floppy devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>FD tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessun dispositivo floppy collegato&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle interfacce di rete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività dei dispositivi USB collegati:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Shared folders tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica l&apos;attività delle cartelle condivise della macchina:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dock Icon</source>
        <translation type="obsolete">Icona del pannello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Application Icon</source>
        <translation type="obsolete">Mostra icona dell&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Monitor Preview</source>
        <translation type="obsolete">Mostra anteprima monitor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Network adapters tooltip</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Scheda %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cavo %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI Sh&amp;utdown</source>
        <translation type="obsolete">Sh&amp;utdown ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Visualizza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview Monitor %1</source>
        <translation type="obsolete">Anteprima monitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>
        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo CD/DVD collegato alla MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No floppy devices attached to that VM</source>
        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo floppy collegato alla MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No USB Devices Connected</source>
        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo USB connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo supportato connesso al sistema host</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione effettiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Manager</source>
        <translation type="obsolete">Gestore dei dischi virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Hard disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
        <translation type="obsolete">Immagini &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Images</source>
        <translation type="obsolete">Immagini &amp;Floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invoke dialog&apos;s help</source>
        <translation type="obsolete">Apre la finestra di aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept dialog</source>
        <translation type="obsolete">Finestra di conferma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel dialog</source>
        <translation type="obsolete">Finestra di annullamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>no info</comment>
        <translation type="obsolete">--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nuovo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emove</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;imuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;lease</source>
        <translation type="obsolete">Ri&amp;lascia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;ggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation type="obsolete">Nuovo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <translation type="obsolete">Rilascia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation type="obsolete">Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di disco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di storage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <translation type="obsolete">Connesso a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Snapshot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking accessibility</source>
        <translation type="obsolete">Controllo accessibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Controllo l&apos;accessibilità...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disk type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Storage type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo disco:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo storage:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Connesso a:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snapshot:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snapshot:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Errore nel controllo dell&apos;accessibilità del media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <comment>HDD</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Controllo l&apos;accessibilità...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Connesso a:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Errore nel controllo dell&apos;accessibilità del media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The image file is not accessible</source>
        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
        <translation type="obsolete">Il file immagine non è accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Tutte le immagini disco (*.vdi; *.vmdk);;Immagini Virtual Disk (*.vdi);;Immagini VMDK (*.vmdk);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file immagine di hard disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file immagine di CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a floppy disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file immagine di floppy disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual hard disk</source>
        <translation type="obsolete">Crea un nuovo hard disk virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add (register) an existing image file</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi (registra) un file immagine esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove (unregister) the selected media</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi (deregistra) il media selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
        <translation type="obsolete">Rilascia il media selezionato sconnettendolo dalla macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the media list</source>
        <translation type="obsolete">Aggiorna la lista dei media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Immagini CD/DVD-ROM (*.iso);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Immagini floppy (*.img);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxEmptyFileSelector</name>
    <message>
        <source>&amp;Choose...</source>
        <translation>S&amp;cegli...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
    <message>
        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
        <translation>&lt;ripristina valori predefiniti&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
        <translation>Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente la finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;not selected&gt;</source>
        <translation>&lt;non selezionato&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
        <translation>Utilizzare l&apos;elemento &lt;b&gt;Altro...&lt;/b&gt; dall&apos;elenco a tendina per selezionare il percorso desiderato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other...</source>
        <translation>Altro...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select a different folder.</source>
        <translation>Apre una finestra per selezionare una cartella diversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
        <translation>Ripristina il percorso della cartella al valore predefinito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select a different file.</source>
        <translation>Apre una finestra per selezionare un file differente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the file path to the default value.</source>
        <translation>Ripristina il percorso del file al valore predefinito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the folder path here.</source>
        <translation>Digita qui il percorso alla cartella desiderata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type the file path here.</source>
        <translation>Digita qui il percorso al file desiderato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGLSettingsDlg</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="obsolete">Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Inserimento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="obsolete">Aggiornamento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="obsolete">Lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation type="obsolete">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox - %1</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="obsolete">Rete</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGLSettingsInput</name>
    <message>
        <source>Host &amp;Key:</source>
        <translation type="obsolete">Tasto &amp;host:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza la combinazione di tasti usata come tasto Host nella finestra della MV. Attiva il campo e premi un nuovo tasto Host. Nota che tasti alfanumerici, movimenti del cursore e tasti di modifica non possono essere usati come tasto Host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, la tastiera viene acquisita automaticamente ogni volta che la finestra della MV è attivata. Una volta che la tastiera è acquisita, tutte le combinazioni di tasti (incluse quelle di sistema come Alt-Tab) sono dirette alla MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acquisizione automatica della tastiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Host Key</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il tasto host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il tasto utilizzato per il tasto host nella finestra.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGlobal</name>
    <message>
        <source>Unknown device %1:%2</source>
        <comment>USB device details</comment>
        <translation>Dispositivo sconosciuto %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID venditore: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID prodotto: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisione: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;N. seriale %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Stato: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS Type</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Sistema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Memoria di base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Memory</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Memoria video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boot Order</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Ordine di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ACPI</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>ACPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IO APIC</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>IO APIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (ACPI)</comment>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (ACPI)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (IO APIC)</comment>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (IO APIC)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Driver %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device Filters</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation>Filtri dispositivi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2 active)</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation>%1 (%2 attivo)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (USB)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Powered Off</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Spenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Salvata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Interrotta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>In esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>In pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>In avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stopping</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>In chiusura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>In salvataggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>In ripristino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spawning</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Inizializzazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immutable</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Invariabile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writethrough</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Writethrough</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <comment>USBFilterActionType</comment>
        <translation type="obsolete">Ignora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hold</source>
        <comment>USBFilterActionType</comment>
        <translation type="obsolete">Trattieni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Driver audio Null</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Multimedia</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Windows Multimedia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OSS Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Driver Audio OSS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ALSA Audio Driver</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Driver Audio ALSA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows DirectSound</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Windows DirectSound</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CoreAudio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>CoreAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NAT</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>NAT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Rete interna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not supported</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Non supportato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unavailable</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Non disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Busy</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Occupato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Held</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Mantenuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Captured</source>
        <comment>USBDeviceState</comment>
        <translation>Catturato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host To Guest</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Da host a guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest To Host</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Da Guest a Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bidirectional</source>
        <comment>ClipboardType</comment>
        <translation>Bidirezionale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (serial ports)</comment>
        <translation>Disabilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Porte seriali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation>Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>details report (shared folders)</comment>
        <translation>Nessuna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>Non connessa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Pipe</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>Pipe host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Device</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>Dispositivo host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User-defined</source>
        <comment>serial port</comment>
        <translation>Definita dall&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VT-x/AMD-V</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PAE/NX</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>PAE/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Driver</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation>Driver del sistema host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controller</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation>Controller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation>Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (parallel ports)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Porte parallele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folder</source>
        <comment>DeviceType</comment>
        <translation>Cartella condivisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary</source>
        <comment>StorageBusChannel</comment>
        <translation type="obsolete">Primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary</source>
        <comment>StorageBusChannel</comment>
        <translation type="obsolete">Secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master</source>
        <comment>StorageBusDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Master</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slave</source>
        <comment>StorageBusDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Slave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>StorageBusChannel</comment>
        <translation type="obsolete">Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solaris Audio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>Audio Solaris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PulseAudio</source>
        <comment>AudioDriverType</comment>
        <translation>PulseAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH AC97</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation>ICH AC97</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SoundBlaster 16</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation>SoundBlaster 16</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID venditore: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;ID prodotto: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Revisione: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Prodotto: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Produttore: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Num. seriale: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Porta: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>USB filter tooltip</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;Stato: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking...</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Controllo in corso...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Inaccessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3D Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Accelerazione 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation>Abilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting Up</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Configurazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Differencing</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation>Differenziale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation>Abilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Rete interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>SCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX4</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>PIIX4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH6</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>ICH6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AHCI</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>AHCI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lsilogic</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>Lsilogic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BusLogic</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>BusLogic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged adapter, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Scheda con bridge, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Scheda solo host, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Scheda con bridge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Scheda solo host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processor(s)</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Processore(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raw File</source>
        <comment>PortMode</comment>
        <translation>File raw</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
        <translation>Abilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2D Video Acceleration</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Accelerazione video 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (Storage)</comment>
        <translation>Non collegato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleported</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Migrata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guru Meditation</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Meditazione del Guru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleporting</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Migrazione in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taking Live Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Acquisizione istantanea a caldo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teleporting Paused VM</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Migrazione MV in pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restoring Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Ripristino istantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting Snapshot</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Eliminazione istantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>Floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device %1</source>
        <comment>StorageBusDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Dispositivo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Master</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE master primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Slave</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE slave primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Master</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE master secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Slave</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">IDE slave secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Port %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Porta SATA %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Port %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Porta SCSI %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Device %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Dispositivo floppy %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
        <comment>NetworkAdapterType</comment>
        <translation>Rete paravirtualizzata (virtio-net)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I82078</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>I82078</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Lettore host &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Lettore host %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipo (Formato):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
        <comment>image</comment>
        <translation>&lt;p&gt;Collegata a:  %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
        <comment>image</comment>
        <translation>&lt;i&gt;Non collegata&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;i&gt;Controllo accessibilità...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to check media accessibility.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Controllo di accessibilità del supporto non riuscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No medium selected&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;b&gt;Nessun supporto selezionato&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
        <translation>Puoi modificarlo mentre la macchina è in esecuzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No media available&lt;/b&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>&lt;b&gt;Nessun supporto disponibile&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can create media images using the virtual media manager.</source>
        <translation>Puoi creare immagini del supporto utilizzando il gestore supporti virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Il collegamento di questo disco fisso sarà eseguito indirettamente utilizzando un nuovo disco differenziale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Alcuni dei supporti nella catena di dischi fissi non sono accessibili. Utilizza il Gestore supporti virtuali in modalità &lt;b&gt;Mostra dischi fissi differenziali&lt;/b&gt; per ispezionarli.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation>Questo disco fisso di base è collegato indirettamente utilizzando il seguente disco differenziale:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n anno</numerusform>
            <numerusform>%n anni</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n month(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n mese</numerusform>
            <numerusform>%n mesi</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n giorno</numerusform>
            <numerusform>%n giorni</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ora</numerusform>
            <numerusform>%n ore</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n minuto</numerusform>
            <numerusform>%n minuti</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n secondo</numerusform>
            <numerusform>%n secondi</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(CD/DVD)</source>
        <translation>(CD/DVD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screens</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Schermi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS</source>
        <comment>StorageBus</comment>
        <translation>SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LsiLogic SAS</source>
        <comment>StorageControllerType</comment>
        <translation>LsiLogic SAS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B</source>
        <comment>size suffix Bytes</comment>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KB</source>
        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TB</source>
        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PB</source>
        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
        <translation>PB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation>Abilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation>Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <translation>Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shareable</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Condivisibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown device</source>
        <comment>USB device details</comment>
        <translation>Dispositivo sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Port %1</source>
        <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
        <translation type="obsolete">Porta SAS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server Port</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation>Porta del server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Desktop Server</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation>Server di desktop remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual hard disk file</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un file di disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <translation type="obsolete">disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual CD/DVD disk file</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un file di CD/DVD virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM disk</source>
        <translation type="obsolete">disco CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a virtual floppy disk file</source>
        <translation type="obsolete">Scegli un file di disco floppy virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy disk</source>
        <translation type="obsolete">disco floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All %1 images (%2)</source>
        <translation type="obsolete">Tutte le %1 immagini (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fault Tolerant Syncing</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation>Sincronizzazione con tolleranza al guasto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlocked</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Sbloccata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locked</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Bloccata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlocking</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation>Sblocco in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation>Null</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation>Esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <comment>AuthType</comment>
        <translation>Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Intel HD Audio</source>
        <comment>AudioControllerType</comment>
        <translation>Intel HD Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>ChipsetType</comment>
        <translation>PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ICH9</source>
        <comment>ChipsetType</comment>
        <translation>ICH9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>and</source>
        <translation type="obsolete">e</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <comment>size suffix MBytes=1024KBytes</comment>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Readonly</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi-attach</source>
        <comment>DiskType</comment>
        <translation type="obsolete">Collegamento multiplo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione allocata dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione a dimensione fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione allocata dinamicamente divisa in file di dimensione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione a dimensione fissa divisa in file di dimensione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execution Cap</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>Execution Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation>Generico, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generic Driver</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation>Driver generico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
        <translation type="obsolete">Nega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow VMs</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
        <translation type="obsolete">Permetti MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow All</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
        <translation type="obsolete">Permetti tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <translation>Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Differencing</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">Differenziale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Attached</source>
        <comment>details report (HDDs)</comment>
        <translation type="obsolete">Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Dischi fissi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not mounted</source>
        <comment>details report (floppy)</comment>
        <translation type="obsolete">Non montato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <comment>details report (floppy)</comment>
        <translation type="obsolete">Immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive</source>
        <comment>details report (floppy)</comment>
        <translation type="obsolete">Lettore dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not mounted</source>
        <comment>details report (DVD)</comment>
        <translation type="obsolete">Non montato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <comment>details report (DVD)</comment>
        <translation type="obsolete">Immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Drive</source>
        <comment>details report (DVD)</comment>
        <translation type="obsolete">Lettore dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter</source>
        <comment>details report (audio)</comment>
        <translation type="obsolete">Driver</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Controller</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Controller USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDP Server Port</source>
        <comment>details report (VRDP)</comment>
        <translation type="obsolete">Porta del server VRDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>details report (VRDP)</comment>
        <translation type="obsolete">%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDP)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Schermo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;apertura delle URL non è attualmente implementata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discarding</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="obsolete">In scarto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closed</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="obsolete">Chiusa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="obsolete">Aperta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing</source>
        <comment>SessionState</comment>
        <translation type="obsolete">In chiusura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary</source>
        <comment>DiskControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">Primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary</source>
        <comment>DiskControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">Secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Disk Image</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Immagine Disco Virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>iSCSI</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">iSCSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMDK Image</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Immagine VMDK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Null</source>
        <comment>VRDPAuthType</comment>
        <translation type="obsolete">Null</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External</source>
        <comment>VRDPAuthType</comment>
        <translation type="obsolete">Esterna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest</source>
        <comment>VRDPAuthType</comment>
        <translation type="obsolete">Guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master</source>
        <comment>DiskControllerDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Master</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slave</source>
        <comment>DiskControllerDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Slave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device&amp;nbsp;%1</source>
        <comment>DiskControllerDevice</comment>
        <translation type="obsolete">Dispositivo&amp;nbsp;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Interface</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="obsolete">Interfaccia Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Checking...&lt;/i&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Controllo...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Inaccessible&lt;/i&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Non accessibile&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a directory</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona una cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <comment>details report (shadef folders)</comment>
        <translation type="obsolete">%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stuck</source>
        <comment>MachineState</comment>
        <translation type="obsolete">Stuck</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Hard Disk</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Disco rigido personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VHD Image</source>
        <comment>DiskStorageType</comment>
        <translation type="obsolete">Immagine VHD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX3</source>
        <comment>IDEControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">PIIX3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIIX4</source>
        <comment>IDEControllerType</comment>
        <translation type="obsolete">PIIX4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>host interface, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">interfaccia host, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">rete interna, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type&amp;nbsp;(Format):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo&amp;nbsp;(Formato):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Connesso a:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Non&amp;nbsp;connesso&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;i&gt;Controllo accessibilità...&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Controllo di accessibilità del supporto non riuscito.&lt;br&gt;%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
        <comment>medium</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Il collegamento di questo disco fisso sarà eseguito indirettamente utilizzando un nuovo disco differenziale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Alcuni supporti in questa catena di dischi sono inaccessibili. Utilizzare il gestore supporti virtuali in modalità &lt;b&gt;Mostra dischi fissi differenziali&lt;/b&gt; per rilevare questi supporti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1&lt;hr&gt;This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:&lt;br&gt;%2%3</source>
        <translation type="obsolete">%1&lt;hr&gt;Questo disco fisso di base è collegato indirettamente utilizzando il seguente disco fisso differenziale:&lt;br&gt;%2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged network, %1</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Rete con bridge, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Rete solo-host, &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bridged Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="obsolete">Rete con bridge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host-only Network</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="obsolete">Rete solo-host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display Server Port</source>
        <comment>details report (VRDP Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Porta del server di schermo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display Server</source>
        <comment>details report (VRDP Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Server di schermo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>details report (VRDP Server)</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
        <comment>details report (network)</comment>
        <translation type="obsolete">Rete VDE. &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDE Adapter</source>
        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda VDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$</source>
        <comment>regexp for matching ####[.##] B|KB|MB|GB|TB|PB, %1=decimal point</comment>
        <translation type="obsolete">^(?:(?:(\d+)(?:\s?(B|KB|MB|GB|TB|PB))?)|(?:(\d*)%1(\d{1,2})(?:\s?(KB|MB|GB|TB|PB))))$</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host To Guest</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Da host a guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest To Host</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Da guest a host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bidirectional</source>
        <comment>DragAndDropType</comment>
        <translation>Bidirezionale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immutable</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Invariabile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writethrough</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Writethrough</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shareable</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Condivisibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Readonly</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi-attach</source>
        <comment>MediumType</comment>
        <translation>Collegamento multiplo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione allocata dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione differenziale allocata dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione a dimensione fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione allocata dinamicamente divisa in file di dimensione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione differenziale allocata dinamicamente divisa in file di dimensione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione a dimensione fissa divisa in file di dimensione inferiore a 2GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione compressa allocata dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione differenziale compressa allocata dinamicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size ESX storage</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione ESX a dimensione fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
        <comment>MediumVariant</comment>
        <translation>Archiviazione su disco raw a dimensione fissa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation>Nega</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow VMs</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation>Permetti MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow All</source>
        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
        <translation>Permetti tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
        <translation>Ignora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hold</source>
        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
        <translation>Trattieni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UDP</source>
        <comment>NATProtocol</comment>
        <translation>UDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TCP</source>
        <comment>NATProtocol</comment>
        <translation>TCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Master</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>IDE master primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Primary Slave</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>IDE slave primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Master</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>IDE master secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Secondary Slave</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>IDE slave secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SATA Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Porta SATA %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SCSI Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Porta SCSI %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SAS Port %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Porta SAS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy Device %1</source>
        <comment>StorageSlot</comment>
        <translation>Dispositivo floppy %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Anteprima</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial ports</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Porte seriali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel ports</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Porte parallele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared folders</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <comment>DetailsElementType</comment>
        <translation>Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual hard drive file</source>
        <translation>Scegli un file di disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual hard drive files (%1)</source>
        <translation>Tutti i file di disco fisso virtuale (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
        <translation>Scegli un file di disco ottico virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
        <translation>Tutti i file di disco ottico virtuale (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
        <translation>Scegli un file di disco floppy virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
        <translation>Tutti i file di disco floppy virtuale (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
        <translation>VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
        <translation>VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
        <translation>VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
        <translation>HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
        <translation>QED (QEMU enhanced disk)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
        <translation>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
        <translation>Scegli una posizione per il nuovo file di disco fisso virtuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGlobalSettings</name>
    <message>
        <source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
        <translation>Il valore &apos;%1&apos; della chiave &apos;%2&apos; non valida l&apos;espressione regolare &apos;%3&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Non è possibile eliminare la chiave &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is an invalid host-combination code-sequence.</source>
        <translation>&apos;%1&apos; è una sequenza non valida di combinazione host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1 (0x%2)&apos; is an invalid host key code.</source>
        <translation type="obsolete">&apos;%1 (0x%2)&apos; non è un codice host key valido.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation type="obsolete">Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[id]</source>
        <translation type="obsolete">[id]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[link]</source>
        <translation type="obsolete">[link]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[name]</source>
        <translation type="obsolete">[name]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleziona una categoria di impostazioni dall&apos;elenco sulla sinistra e sposta il mouse su un&apos;impostazione per visualizzare ulteriori informazioni&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> General </source>
        <translation type="obsolete"> Generale </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation type="obsolete">0</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Input </source>
        <translation type="obsolete"> Input </translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
    <message>
        <source> USB </source>
        <translation type="obsolete"> USB </translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation type="obsolete">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default &amp;Folders</source>
        <translation type="obsolete">Cartelle prede&amp;finite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Machines</source>
        <translation type="obsolete">Macchine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VDI files</source>
        <translation type="obsolete">File VDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Keyboard</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tastiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Host Key</source>
        <translation type="obsolete">Combinazione di tasti &amp;Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Auto capture keyboard</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Acquisizione automatica tastiera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;USB Device Filters</source>
        <translation type="obsolete">Filtri dispositivi &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty (Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi vuoto (Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Ins</source>
        <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add From (Alt+Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi da (Alt+Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="obsolete">Canc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove (Del)</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi (Canc)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected USB filter.</source>
        <translation type="obsolete">Rimuove il filtro USB selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Up</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Su</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in alto (Ctrl+Su)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta il filtro USB selezionato verso l&apos;alto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Down</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in basso (Ctrl+Giù)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta il filtro USB selezionato verso il basso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the dialog help.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la finestra di aiuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Rilevate impostazioni non valide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
        <translation type="obsolete">Accetta (salva) le modifiche e chiude la finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
        <translation type="obsolete">Annulla le modifiche e chiude la finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Preferences</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza la combinazione di tasti usata come Host Key nella finestra della MV. Attiva il campo e premi una nuova Host Key. Nota che tasti alfanumerici, movimenti del cursore e tasti di modifica non possono essere usati come Host Key.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Filter %1</source>
        <comment>usb</comment>
        <translation type="obsolete">Nuovo filtro %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="obsolete">Lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Language </source>
        <translation type="obsolete"> Lingua </translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation type="obsolete">3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Language</source>
        <translation type="obsolete">Lingua dell&apos;&amp;interfaccia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author(s):</source>
        <translation type="obsolete">Autori:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation type="obsolete">Lingua:</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (built-in)</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="obsolete"> (built-in)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;non disponibile&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>Author(s)</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;sconosciuto&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
&lt;qt&gt;Lists all available user interface languages. The effective language is
written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset
to the system default language.&lt;/qt&gt;
                                    </source>
        <translation type="obsolete">
&lt;qt&gt;Elenca tutte le lingue disponibile per l&apos;interfaccia utente. La lingua attuale
è scritta in &lt;b&gt;grassetto&lt;/b&gt;. Seleziona &lt;i&gt;Predefinita&lt;/i&gt; per ripristinare
la lingua a quella predefinita di sistema.&lt;/qt&gt;
                                    </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <comment>Language</comment>
        <translation type="obsolete">Predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso della cartella predefinita per le VDI. Questa cartella viene utilizzata, se non diversamente specificato, quando vengono aggiunti o creati hard disk virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il percorso della cartella predefinita per le macchine virtuali al valore di default. Il valore di default effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il percorso della cartella predefinita per le VDI al valore di default. Il valore di default effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso della cartella predefinita per le macchine virtuali. Questa cartella viene utilizzata, se non diversamente specificato, quando vengono aggiunti o creati hard disk virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
        <translation type="obsolete">Apre una finestra per la selezione della cartella di default per le VDI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
        <translation type="obsolete">Apre una finestra per la selezione della cartella di default per le macchine virtuali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
        <translation type="obsolete">Quando selezionato, la tastiera viene acquisita automaticamente ogni volta che la finestra della MV è attivata. Quando la tastiera è acquisita, tutte le combinazioni di tasti (incluse quelle di sistema come Alt-Tab) sono dirette alla MV.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca tutti i filtri USB globali. La checkbox sulla sinistra indica se un particolare filtro è attivo o meno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati inizialmente a stringa vuota. Nota che un tale filtro farà match con qualsiasi dispositivo USB collegato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai valori del dispositivo USB selezionato, collegato al PC Host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
        <translation type="obsolete">Libreria di autenticazione V&amp;RDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso della libreria per l&apos;autenticazione dei client VRDP (Display Remoto).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
        <translation type="obsolete">Apri una finestra per scegliere il file per l&apos;autenticazione VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il file della libreria per l&apos;autenticazione al valore di default. L&apos;effettivo file di libreria di default verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Extended Features</source>
        <translation type="obsolete">Funzionalità avanzat&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="obsolete">Abilita &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+V</source>
        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce se le macchine virtuali tenteranno per default di utilizzare le estensioni per la virtualizzazione del processore dell&apos;host, come Intel VT-x e AMD-V, o meno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                                              &lt;qt&gt;Lists all global USB
                                              filters. The checkbox to the left
                                              defines whether the particular
                                              filter is enabled or not. Use the
                                              context menu or buttons to the
                                              right to add or remove USB
                                              filters.&lt;/qt&gt;
                                            </source>
        <translation type="obsolete">
                                              &lt;qt&gt;Elenca tutti i filtri USB globali
                                              La checkbox sulla sinistra indica
                                              se un filtro è abilitato o meno.
                                              Utilizzate il menu contestuale o
                                              i bottoni sulla destra per
                                              aggiungere o rimuovere
                                              filtri USB.&lt;/qt&gt;
                                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi un filtro vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi un filtro vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields initially set to
              empty strings. Note that such a filter will match any attached USB
              device.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Aggiunge un filtro USB nuovo con tutti i campi impostati inizialmente
              a stringhe vuote. Notare che un filtro del genere catturerà qualsiasi
              dispositivo connesso.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi filtro da dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi filtro da &amp;dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields set to the
              values of the selected USB device attached to the host
              PC.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai
              valori del dispositivo connesso al PC Host.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Removes the highlighted USB filter.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Rimuove il filtro USB selezionato.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">S&amp;posta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter up.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Sposta il filtro selezionato in alto.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">Sp&amp;osta in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter down.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Sposta il filtro selezionato in basso.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxHardDiskSettings</name>
    <message>
        <source>Slot</source>
        <translation type="obsolete">Slot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Hard Disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxHardDiskSettings</source>
        <translation type="obsolete">VBoxHardDiskSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Hard disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
        <translation type="obsolete">Abilita controll&amp;er SATA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                          &lt;qt&gt;When checked, enables the virtual SATA
                          controller of this machine. Note that you cannot
                          attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA
                          controller is disabled.&lt;/qt&gt;
                        </source>
        <translation type="obsolete">
                          &lt;qt&gt;Se selezionato, abilita il controller SATA virtuale
                          di questa macchina. Notare che non è possibile
                          connettere dischi rigidi a porte SATA quando il controller
                          virtuale è disabilitato.&lt;/qt&gt;
                        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks &amp;Attachments</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dischi rigidi connessi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                                  &lt;qt&gt;Lists all hard disks attached to
                                  this machine. Use a mouse double-click or the
                                  &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;Space&lt;/tt&gt;
                                  key on the highlighted item to activate the
                                  drop-down list and choose the desired value.
                                  Use the context menu or buttons to the right
                                  to add or remove hard disk
                                  attachments.&lt;/qt&gt;
                                </source>
        <translation type="obsolete">
                                  &lt;qt&gt;Elenca tutti i dischi rigidi connessi a questa
                                  macchina. Un doppio click o la combinazione
                                  &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;Space&lt;/tt&gt; sull&apos;elemento selezionato
                                  attiverà il menu a tendina per selezionare il valore
                                  desiderato. Usate il menu contestuale o i bottoni
                                  sulla destra per aggiungere o rimuovere i dischi
                                  rigidi connessi.&lt;/qt&gt;
                                </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Attachment</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Attachment</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Adds a new hard disk attachment.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Aggiunge una nuova connessione disco rigido.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Attachment</source>
        <translation type="obsolete">Elimina connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Attachment</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Elimina connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Removes the highlighted hard disk attachment.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Elimina la connessione disco rigido evidenziata.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona disco rigido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleziona disco rigido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Spazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk
              to attach to the currently highlighted slot.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Invoca il Gestore di Dischi Virtuali per selezionare un disco rigido
              da connettere allo slot evidenziato.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; usa il disco rigido già connesso a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click to add a new attachment</source>
        <translation type="obsolete">Doppio click per aggiungere una nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Nessun disco rigido selezionato per &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxHelpButton</name>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxLicenseViewer</name>
    <message>
        <source>VirtualBox License</source>
        <translation>Licenza di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I &amp;Agree</source>
        <translation>&amp;Accetto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I &amp;Disagree</source>
        <translation>&amp;Rifiuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
    <message>
        <source>Close the search panel</source>
        <translation type="obsolete">Chiudi il pannello di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find </source>
        <translation type="obsolete">Trova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a search string here</source>
        <translation type="obsolete">Inserisci qui una stringa di ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
        <translation type="obsolete">Cerca l&apos;occorrenza precedente della stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Successiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
        <translation type="obsolete">Cerca l&apos;occorrenza successiva della stringa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
        <translation type="obsolete">Distingui le m&amp;aiuscole</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
        <translation type="obsolete">Esegui una ricerca distinguendo le maiscole (se marcata)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String not found</source>
        <translation type="obsolete">Stringa non trovata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+N</source>
        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxMediaComboBox</name>
    <message>
        <source>&lt;no hard disk&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nessun hard disk&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hard disk</source>
        <translation type="obsolete">Nessun hard disk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
        <translation type="obsolete">Nessun supporto disponibile. Usa il gestore di supporti virtuali per aggiungere un supporto del tipo corrispondente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;no media&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nessun supporto&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxMediaManagerDlg</name>
    <message>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation>&amp;Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nuovo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emove</source>
        <translation>R&amp;imuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;lease</source>
        <translation>Ri&amp;lascia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation>A&amp;ggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual hard disk</source>
        <translation type="obsolete">Crea un nuovo disco fisso virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an existing medium</source>
        <translation>Aggiungi un supporto esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected medium</source>
        <translation>Rimuovi il supporto selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
        <translation>Rilascia il supporto selezionato sganciandolo dalle macchine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the media list</source>
        <translation>Aggiorna la lista dei supporti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Checking accessibility</source>
        <translation>Controllo accessibilità</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a hard disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file immagine di disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file immagine di CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a floppy disk image file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file immagine di disco floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Non&amp;nbsp;connesso&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>no info</comment>
        <translation>--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Media Manager</source>
        <translation>Gestore supporti virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard &amp;Disks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dischi fissi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual Size</source>
        <translation>Dimensione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actual Size</source>
        <translation>Dimensione effettiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
        <translation type="obsolete">Immagini &amp;CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Floppy Images</source>
        <translation type="obsolete">Immagini &amp;floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM disk</source>
        <translation type="obsolete">disco CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hard disk</source>
        <translation type="obsolete">disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floppy disk</source>
        <translation type="obsolete">disco floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All %1 images (%2)</source>
        <translation type="obsolete">Tutte le %1 immagini (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Posizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format:</source>
        <translation>Formato:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage details:</source>
        <translation>Dettagli di archiviazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to:</source>
        <translation>Collegato a:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy...</source>
        <translation>&amp;Copia...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Modify...</source>
        <translation>&amp;Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy an existing medium</source>
        <translation>Copia un supporto esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify the attributes of the selected medium</source>
        <translation>Modifica gli attributi del supporto selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation type="obsolete">C&amp;hiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation type="obsolete">Posizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type (Format)</source>
        <translation type="obsolete">Tipo (Formato)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <translation type="obsolete">Connesso a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All hard disk images (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Tutte le immagini di dischi fissi (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Immagini CD/DVD-ROM (*.iso);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Immagini floppy (*.img);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <comment>VMM: Virtual Disk</comment>
        <translation type="obsolete">Collegato a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
        <translation type="obsolete">Collegata a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached to</source>
        <comment>VMM: Floppy Image</comment>
        <translation type="obsolete">Collegata a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual hard drive</source>
        <translation>Crea un nuovo disco fisso virtuale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxMiniToolBar</name>
    <message>
        <source>Always show the toolbar</source>
        <translation>Mostra sempre la barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
        <translation>Esci dalla modalità schermo intero o trasparente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close VM</source>
        <translation>Chiudi MV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize Window</source>
        <translation>Minimizza la finestra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxNIList</name>
    <message>
        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
        <translation type="obsolete">Interfaccia host di VirtualBox %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi rimuovere l&apos;interfaccia host di rete selezionata &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più schede di rete di questa o altre MV. Una volta rimossa, queste schede non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di collegamento.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host &amp;Interfaces</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Interfacce host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available host interfaces.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca tutte le interfacce host disponibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd New Host Interface</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi nuova inter&amp;faccia host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Selected Host Interface</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi interfaccia host selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge una nuova interfaccia host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Rimuove l&apos;interfaccia host selezionata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxNetworkDialog</name>
    <message>
        <source>Network Adapters</source>
        <translation type="obsolete">Schede di rete</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name>
    <message>
        <source>Operating &amp;System:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Sistema operativo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza la famiglia del sistema operativo che si vuole installare nella macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il tipo di sistema operativo che intendi installare in questa macchina virtuale (chiamato sistema operativo guest).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Version:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Versione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V&amp;ersion:</source>
        <translation type="obsolete">V&amp;ersione:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
    <message>
        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Finestra di registrazione VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vi preghiamo di compilare il modulo di registrazione per permetterci di sapere che usate VirtualBox e, opzionalmente, per tenervi informati riguardo a novità e aggiornamenti di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Inserite il vostro nome completo con caratteri Latin e il vostro indirizzo e-mail nei campi sottostanti. Notate che innotek utilizzerà tali informazioni solo a fini statistici e per inviarvi la newsletter di VirtualBox. In particolare, innotek non comunicherà mai i vostri dati a terzi. Informazioni dettagliate riguardo alla gestione e all&apos;utilizzo dei vostri dati personali possono essere reuperate nella sezione &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; del manuale di VirtualBox oppure nella pagina &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; del sito di VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
        <translation type="obsolete">Inserite il vostro nome completo con caratteri Latin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;E-mail</source>
        <translation type="obsolete">&amp;E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your e-mail address. Please use a valid address here.</source>
        <translation type="obsolete">Inserite un indirizzo mail valido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
        <translation type="obsolete">Non usare queste informazioni &amp;per contattarmi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
        <translation type="obsolete">Spuntate questa casella se non volete ricevere mail da innotek all&apos;indirizzo specificato sopra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
        <translation type="obsolete">Benvenuti al modulo di registrazione di VirtualBox!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Confirm</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Conferma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out.</source>
        <translation type="obsolete">Timeout della connessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile localizzare il modulo di registrazione sul server (risposta: %1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not perform connection handshake.</source>
        <translation type="obsolete">Impossibile completare l&apos;handshake della connessione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Compila il modulo di registrazione per farci sapere che utilizzi VirtualBox e, facoltativamente, per mantenerti informato riguardo novità su VirtualBox e aggiornamenti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Inserisci il tuo nome con caratteri Latin e il tuo indirizzo e-mail nei campi sottostanti. Nota che Sun Microsystems utilizzerà queste informazioni solo per formulare statistiche di utilizzo del prodotto e per inviarti la newsletter di VirtualBox. In particolare, Sun Microsystems non fornirà i tuoi dati a terzi. Informazioni dettagliate riguardo il trattamento dei dati possono essere trovate nella sezione &lt;p&gt;Privacy Policy&lt;/p&gt; del Manuale di VirtualBox oppure nella pagina web sulla &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona questa casella se non vuoi ricevere mail da Sun Microsystems all&apos;indirizzo e-mail specificato sopra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;onfirm</source>
        <translation type="obsolete">C&amp;onferma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Country/Territory</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona Stato/Territorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please use Latin characters only to fill in  the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Compila il modulo di registrazione per farci sapere che usi VirtualBox e, a scelta, per tenerti informato sulle novità e sugli aggiornamenti di VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ti preghiamo di utilizzare caratteri Latin per la compilazione dei campi seguenti. Nota che Sun Microsystems utilizzerà queste informazioni solamente per raccogliere statistiche di utilizzo del prodotto e per inviare le newsletter di VirtualBox. In particolare, Sun Microsystems non fornirà mai i tuoi dati a terze parti. Informazioni dettagliate sull&apos;utilzzo da parte nostra dei tuoi dati personali sono disponibili nella sezione &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; del manuale di VirtualBox o nella pagina &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; del sito web di VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I &amp;already have a Sun Online account:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ho già un account Sun Online:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;E-mail:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I &amp;would like to create a new Sun Online account:</source>
        <translation type="obsolete">Vorrei re&amp;gistrarmi creando un nuovo account Sun Online:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;First Name:</source>
        <translation type="obsolete">N&amp;ome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Last Name:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cognome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Company:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Società:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Co&amp;untry:</source>
        <translation type="obsolete">Sta&amp;to:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-&amp;mail:</source>
        <translation type="obsolete">E&amp;mail:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;assword:</source>
        <translation type="obsolete">P&amp;assword:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Co&amp;nfirm Password:</source>
        <translation type="obsolete">Co&amp;nferma password:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Register</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Registra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSFDialog</name>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <translation type="obsolete">Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxScreenshotViewer</name>
    <message>
        <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
        <translation>Schermata di %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
        <translation>Fai clic per visualizzare una schermata non scalata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to view scaled screenshot.</source>
        <translation>Fai clic per visualizzare una schermata scalata.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSelectorWnd</name>
    <message>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <comment>global settings</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Preferenze...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the global settings dialog</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza la finestra delle impostazioni globali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation type="obsolete">E&amp;sci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close application</source>
        <translation type="obsolete">Chiudi l&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nuova...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Crea una nuova macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings...</source>
        <translation type="obsolete">Impo&amp;stazioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Configura la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Scarta lo stato salvato della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Aggiorna lo stato di accessibilità della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Passa alla finestra della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;tart</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;vvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Avvia la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Log...</source>
        <translation type="obsolete">Mostra &amp;log...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Mostra i file di log della macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Riprendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Sospendi l&apos;esecuzione della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Benvenuti in VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;La parte sinistra di questa finestra visualizza un elenco delle macchine virtuali sul tuo computer. L&apos;elenco al momento è vuoto perché non sono ancora state create macchine virtuali.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per creare una nuova macchina virtuale, premere il pulsante &lt;b&gt;Nuova&lt;/b&gt; nella barra degli strumenti principale posizionata nella parte alta della finestra.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Premere il tasto &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; per ottenere aiuto immediatamente, o visitare &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; per le ultime notizie e informazioni.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
        <translation type="obsolete">Gestore supporti &amp;virtuali...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza la finestra del gestore dei supporti virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log</source>
        <comment>icon text</comment>
        <translation type="obsolete">Registro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import Appliance...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Importa applicazione virtuale...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an appliance into VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">Importa un&apos;applicazione virtuale in VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export Appliance...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Esporta applicazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
        <translation type="obsolete">Esporta una o più macchine virtuali di VirtualBox come un&apos;applicazione virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;fresh</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;ggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a virtual machine file</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona un file di macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual machine files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">File di macchina virtuale (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manager</source>
        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
        <translation type="obsolete">Gestore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add an existing virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi una macchina virtuale esistente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation type="obsolete">Mostra in Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Finder.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Alias on Desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crea un alias sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea un alias per il file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation type="obsolete">Mostra in Explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox in Explorer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Shortcut on Desktop</source>
        <translation type="obsolete">Crea una scorciatoria sul desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
        <translation type="obsolete">Crea una scorciatoia al file di definizione della macchina virtuale di VirtualBox sul desktop.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show in File Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostra nel gestore file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file di definizione della macchina di VirtualBox nel gestore file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la barra degli strumenti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la barra di stato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cl&amp;one...</source>
        <translation type="obsolete">Cl&amp;ona...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Clona la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="obsolete">Scarta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Saved State</source>
        <translation type="obsolete">Scarta l&amp;o stato salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox OSE</source>
        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>innotek VirtualBox</source>
        <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
        <translation type="obsolete">Gestore &amp;dischi virtuali...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la finestra del Gestore dischi virtuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation type="obsolete">Nuova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard</source>
        <translation type="obsolete">Scar&amp;ta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Contents...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Contenuti...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the online help contents</source>
        <translation type="obsolete">Mostra i contenuti dell&apos;aiuto in linea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
        <translation type="obsolete">Sito web di &amp;VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
        <translation type="obsolete">Apri il browser al sito web di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">Inform&amp;azioni su VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show a dialog with product information</source>
        <translation type="obsolete">Mostra una finestra con le informazioni sul prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ripristina tutti gli avvisi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
        <translation type="obsolete">Mostra nuovamente tutti i messaggi e gli avvisi soppressi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="obsolete">&amp;File</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Snapshots</source>
        <translation type="obsolete">I&amp;stantanee</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;escription</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;escrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;escription *</source>
        <translation type="obsolete">D&amp;escrizione *</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation type="obsolete">Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start</source>
        <translation type="obsolete">Avvia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Log...</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza log...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;egistra VirtualBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open VirtualBox registration form</source>
        <translation type="obsolete">Apri il modulo di registrazione di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;esume</source>
        <translation type="obsolete">Ripr&amp;endi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resume</source>
        <translation type="obsolete">Riprendi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="obsolete">Pausa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSettingsDialog</name>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;/i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleziona una categoria di impostazioni dall&apos;elenco sul lato sinistro e sposta il puntatore del mouse su un elemento delle impostazioni per ottenere ulteriori informazioni&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Rilevate impostazioni non valide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-optimal settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Rilevate impostazioni non ottimali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
        <translation type="obsolete">Sulla pagina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSharedFoldersSettings</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation type="obsolete">Percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
        <comment>don&apos;t translate</comment>
        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared &amp;Folders</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Lists all shared folders accessible to this machine.
Use
&lt;tt&gt;net use x: \\vboxsvr\share&lt;/tt&gt;
to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or
&lt;tt&gt;mount -t vboxsf share mount_point&lt;/tt&gt;
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Elenca tutte le cartelle condivise accessibili da questa macchina.
Usa
&lt;tt&gt;net use x: \\vboxsrv\share&lt;/tt&gt;
per accedere ad una cartella condivisa chiamata &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; da un sistema basato su DOS, oppure
&lt;tt&gt;mount -t vboxsf share mount_point&lt;/tt&gt;
per accedervi da un sistema Linux. Questa funzionalità richiede Guest Additions.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge una nuova definizione di cartella condivisa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="obsolete">Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Rimuove la definizione della cartella condivisa selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new shared folder</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi una nuova cartella condivisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the selected shared folder</source>
        <translation type="obsolete">Modifica la cartella condivisa selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected shared folder</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi la cartella condivisa selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Machine Folders</source>
        <translation type="obsolete"> Cartelle della macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Transient Folders</source>
        <translation type="obsolete"> Cartelle di passaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Path:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Nome:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Percorso:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
        <translation type="obsolete">Modifica la definizione della cartella condivisa selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
        <comment>don&apos;t translate</comment>
        <translation type="obsolete">VBoxSharedFoldersSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge una nuova cartella condivisa (Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation type="obsolete">Spazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
        <translation type="obsolete">Modifica la cartella condivisa selezionata (Spazio)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="obsolete">Canc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
        <translation type="obsolete">Rimuove la cartella condivisa selezionata (Canc)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access</source>
        <translation type="obsolete">Accesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Spazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)</source>
        <translation type="obsolete">Modifica la cartella condivisa selezionata (Ctrl+Spazio)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full</source>
        <translation type="obsolete">Completo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read-only</source>
        <translation type="obsolete">Sola lettura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
    <message>
        <source>Details of %1 (%2)</source>
        <translation>Dettagli di %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
        <translation>Fai clic per ingrandire la schermata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken:</source>
        <translation>Acquisita:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Descrizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;etails:</source>
        <translation>D&amp;ettagli:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source>
        <translation type="obsolete">VBoxSnapshotDetailsDlg</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Snapshot Details </source>
        <translation type="obsolete"> Dettagli snapshot </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Machine Details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli della &amp;macchina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot Details</source>
        <translation type="obsolete">Dettagli istantanea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSnapshotsWgt</name>
    <message>
        <source>VBoxSnapshotsWgt</source>
        <translation>VBoxSnapshotsWgt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current State (changed)</source>
        <comment>Current State (Modified)</comment>
        <translation>Stato attuale (modificato)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current State</source>
        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
        <translation>Stato attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
        <translation>Lo stato attuale differisce da quello memorizzato nell&apos;istantanea attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
        <translation>Lo stato attuale è identico a quello memorizzato nell&apos;istantanea attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (current, </source>
        <comment>Snapshot details</comment>
        <translation> (attuale, </translation>
    </message>
    <message>
        <source>online)</source>
        <comment>Snapshot details</comment>
        <translation>in linea)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>offline)</source>
        <comment>Snapshot details</comment>
        <translation>non in linea)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken at %1</source>
        <comment>Snapshot (time)</comment>
        <translation>Presa alle %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Taken on %1</source>
        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
        <translation>Presa il %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 since %2</source>
        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
        <translation>%1 da %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot %1</source>
        <translation>Istantanea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take &amp;Snapshot</source>
        <translation>Crea i&amp;stantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;how Details</source>
        <translation>&amp;Mostra dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
        <translation>Cattura un&apos;istantanea dello stato corrente della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the details of the selected snapshot</source>
        <translation>Visualizza i dettagli dell&apos;istantanea selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (%1)</source>
        <translation> (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore Snapshot</source>
        <translation>&amp;Ripristina istantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete Snapshot</source>
        <translation>&amp;Elimina istantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation>Ripristina l&apos;istantanea selezionata della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation>Elimina l&apos;istantanea selezionata della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (%1 ago)</source>
        <translation> (%1 fa)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clone...</source>
        <translation>&amp;Clona...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone the selected virtual machine</source>
        <translation>Clona la macchina virtuale selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[snapshot]</source>
        <translation type="obsolete">[istantanea]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>snapshotActionGroup</source>
        <translation type="obsolete">snapshotActionGroup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Scarta snapshot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Scarta istantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>curStateActionGroup</source>
        <translation type="obsolete">curStateActionGroup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Snapshot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard Current State</source>
        <translation type="obsolete">Scarta stato attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Current State</source>
        <translation type="obsolete">Sca&amp;rta stato attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard Current Snapshot and State</source>
        <translation type="obsolete">Scarta lo stato e lo snapshot attuali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
        <translation type="obsolete">Scarta l&apos;&amp;istantanea e lo stato attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Details</source>
        <translation type="obsolete">Mostra dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation type="obsolete">Spazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
        <translation type="obsolete">Scarta l&apos;istantanea selezionata della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert to Current Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Ripristina lo snapshot attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ripristina l&apos;istantanea attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
        <translation type="obsolete">Ripristina lo stato della macchina a quello memorizzato nell&apos;istantanea attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
        <translation type="obsolete">Scarta l&apos;istantanea corrente e ripristina la macchina allo stato precedente la cattura dello istantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Spazio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Merge Snapshot with Parent</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Unisci istantanea con origine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merges the snapshot into the parent snapshot or disk image and then deletes the now redundant snapshot file.</source>
        <translation type="obsolete">Unisce l&apos;istantanea all&apos;istantanea di origine o all&apos;immagine del disco e poi elimina il file ridondante.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n day(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (%n giorno fa)</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n hour(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (%n ora fa)</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n minute(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (%n minuto fa)</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source> (%n second(s) ago)</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform> (%n secondo fa)</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    <message>
        <source>Disable</source>
        <translation type="obsolete">Disabilita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation type="obsolete">Abilita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
    <message>
        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
        <translation>Crea una istantanea della macchina virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot &amp;Name</source>
        <translation>&amp;Nome dell&apos;istantanea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot &amp;Description</source>
        <translation>&amp;Descrizione dell&apos;istantanea</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
        <translation>
            <numerusform>Avviso: stai acquisendo un&apos;istantanea di una macchina in esecuzione che ha un&apos;immagine non modificabile collegata. Fino a quando lavorerai con questa istantanea, l&apos;immagine non modificabile non sarà ripristinata per evitare perdite di dati.</numerusform>
            <numerusform>Avviso: stai acquisendo un&apos;istantanea di una macchina in esecuzione che ha %n immagini non modificabili collegate. Fino a quando lavorerai con questa istantanea, le immagini non modificabili non saranno ripristinate per evitare perdite di dati.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxTrayIcon</name>
    <message>
        <source>Show Selector Window</source>
        <translation type="obsolete">Mostra finestra del selettore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the selector window assigned to this menu</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la finestra del selettore assegnato a questo menu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Tray Icon</source>
        <translation type="obsolete">Nascondi icona nel vassoio di sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove this icon from the system tray</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi questa icona dal vassoio di sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Other Machines...</source>
        <comment>tray menu</comment>
        <translation type="obsolete">&amp;Altre macchine...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxUSBFilterSettings</name>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the filter name.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il nome del filtro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manufacturer</source>
        <translation type="obsolete">Produ&amp;ttore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pro&amp;duct</source>
        <translation type="obsolete">Pro&amp;dotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Serial No.</source>
        <translation type="obsolete">Numero &amp;seriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R&amp;emote</source>
        <translation type="obsolete">R&amp;emoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Action</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Azione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Vendor ID</source>
        <translation type="obsolete">ID &amp;Venditore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Product ID</source>
        <translation type="obsolete">ID &amp;Prodotto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Revision</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Revisione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Por&amp;t</source>
        <translation type="obsolete">Por&amp;ta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="obsolete">Qualsiasi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="obsolete">Sì</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <comment>remote</comment>
        <translation type="obsolete">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the manufacturer filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce il filtro Produttore come stringa
di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota verificherà
qualsiasi valore.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the product name filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce il filtro Nome prodotto come stringa
di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota verificherà 
qualsiasi valore.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the serial number filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce il filtro Numero Seriale come stringa
di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota verificherà 
qualsiasi valore.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines whether this filter applies
to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;),
to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;),
or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce se questo filtro si applica ai
dispositivi USB connessi localmente al computer Host (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;),
a un computer client VRDP (&lt;i&gt;Sì&lt;/i&gt;),
o entrambi (&lt;i&gt;Qualsiasi&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines an action performed by the host
computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
(&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines
(&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce un&apos;azione effettuata dal computer host
quando un dispositivo corrispondente viene connesso: lasciarlo al sistema Host
(&lt;i&gt;Ignora&lt;/i&gt;) o catturarlo per utilizzo futuro dalle macchine virtuali
(&lt;i&gt;Trattieni&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the vendor ID filter. The
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce il filtro ID Venditore. Il
formato della stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt; è &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; dove
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; è una cifra esadecimale. Una stringa vuota verificherà
qualsiasi valore.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the product ID filter. The
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce il filtro ID Prodotto. Il
formato della stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt; è &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; dove
&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; è una cifra esadecimale. Una stringa vuota verificherà
qualsiasi valore.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the revision number filter. The
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where
&lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt;
is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce il filtro del numero di revisione. Il
formato della stringa di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt; è &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; dove
&lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; è una cifra decimale della parte intera e &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt;
è una cifra decimale della parte frazionaria. Una stringa vuota verificherà
qualsiasi valore.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Defines the host USB port filter as an
&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Definisce il filtro Porta USB dell&apos;host come stringa
di &lt;i&gt;corrispondenza esatta&lt;/i&gt;. Una stringa vuota verificherà
qualsiasi valore.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxUSBMenu</name>
    <message>
        <source>&lt;no devices available&gt;</source>
        <comment>USB devices</comment>
        <translation>&lt;nessun dispositivo disponibile&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
        <comment>USB device tooltip</comment>
        <translation>Nessun dispositivo supportato connesso al sistema Host</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMDescriptionPage</name>
    <message>
        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
        <translation type="obsolete">Nessuna descrizione. Premi il pulsante Modifica per aggiungerla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="obsolete">Modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
        <translation type="obsolete">Modifica (Ctrl+E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMDetailsView</name>
    <message>
        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
        <translation type="obsolete">La macchina virtuale selezionata è &lt;i&gt;inaccessibile&lt;/i&gt;. Controlla il messaggio d&apos;errore sottostante e premi il pulsante &lt;b&gt;Aggiorna&lt;/b&gt; se vuoi ripetere il controllo di accessibilità:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMInformationDlg</name>
    <message>
        <source>%1 - Session Information</source>
        <translation>%1 - Informazione di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details</source>
        <translation>&amp;Dettagli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Runtime</source>
        <translation>Esec&amp;uzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DMA Transfers</source>
        <translation>Trasferimenti DMA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PIO Transfers</source>
        <translation>Trasferimenti PIO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Read</source>
        <translation>Dati letti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Written</source>
        <translation>Dati scritti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Transmitted</source>
        <translation>Dati trasmessi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Received</source>
        <translation>Dati ricevuti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runtime Attributes</source>
        <translation>Attributi di esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screen Resolution</source>
        <translation>Risoluzione dello schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>guest additions</comment>
        <translation>Non rilevate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Detected</source>
        <comment>guest os type</comment>
        <translation>Non rilevato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest Additions</source>
        <translation>Guest Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guest OS Type</source>
        <translation>Sistema operativo guest</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Network Adapters</source>
        <translation>Nessuna scheda di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxVMInformationDlg</source>
        <translation>VBoxVMInformationDlg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage Statistics</source>
        <translation>Statistiche di archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Storage Devices</source>
        <translation>Nessun dispositivo di archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Statistics</source>
        <translation>Statistiche di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
        <translation>Non disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session Information Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Finestra di Informazioni di Sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <translation type="obsolete">Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hardware Virtualization</source>
        <translation type="obsolete">Virtualizzazione hardware</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IDE Hard Disk Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Statistiche su CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network Adapter Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Statistiche su scheda di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter 1</source>
        <translation type="obsolete">Scheda 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter 2</source>
        <translation type="obsolete">Scheda 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter 3</source>
        <translation type="obsolete">Scheda 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter 4</source>
        <translation type="obsolete">Scheda 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not attached</source>
        <translation type="obsolete">Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Master</source>
        <translation type="obsolete">Master primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave</source>
        <translation type="obsolete">Slave primario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Master</source>
        <translation type="obsolete">Master secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave</source>
        <translation type="obsolete">Slave secondario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1.%2</source>
        <comment>guest additions</comment>
        <translation type="obsolete">Versione %1.%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disk Statistics</source>
        <translation type="obsolete">Statistiche sul disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">Nessun disco fisso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation type="obsolete">Abilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled</source>
        <comment>nested paging</comment>
        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <comment>details report (VRDP server port)</comment>
        <translation type="obsolete">Non disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nested Paging</source>
        <comment>details report</comment>
        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clipboard Mode</source>
        <translation>Modalità appunti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
        <translation>Modalità trascina e rilascia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMListBox</name>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 da %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Sessione %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessibile da %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inaccessible</source>
        <translation type="obsolete">Inaccessibile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMLogViewer</name>
    <message>
        <source>Log Viewer</source>
        <translation type="obsolete">Visualizzatore log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Aggio&amp;rna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
        <translation type="obsolete">%1 - Visualizzatore log di VirtualBox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nessun file di log trovato. Premi il pulsante &lt;b&gt;Aggiorna&lt;/b&gt; per una nuova scansione della cartella dei log &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save VirtualBox Log As</source>
        <translation type="obsolete">Salva log di VirtualBox come</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Trova</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMNetworkSettings</name>
    <message>
        <source>VBoxVMNetworkSettings</source>
        <translation type="obsolete">VBoxVMNetworkSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
        <translation type="obsolete">Abilita sch&amp;eda di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Attached to</source>
        <translation type="obsolete">Collegato &amp;a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;MAC Address</source>
        <translation type="obsolete">Indirizzo &amp;MAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Generate</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Genera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+G</source>
        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a new random MAC address.</source>
        <translation type="obsolete">Genera un nuovo indirizzo MAC casuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
        <translation type="obsolete">Ca&amp;vo connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+B</source>
        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Interface Settings</source>
        <translation type="obsolete">Impostazioni per l&apos;interfaccia del sistema Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Interface Name</source>
        <translation type="obsolete">Nome dell&apos;&amp;interfaccia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File Descriptor</source>
        <translation type="obsolete">Descrittore del &amp;file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Setup Application</source>
        <translation type="obsolete">In&amp;stalla applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Terminate Application</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Termina applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP setup application</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona il comando per l&apos;installazione del TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select TAP terminate application</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona il comando per terminare il TAP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, connette questa scheda di rete virtuale alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la modalità secondo la quale questa scheda di rete virtuale è collegata alla rete reale del sistema Host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo MAC di questa scheda. Contiene esattamente 12 caratteri scelti da {0-9,A-F}.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
        <translation type="obsolete">Indica se il cavo di rete virtuale è collegato all&apos;avvio della macchina o meno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome dell&apos;interfaccia host selezionata per questa scheda.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the TAP interface name.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome dell&apos;interfaccia TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il comando lanciato per impostare l&apos;interfaccia TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the setup application.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;applicazione d&apos;installazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il comando lanciato per deimpostare l&apos;interfaccia TAP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the terminate application.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona l&apos;applicazione di terminazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo MAC di questa scheda di rete. Contiene esattamente 12 caratteri scelti nel range {0-9,A-F}. Nota che il secondo carattere dev&apos;essere un numero pari.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nome di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tipo di scheda </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona il tipo della scheda di rete virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox offrirà hardware diverso alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome della rete interna selezionata per questa scheda.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMParallelPortSettings</name>
    <message>
        <source>VBoxVMParallelPortSettings</source>
        <translation type="obsolete">VBoxVMParallelPortSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
        <translation type="obsolete">Abilita porta parall&amp;ela</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, abilita la porta parallela della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Numero porta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero della porta parallela. Puoi scegliere una delle porte parallele standard o scegliere &lt;b&gt;Definito dall&apos;utente&lt;/b&gt; e specificare manualmente i parametri della porta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ</source>
        <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero IRQ di questa porta parallela. Valori validi sono numeri interi nel range &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt;-&lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valori più grandi di &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; possono essere usati solo se è abilitato &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; su questa macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt</source>
        <translation type="obsolete">Po&amp;rta I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo I/O base di questa porta parallela. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt;-&lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Path</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Percorso porta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the host parallel device name.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il nome della periferica parallela dell&apos;host.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
    <message>
        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
        <translation type="obsolete">VBoxVMSerialPortSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
        <translation type="obsolete">Abilita porta s&amp;eriale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, abilita la porta seriale specificata nella macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Number</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Numero porta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero della porta seriale. È possibile scegliere una delle porte seriali standard oppure selezionare &lt;b&gt;Definita dall&apos;utente&lt;/b&gt; e specificare i parametri della porta manualmente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IRQ</source>
        <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero IRQ di questa porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo da &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valori più grandi di &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; possono essere utilizzati solo se è abilitato &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; per questa macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I/O Po&amp;rt</source>
        <translation type="obsolete">Po&amp;rta I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo base della porta I/O di questa porta seriale. Valori validi sono numeri interi nell&apos;intervallo da &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Mode</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Modalità porta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la modalità di lavoro di questa porta seriale. Se viene selezionato &lt;b&gt;Disconnessa&lt;/b&gt;, il sistema Guest individuerà la porta seriale ma non sarà in grado di utilizzarla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create Pipe</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Crea pipe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, la pipe specificata nel campo &lt;b&gt;Percorso porta&lt;/b&gt; sarà creata dalla macchina virtuale all&apos;avvio. In caso contrario, la macchina virtuale proverà ad utilizzare la pipe esistente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port &amp;Path</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Percorso porta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port is working in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port is working in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso della pipe per la porta seriale nel sistema Host quando la porta lavora in modalità &lt;b&gt;Pipe Host&lt;/b&gt;, o il nome del dispositivo seriale dell&apos;Host quando la porta è in modalità &lt;b&gt;Dispositivo Host&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsCD</name>
    <message>
        <source>Host CD/DVD drive is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Il lettore CD/DVD dell&apos;host non è selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Il file immagine CD/DVD non è stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, monta il supporto specificato nel lettore CD/DVD della macchina virtuale. Nota che il lettore CD/DVD è sempre connesso al controller IDE Master secondario della macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Monta lettore CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta il lettore CD/DVD specificato nel lettore CD/DVD virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Lettore C&amp;D/DVD dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca i lettori CD/DVD disponibili per essere montati nella macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, consente al sistema guest di inviare comandi ATAPI direttamente al drive dell&apos;host, ciò rende possibile utilizzare masterizzatori CD/DVD connessi all&apos;host all&apos;interno della macchina virtuale. Notare che la scrittura di CD audio dall&apos;interno della MV non è ancora supportata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;Passthrough</source>
        <translation type="obsolete">Abilita la modalità &amp;diretta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine CD/DVD specificata nel lettore CD/DVD virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;ISO Image File</source>
        <translation type="obsolete">File immagine &amp;ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file immagine da montare nel lettore CD/DVD virtuale e permette di selezionare velocemente un&apos;immagine differente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il Gestore di dischi virtuali per scegliere un&apos;immagine CD/DVD da montare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il gestore supporti virtuale per selezionare un&apos;immagine CD/DVD da montare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation type="obsolete">Categoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[id]</source>
        <translation type="obsolete">[id]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[link]</source>
        <translation type="obsolete">[link]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[name]</source>
        <translation type="obsolete">[name]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VBoxVMSettingsDlg</source>
        <translation type="obsolete">VBoxVMSettingsDlg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleziona una categoria di impostazioni dalla lista sulla sinistra e sposta il mouse sopra un&apos;impostazione per avere ulteriori informazioni&lt;i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> General </source>
        <translation type="obsolete"> Generale </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation type="obsolete">0</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Hard Disks </source>
        <translation type="obsolete"> Hard Disk </translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Floppy </source>
        <translation type="obsolete"> Floppy </translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation type="obsolete">2</translation>
    </message>
    <message>
        <source> CD/DVD-ROM </source>
        <translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation type="obsolete">3</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Audio </source>
        <translation type="obsolete"> Audio </translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation type="obsolete">4</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Network </source>
        <translation type="obsolete"> Rete </translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation type="obsolete">5</translation>
    </message>
    <message>
        <source> USB </source>
        <translation type="obsolete"> USB </translation>
    </message>
    <message>
        <source>6</source>
        <translation type="obsolete">6</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Remote Display </source>
        <translation type="obsolete"> Desktop remoto </translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation type="obsolete">7</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Shared Folders </source>
        <translation type="obsolete"> Cartelle condivise </translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation type="obsolete">8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Identification</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Identificazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il nome della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OS &amp;Type</source>
        <translation type="obsolete">Sis&amp;tema operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base &amp;Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione della &amp;memoria base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la quantità di memoria fornita  alla macchina virtuale. Se ne viene assegnata troppa, la macchina potrebbe non partire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>=</source>
        <translation type="obsolete">=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Video Memory Size</source>
        <translation type="obsolete">Dimensione della memoria &amp;video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Controlla la quantità di memoria video fornita alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Basic</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the snapshot folder path.</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona il percorso per la cartella degli snapshot.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="obsolete">Ripristina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extended Features</source>
        <translation type="obsolete">Funzionalità avanzate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable A&amp;CPI</source>
        <translation type="obsolete">Abilita A&amp;CPI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
        <translation type="obsolete">Abilita IO A&amp;PIC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boo&amp;t Order</source>
        <translation type="obsolete">Sequen&amp;za di avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Advanced</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Avanzate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Description</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Primary Master</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Primary Master</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;not selected&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;non selezionato&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;rimary Slave</source>
        <translation type="obsolete">P&amp;rimary Slave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Secondary (IDE 1) Slave</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Secondary (IDE 1) Slave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Monta lettore  floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Lettore floppy &amp;dell&apos;Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+D</source>
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta il lettore floppy specificato nel lettore floppy virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File</source>
        <translation type="obsolete">File &amp;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+I</source>
        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine floppy specificata nel lettore floppy virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Monta lettore CD/DVD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Lettore C&amp;D/DVD dell&apos;Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta il lettore CD/DVD specificato nel drive CD/DVD virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;ISO Image File</source>
        <translation type="obsolete">File immagine &amp;ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine CD/DVD specificata nel lettore CD/DVD virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Audio</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Abilita audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Audio &amp;Driver</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Driver audio dell&apos;Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
        <translation type="obsolete">Abilita controller &amp;USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+U</source>
        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB Device &amp;Filters</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Filtri dispositivi USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty (Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi vuoto (Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Ins</source>
        <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add From (Alt+Ins)</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi da (Alt+Ins)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="obsolete">Canc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove (Del)</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi (Canc)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected USB filter.</source>
        <translation type="obsolete">Rimuove il filtro USB selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Up</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in alto (Ctrl+Up)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta il filtro USB selezionato verso l&apos;alto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Down</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in basso (Ctrl+Down)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
        <translation type="obsolete">Sposta il filtro USB selezionato verso il basso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
        <translation type="obsolete">Abilita il s&amp;erver VRDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server port </source>
        <translation type="obsolete">Porta del server </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication Method </source>
        <translation type="obsolete">Metodo di autenticazione </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication Timeout </source>
        <translation type="obsolete">Timeout per l&apos;autenticazione </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la porta del server VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce il metodo di autenticazione VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation type="obsolete">Specifica il timeout per l&apos;autenticazione guest, in millisecondi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation type="obsolete">F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the dialog help.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra la finestra di aiuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid settings detected</source>
        <translation type="obsolete">Rilevate impostazioni non valide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
        <translation type="obsolete">Accetta (salva) le modifiche e chiude la finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="obsolete">Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
        <translation type="obsolete">Annulla le modifiche e chiude la finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, collega l&apos;hard disk virtuale allo slot Master del controller IDE primario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, collega l&apos;hard disk virtuale specificato allo slot Slave del controller IDE primario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, collega l&apos;hard disk virtuale specificato allo slot Slave del controller IDE secondario.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra l&apos;hard disk virtuale da collegare a questo slot IDE e permette di selezionare velocemente un hard disk diverso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, monta il media specificato nel lettore CD/DVD della macchina virtuale. Nota che il lettore CD/DVD è sempre connesso al controller IDE Master secondario della macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file immagine da montare nel lettore CD/DVD virtuale e permette di selezionare velocemente un&apos;immagine diversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, monta il media specificato nel lettore floppy virtuale della macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file immagine da montare nel lettore floppy virtuale, e permette di selezionare velocemente un&apos;immagine diversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, la scheda audio PCI viene collegata nella macchina virtuale che sfrutta il driver specificato per comunicare con la scheda audio dell&apos;Host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
        <translation type="obsolete">Quando selezionato, la MV funzionerà come un server Remote Desktop Protocol (RDP), permettendo a client remoti di connettersi ed utilizzare la MV (quando accesa) utilizzando un client RDP standard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;not attached&gt;</source>
        <comment>hard disk</comment>
        <translation type="obsolete">&lt;non connesso&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Primary Master non è stato selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Primary Slave non è stato selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Primary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Secondary Slave non è stato selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Secondary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD drive image file is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">Il file immagine CD/DVD non è stato selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy drive image file is not selected.</source>
        <translation type="obsolete">Il file immagine floppy non è stato selezionato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;interfaccia di rete Host selezionata non è corretta per la scheda %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDP Port is not set.</source>
        <translation type="obsolete">Porta VRDP non impostata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
        <translation type="obsolete">VRDP Timeout non impostato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Settings</source>
        <translation type="obsolete"> - Impostazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Filter %1</source>
        <comment>usb</comment>
        <translation type="obsolete">Nuovo filtro %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shared Clipboard</source>
        <translation type="obsolete">Appunti condivi&amp;si</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;napshot Folder</source>
        <translation type="obsolete">Cartella degli s&amp;napshot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il tipo di sistema operativo che intendi installare in questa macchina virtuale (chiamato sistema operativo Guest).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Se selezionato, la macchina virtuale supporterà
l&apos;Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; non disabilitare
questa caratteristica dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Se selezionato, la macchina virtuale supporterà
l&apos;Input Output (IO APIC), che potrebbe peggiorare leggermente le prestazioni della MV. &lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; non disabilitare
questa caratteristica dopo aver installato un sistema operativo guest Windows!&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce la modalità di condivisione degli appunti tra il sistema Guest e quello Host. Nota che questa caratteristica richiede le Guest Additions installate nel sistema Guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il percorso dove verranno archiviati gli snapshot di questa macchina virtuale. Nota che gli snapshot possono occupare diverso spazio.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
        <translation type="obsolete">Reimposta il percorso alla cartella per gli snapshot al valore predefinito. Il valore predefinito effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato la modifica e aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza la descrizione della macchina virtuale. Il campo descrizione è utile per commentare dettagli di configurazione del sistema Guest installato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il Gestore di dischi virtuali per creare un nuovo disco o scegliere un disco esistente da collegare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca i lettori floppy disponibili per essere montati in una macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il Gestore di dischi virtuali per scegliere un&apos;immagine floppy da montare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca i lettori CD/DVD disponibili per essere montati nella macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il Gestore di dischi virtuali per scegliere un&apos;immagine CD/DVD da montare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Controlla il driver di uscita audio. Il &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
fa vedere al sistema Guest una scheda sonora, ignorando qualsiasi accesso ad essa.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, abilita il controller USB di questa macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca tutti i filtri USB di questa macchina. La casella di selezione sulla sinistra definisce se un particolare filtro è abilitato o meno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati inizialmente a stringa vuota. Nota che un tale filtro verificherà qualsiasi dispositivo USB collegato.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai valori del dispositivo USB selezionato, collegato al PC Host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adapter %1</source>
        <comment>network</comment>
        <translation type="obsolete">Scheda %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host &amp;Interfaces</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Interfacce Host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists all available host interfaces.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca tutte le interfacce host disponibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds a new host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Aggiunge una nuova interfaccia host.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected host interface.</source>
        <translation type="obsolete">Rimuove l&apos;interfaccia host selezionata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;Nessuna interfaccia compatibile&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
        <translation type="obsolete">Interfaccia Host di VirtualBox %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi rimuovere l&apos;interfaccia host di rete selezionata &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più interfacce di rete di questa o altre MV. Una volta rimossa, tali interfacce non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di collegamento.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9</source>
        <translation type="obsolete">9</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Serial Ports </source>
        <translation type="obsolete"> Porte seriali </translation>
    </message>
    <message>
        <source>#serialPorts</source>
        <translation type="obsolete">#serialPorts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
        <translation type="obsolete">Abilita &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+V</source>
        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, la macchina virtuale tenterà di utilizzare le estensioni per la virtualizzazione del processore dell&apos;host, come Intel VT-x e AMD-V, o meno. Se la casella di spunta è in grigio, questa impostazione è determinata dalle impostazioni globali.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other &amp;Settings</source>
        <translation type="obsolete">Altre Impo&amp;stazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ricorda media montati a runtime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+R</source>
        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, ogni modifica ai media CD/DVD o Floppy effettuata durante l&apos;esecuzione della macchina sarà salvata nel file di impostazioni per preservare la configurazione dei media montati tra diversi avvii della macchina.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O&amp;ther</source>
        <translation type="obsolete">Al&amp;tro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Abilita Passthrough</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+E</source>
        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, permette al sistema Guest di inviare comandi ATAPI direttamente al drive dell&apos;Host, il che rende possibile utilizzare masterizzatori CD/DVD connessi all&apos;host all&apos;interno della macchina virtuale. Notare che la scrittura di CD audio dall&apos;interno della MV non è ancora supportata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Server Port </source>
        <translation type="obsolete">Porta del &amp;server </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Method </source>
        <translation type="obsolete">&amp;Metodo di autenticazione </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
        <translation type="obsolete">&amp;Timeout di autenticazione </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Visualizza il numero di porta del server VRDP. Si può specificare &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) per reimpostare la porta al valore di default.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Il disco rigido Primary Master non è stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Il disco rigido Primary Slave non è stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
        <translation type="obsolete">Il disco rigido Primary Slave è già connesso ad uno slot diverso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Il disco rigido Secondary Slave non è stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
        <translation type="obsolete">Il disco rigido Secondary Slave è già connesso ad uno slot diverso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">il file immagine CD/DVD non è stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">il file immagine floppy non è stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
        <translation type="obsolete">È stata selezionata un&apos;interfaccia di rete dell&apos;Host non corretta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port number selected </source>
        <translation type="obsolete">È stato selezionato un numero di porta duplicato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate port path entered </source>
        <translation type="obsolete">È stato immesso un percordo di porta duplicato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
        <translation type="obsolete">%1 nella pagina &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>serial ports</comment>
        <translation type="obsolete">Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>00</source>
        <translation type="obsolete">00</translation>
    </message>
    <message>
        <source>01</source>
        <translation type="obsolete">01</translation>
    </message>
    <message>
        <source>02</source>
        <translation type="obsolete">02</translation>
    </message>
    <message>
        <source>03</source>
        <translation type="obsolete">03</translation>
    </message>
    <message>
        <source>04</source>
        <translation type="obsolete">04</translation>
    </message>
    <message>
        <source>05</source>
        <translation type="obsolete">05</translation>
    </message>
    <message>
        <source>08</source>
        <translation type="obsolete">08</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10</source>
        <translation type="obsolete">10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>09</source>
        <translation type="obsolete">09</translation>
    </message>
    <message>
        <source>06</source>
        <translation type="obsolete">06</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Parallel Ports </source>
        <translation type="obsolete"> Porte parallele </translation>
    </message>
    <message>
        <source>07</source>
        <translation type="obsolete">07</translation>
    </message>
    <message>
        <source>#parallelPorts</source>
        <translation type="obsolete">#parallelPorts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
        <translation type="obsolete">Abilita PA&amp;E/NX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;When
                                                          checked, the Physical
                                                          Address Extension
                                                          (PAE) feature of the
                                                          host CPU will be
                                                          exposed to the virtual
                                                          machine.&lt;/qt&gt;
                                                        </source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Se
                                                          selezionato, la caratteristica
                                                          Physical Address
                                                          Extension (PAE) della
                                                          CPU dell&apos;Host verrà
                                                          esposta alla macchina
                                                          virtuale.&lt;/qt&gt;
                                                        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;IDE Controller Type</source>
        <translation type="obsolete">Tipo di controller &amp;IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce il tipo di controller IDE virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà hardware virtuale diverso al sistema Guest.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio &amp;Controller</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Controller Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Sceglie il tipo di scheda sonora virtuale. A seconda di questo valore, VirtualBox fornirà dell&apos;hardware audio virtuale diverso alla macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable USB &amp;2.0 Controller</source>
        <translation type="obsolete">Abilita controller USB &amp;2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
        <translation type="obsolete">Se selezionato, abilita il controller USB EHCI virtuale della macchina. Il controller USB EHCI fornisce il supporto a USB 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
                                              &lt;qt&gt;Lists all USB filters of
                                              this machine. The checkbox to the
                                              left defines whether the
                                              particular filter is enabled or
                                              not. Use the context menu or
                                              buttons to the right to add or
                                              remove USB filters.&lt;/qt&gt;
                                            </source>
        <translation type="obsolete">
                                              &lt;qt&gt;Elenca tutti i filtri USB di
                                              questa macchina. La checkbox sulla
                                              sinistra indica se un determinato
                                              filtro è abilitato o meno.
                                              Aggiungi o rimuovi filtri USB
                                              tramite il menu contestuale o
                                              i bottoni sulla destra.&lt;/qt&gt;
                                            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi un filtro vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi un filtro vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields initially set to
              empty strings. Note that such a filter will match any attached USB
              device.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Aggiunge un filtro USB nuovo con tutti i campi impostati inizialmente
              a stringhe vuote. Notare che un filtro del genere catturerà qualsiasi
              dispositivo connesso.&lt;/qt&gt;
                        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi filtro da dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi filtro da &amp;dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields set to the
              values of the selected USB device attached to the host
              PC.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai
              valori del dispositivo connesso al PC Host.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">Rimuovi filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Filter</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rimuovi filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Removes the highlighted USB filter.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Rimuove il filtro USB selezionato.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move Filter Up</source>
        <translation type="obsolete">S&amp;posta in alto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter up.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Sposta il filtro selezionato in alto.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">Sposta in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
        <translation type="obsolete">Sp&amp;osta in basso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter down.&lt;/qt&gt;
            </source>
        <translation type="obsolete">
              &lt;qt&gt;Sposta il filtro selezionato in basso.&lt;/qt&gt;
            </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal network name is not set</source>
        <translation type="obsolete">Il nome della rete interna non è definito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port path not specified </source>
        <translation type="obsolete">Il percorso della porta non è specificato </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port %1</source>
        <comment>parallel ports</comment>
        <translation type="obsolete">Porta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USBActionGroup</source>
        <translation type="obsolete">USBActionGroup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="obsolete">Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Storage</source>
        <translation type="obsolete">Archiviazione</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard Disks</source>
        <translation type="obsolete">Dischi fissi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD/DVD-ROM</source>
        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy</source>
        <translation type="obsolete">Floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation type="obsolete">Audio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation type="obsolete">Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ports</source>
        <translation type="obsolete">Porte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Ports</source>
        <translation type="obsolete">Porte seriali</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parallel Ports</source>
        <translation type="obsolete">Porte parallele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>USB</source>
        <translation type="obsolete">USB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Folders</source>
        <translation type="obsolete">Cartelle condivise</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote Display</source>
        <translation type="obsolete">Schermo remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
        <translation type="obsolete">Sulla pagina &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation type="obsolete">Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation type="obsolete">Schermo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
        <translation type="obsolete">hai selezionato un sistema operativo guest a 64 bit per questa MV. Poiché questo tipo di guest richiede virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V), questa funzionalità sarà abilitata automaticamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.</source>
        <translation type="obsolete">hai selezionato un sistema operativo guest a 64 bit per questa MV. VirtualBox attualmente non supporta più di una CPU virtuale per guest a 64 bit su host a 32 bit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
        <translation type="obsolete">hai l&apos;accelerazione video 2D abilitata. Poiché l&apos;accelerazione 2D è supportata dai soli guest Windows, questa funzionalità sarà disabilitata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
        <translation type="obsolete">hai abilitato un HID USB (Dispositivo di interfaccia umana). Non funzionerà se l&apos;emulazione USB non è abilitata. Ciò avviene automaticamente quando accetti le impostazione della MV, premendo il pulsante OK.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsFD</name>
    <message>
        <source>Host floppy drive is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Il lettore floppy dell&apos;host non è selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floppy image file is not selected</source>
        <translation type="obsolete">Il file immagine floppy non è stato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, monta il supporto specificato nel lettore floppy della macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Monta lettore floppy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta il lettore floppy dell&apos;host specificato nel lettore floppy virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
        <translation type="obsolete">Lettore floppy &amp;dell&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
        <translation type="obsolete">Elenca i lettori floppy dell&apos;host disponibili per essere montati nella macchina virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine floppy specificata nel lettore floppy virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Image File</source>
        <translation type="obsolete">File &amp;immagine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
        <translation type="obsolete">Mostra il file immagine da montare nel lettore floppy virtuale e permette di selezionare velocemente un&apos;immagine diversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il Gestore di dischi virtuali per scegliere un&apos;immagine floppy da montare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source>
        <translation type="obsolete">Invoca il gestore di supporti virtuali per selezionare un&apos;immagine floppy da montare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoxVMSettingsVRDP</name>
    <message>
        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
        <translation type="obsolete">Se marcata, la MV funzionerà come un server Remote Desktop Protocol (RDP), permettendo a client remoti di connettersi e utilizzare la MV (quando accesa) utilizzando un client RDP standard.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
        <translation type="obsolete">Abilita il s&amp;erver VRDP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server &amp;Port:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Porta del server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.</source>
        <translation type="obsolete">Visualizza il numero di porta del server VRDP. Puoi specificare &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) per ripristinare il numero di porta al valore predefinito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Method:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Metodo di autenticazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
        <translation type="obsolete">Definisce il metodo di autenticazione VRDP.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication &amp;Timeout:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Timeout di autenticazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
        <translation type="obsolete">Specifica il timeout per l&apos;autenticazione guest, in millisecondi.</translation>
    </message>
</context>
</TS>