~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/dvdstyler/utopic-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
# Swedish messages for DVDStyler.
# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
# Tobias Holm <dvdstyler at eftprod.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DVDStyler 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 16:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Tobias Holm <dvdstyler at eftprod.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: wxVillaLib\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: buttons\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: objects\n"

#: src/VobListBox.cpp:100 src/VideoPropDlg.cpp:106 src/AudioPropDlg.cpp:66 src/VideoFrameDlg.cpp:77
#: src/TitlePropDlg.cpp:188
msgid "Duration:"
msgstr "Längd:"

#: src/VobListBox.cpp:122
msgid "Video:"
msgstr "Video:"

#: src/VobListBox.cpp:135 src/MenuPropDlg.cpp:166
msgid "Audio:"
msgstr "Ljud:"

#: src/VobListBox.cpp:158 src/VobListBox.cpp:201
msgid "Subtitle:"
msgstr "Undertext:"

#: src/MessageDlg.cpp:76
msgid "&Don't show this message again"
msgstr "Visa &inte detta meddelande igen"

#: src/DVDPropDlg.cpp:29
msgid "First Play Commands:"
msgstr "Kommandon för första uppspelning:"

#: src/DVDPropDlg.cpp:31
msgid "Create jumppads"
msgstr "Skapa hopplattor"

#: src/DVDPropDlg.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Create empty VMGM/titleset menus if it doesn't exist"
msgstr "Skapa tom meny/vmMeny om den inte finns"

#: src/DVD.cpp:262 src/Menu.cpp:1075 src/MenuEditor.cpp:472
msgid "Wide screen DVD menu can contain maximal 12 buttons"
msgstr "Wide DVD-menyn får maximalt innehålla 12 knappar"

#: src/DVD.cpp:265 src/Menu.cpp:1078 src/MenuEditor.cpp:475
msgid "Wide screen DVD menu (nopanscan/noletterbox) can contain maximal 18 buttons"
msgstr "Wide DVD-menyn (NoPanScan/NoLetterBox) får maximalt innehålla 18 knappar"

#: src/DVD.cpp:269 src/Menu.cpp:1082 src/MenuEditor.cpp:479
msgid "DVD menu can contain maximal 34 buttons"
msgstr "DVD-menyn får maximalt innehålla 34 knappar"

#: src/DVD.cpp:274
msgid "Some buttons are overlapping"
msgstr ""

#: src/DVD.cpp:350
msgid "Some actions are invalid. Please click 'Details' for more information."
msgstr "Några åtgärder är ogiltiga. Se 'Detaljer' för mer information."

#: src/DVD.cpp:467
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Kan inte öppna filen '%s'."

#: src/DVD.cpp:473
#, c-format
msgid "'%s' is not a DVDStyler project file"
msgstr "'%s' är inte en DVDStyler-projektfil"

#: src/DVD.cpp:569
msgid "Can't load vmgm menus"
msgstr "Kan inte läsa in VMGM-menyer"

#: src/DVD.cpp:578
msgid "Can't load titleset"
msgstr "Kan inte läsa in titeluppsättning"

#: src/DVD.cpp:872 src/DVD.cpp:891 src/DVD.cpp:904 src/Slideshow.cpp:236
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: src/DVD.cpp:874 src/DVD.cpp:893 src/DVD.cpp:906
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: src/DVD.cpp:894
msgid "MP2 48 kHz"
msgstr "MP2 48 kHz"

#: src/DVD.cpp:895
msgid "AC3 48 kHz"
msgstr "AC3 48 kHz"

#: src/DVD.cpp:897
#, fuzzy
msgid "PCM 48 kHz"
msgstr "MP2 48 kHz"

#: src/DVD.cpp:913 src/DVD.cpp:941 src/CellPropDlg.cpp:100 src/MenuPropDlg.cpp:148
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: src/DVD.cpp:921
msgid "CD (700 MB)"
msgstr ""

#: src/DVD.cpp:922
msgid "DVD-1 (1.4 GB)"
msgstr ""

#: src/DVD.cpp:923
msgid "DVD-2 (2.6 GB)"
msgstr ""

#: src/DVD.cpp:924
#, fuzzy
msgid "DVD-5 (4.7 GB)"
msgstr "4.7 GB"

#: src/DVD.cpp:925
#, fuzzy
msgid "DVD-9 (8.5 GB)"
msgstr "8.5 GB"

#: src/DVD.cpp:926
msgid "Unlimited"
msgstr "Namnlös"

#: src/DVD.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Call last menu"
msgstr "Kan inte läsa in menyer"

#: src/DVD.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Call root menu"
msgstr "rotmeny"

#: src/DVD.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Play next title"
msgstr "hoppa till titel"

#: src/DVD.cpp:943
#, c-format
msgid "%d MBit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/DVD.cpp:944 src/SettingsDlg.cpp:171 src/MenuObjectPropDlg.cpp:138 src/MenuObjectPropDlg.cpp:374
#: src/CellPropDlg.cpp:101
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: src/MainWin.cpp:155
msgid "&New\tCtrl-N"
msgstr "&Ny\tCtrl-N"

#: src/MainWin.cpp:156
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"

#: src/MainWin.cpp:157
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Spara\tCtrl-S"

#: src/MainWin.cpp:158
msgid "S&ave as...\tShift-Ctrl-S"
msgstr "Sp&ara som...\tShift-Ctrl-S"

#: src/MainWin.cpp:159
msgid "&Burn DVD...\tF9"
msgstr "&Bränn dvd...\tF9"

#: src/MainWin.cpp:164
msgid "&Exit\tAlt-X"
msgstr "A&vsluta\tAlt-X"

#: src/MainWin.cpp:165
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"

#: src/MainWin.cpp:167
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
msgstr "&Ny\tCtrl-N"

#: src/MainWin.cpp:170
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
msgstr "&Ny\tCtrl-N"

#: src/MainWin.cpp:173
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: src/MainWin.cpp:176 src/MainWin.cpp:312 src/TitlesetManager.cpp:145 src/TitlesetManager.cpp:166
msgid "&File..."
msgstr "&Fil..."

#: src/MainWin.cpp:177 src/MainWin.cpp:313 src/TitlesetManager.cpp:146 src/TitlesetManager.cpp:167
msgid "File as &chapter..."
msgstr "Vänta..."

#: src/MainWin.cpp:178 src/MainWin.cpp:314 src/TitlesetManager.cpp:147 src/TitlesetManager.cpp:168
msgid "Titles from &DVD..."
msgstr ""

#: src/MainWin.cpp:179 src/TitlesetManager.cpp:148 src/TitlesetManager.cpp:169
msgid "&Menu"
msgstr "&Meny"

#: src/MainWin.cpp:180 src/TitlesetManager.cpp:149 src/TitlesetManager.cpp:170
#, fuzzy
msgid "&Chapter menu"
msgstr "kapitelmeny"

#: src/MainWin.cpp:181
msgid "&VMGM menu"
msgstr ""

#: src/MainWin.cpp:182 src/TitlesetManager.cpp:151 src/TitlesetManager.cpp:172
msgid "&Titleset"
msgstr "&Titeluppsättning"

#: src/MainWin.cpp:183 src/TitlesetManager.cpp:154 src/TitlesetManager.cpp:175 src/MenuEditor.cpp:360
#: src/MenuEditor.cpp:382
msgid "&Add"
msgstr "&Lägg till"

#: src/MainWin.cpp:185
msgid "&Options..."
msgstr "&Alternativ..."

#: src/MainWin.cpp:186
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"

#: src/MainWin.cpp:188
msgid "&Settings..."
msgstr "&Inställningar..."

#: src/MainWin.cpp:189
msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfiguration"

#: src/MainWin.cpp:191
msgid "&Contents\tF1"
msgstr "&Innehåll\tF1"

#: src/MainWin.cpp:192
msgid "&About..."
msgstr "&Om..."

#: src/MainWin.cpp:193
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"

#: src/MainWin.cpp:196
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"

#: src/MainWin.cpp:256
msgid "&Assign to background"
msgstr "A&nvänd som bakgrund"

#: src/MainWin.cpp:258 src/TitlesetManager.cpp:183 src/MenuEditor.cpp:374 wxVillaLib/PropDlg.cpp:637
msgid "&Delete"
msgstr "&Ta bort"

#: src/MainWin.cpp:262 src/MainWin.cpp:266 src/DirCtrl.cpp:24
msgid "&Refresh"
msgstr "&Uppdatera"

#: src/MainWin.cpp:287
msgid "DVDStyler"
msgstr "DVDStyler"

#: src/MainWin.cpp:300
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: src/MainWin.cpp:301
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."

#: src/MainWin.cpp:302
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: src/MainWin.cpp:304
msgid "DVD Options..."
msgstr "&Alternativ..."

#: src/MainWin.cpp:306
msgid "Burn..."
msgstr "Bränn..."

#: src/MainWin.cpp:310 src/MainWin.cpp:318
msgid "Add File..."
msgstr "Lägg till fil..."

#: src/MainWin.cpp:336 src/MainWin.cpp:344
msgid "File browser"
msgstr "Filbläddrare"

#: src/MainWin.cpp:337 src/MainWin.cpp:346 src/MainWin.cpp:448
msgid "Backgrounds"
msgstr "Bakgrunder"

#: src/MainWin.cpp:338 src/MainWin.cpp:347 src/MainWin.cpp:481 src/MenuPropDlg.cpp:136
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"

#: src/MainWin.cpp:477 src/MenuObject.cpp:321 src/MenuObjectPropDlg.cpp:667 src/MenuObjectPropDlg.cpp:682
#: buttons/text-circle-v2.xml:13 buttons/text-underlined-v3.xml:12 buttons/text-square-v2.xml:13
#: buttons/text-v3.xml:13
msgid "button"
msgstr "knapp"

#: src/MainWin.cpp:531
msgid "Double click to set the background."
msgstr "Dubbelklicka för att ställa in bakgrunden."

#: src/MainWin.cpp:538
#, c-format
msgid "%s (%.1f KB)"
msgstr "%s (%.1f KB)"

#: src/MainWin.cpp:540
#, c-format
msgid "%s (%.1f MB)"
msgstr "%s (%.1f MB)"

#: src/MainWin.cpp:543
#, c-format
msgid "%s (%.1f GB)"
msgstr "%s (%.1f GB)"

#: src/MainWin.cpp:563
#, c-format
msgid "%d slides"
msgstr ""

#: src/MainWin.cpp:571 src/VideoPropDlg.cpp:176 src/VideoPropDlg.cpp:181 src/SettingsDlg.cpp:157
#: src/SettingsDlg.cpp:159 src/CellPropDlg.cpp:92 src/VideoFrameDlg.cpp:82 src/MenuPropDlg.cpp:185
#: src/TitlePropDlg.cpp:142 src/TitlePropDlg.cpp:188
msgid "sec"
msgstr "s"

#: src/MainWin.cpp:575 src/SettingsDlg.cpp:121
msgid "min"
msgstr "min"

#: src/MainWin.cpp:635
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the file system?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s'?"

#: src/MainWin.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Select chapter"
msgstr "Markerad"

#: src/MainWin.cpp:759
msgid "Play all"
msgstr "Spela upp allt"

#: src/MainWin.cpp:761
msgid "Select title"
msgstr "Markerad"

#: src/MainWin.cpp:763 src/TitlesetManager.cpp:933
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: src/MainWin.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Förhandsvisa:"

#: src/MainWin.cpp:767
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/MainWin.cpp:800 src/BurnDlg.cpp:204
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänta..."

#: src/MainWin.cpp:811
#, c-format
msgid "Error opening '%s'"
msgstr "Fel vid öppning av '%s'"

#: src/MainWin.cpp:829
msgid "Open a DVDStyler project file"
msgstr "Öppna en DVDStyler-projektfil"

#: src/MainWin.cpp:830 src/MainWin.cpp:958
msgid "Project files"
msgstr "Egenskaper"

#: src/MainWin.cpp:861 src/MainWin.cpp:914
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"

#: src/MainWin.cpp:915
#, c-format
msgid "The file '%s' was modified, save changes?"
msgstr "Filen '%s' har ändrats. Vill du spara ändringarna?"

#: src/MainWin.cpp:916
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"

#: src/MainWin.cpp:957
msgid "Save a DVDStyler project file"
msgstr "Spara en DVDStyler-projektfil"

#: src/MainWin.cpp:959 src/MainWin.cpp:1119 src/MainWin.cpp:1123 src/SettingsDlg.cpp:235
#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:282 src/MenuObjectPropDlg.cpp:314 src/MenuPropDlg.cpp:102
#: src/MenuPropDlg.cpp:168 src/TitlePropDlg.cpp:227 src/TitlePropDlg.cpp:417
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"

#: src/MainWin.cpp:978
msgid ""
"The selected video files don't fit on DVD. Please reduce\n"
"video quality (bitrate) or remove some titles."
msgstr ""
"De valda videofilerna får inte plats på en DVD. Sänk\n"
"videokvaliteten (bitfrekvens) eller ta bort några titlar."

#: src/MainWin.cpp:979 src/MainWin.cpp:1000 src/MainWin.cpp:1005 src/TitlesetManager.cpp:636
#: src/BurnDlg.cpp:256 src/BurnDlg.cpp:551 src/BurnDlg.cpp:558 src/BurnDlg.cpp:640 src/BurnDlg.cpp:647
#: src/BurnDlg.cpp:653 src/BurnDlg.cpp:660 src/BurnDlg.cpp:668 src/BurnDlg.cpp:673 src/BurnDlg.cpp:679
#: src/BurnDlg.cpp:685 src/BurnDlg.cpp:698 src/BurnDlg.cpp:701 src/ProgressDlg.cpp:1107
#: src/ProgressDlg.cpp:1115 src/ProgressDlg.cpp:1141 src/ProgressDlg.cpp:1145 src/ProgressDlg.cpp:1237
#: src/ProgressDlg.cpp:1247 src/ProgressDlg.cpp:1277 src/ProgressDlg.cpp:1295 src/ProgressDlg.cpp:1337
msgid "Burn"
msgstr "Bränn"

#: src/MainWin.cpp:999
msgid ""
"Project doesn't contain any video title. To add a title please\n"
"drag a video file into the bottom section of the window."
msgstr ""
"Projektet innehåller ingen videotitel. För att lägga till en\n"
"titel så dra en videofil till nedre delen av fönstret."

#: src/MainWin.cpp:1004
#, c-format
msgid ""
"Titleset %d doesn't contain any video title. To add a title\n"
"please drag a video file into the bottom section of the window."
msgstr ""
"Titeluppsättning %d innehåller inte någon videotitel. För att lägga\n"
"till en titel, dra en videofil till nedre delen av fönstret."

#: src/MainWin.cpp:1113
msgid "Audio/Video/Subtitle Files"
msgstr "Ljud-/Video-/Undertextfiler"

#: src/MainWin.cpp:1115 src/MenuPropDlg.cpp:167 src/TitlePropDlg.cpp:226 src/TitlePropDlg.cpp:433
msgid "Audio Files"
msgstr "Ljudfiler"

#: src/MainWin.cpp:1116 src/MainWin.cpp:1121
msgid "Video Files"
msgstr "Videofiler"

#: src/MainWin.cpp:1117 src/TitlePropDlg.cpp:434
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Undertextfiler"

#: src/MainWin.cpp:1118 src/MainWin.cpp:1122
msgid "Image Files"
msgstr "Bildfiler "

#: src/MainWin.cpp:1124 src/TitlePropDlg.cpp:415 src/TitlePropDlg.cpp:431 wxVillaLib/PropDlg.cpp:780
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"

#: src/MainWin.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Choose DVD device or directory"
msgstr "Välj en katalog"

#: src/MainWin.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Choose a titleset to add:"
msgstr "Välj en fil för att spara iso-avbild"

#: src/MenuObject.cpp:321
msgid "object"
msgstr "objekt"

#: src/MenuObject.cpp:1067 src/MenuObject.cpp:1076
#, c-format
msgid "can't open file '%s'"
msgstr "kan inte öppna filen '%s'"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:44 src/MenuCellsDlg.cpp:64 src/MenuCellsDlg.cpp:194 src/CellPropDlg.cpp:117
#: src/MenuPropDlg.cpp:206
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:44 src/MenuCellsDlg.cpp:65 src/MenuCellsDlg.cpp:194 src/CellPropDlg.cpp:119
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:44 src/MenuCellsDlg.cpp:194
msgid "Regular"
msgstr "Normal"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ:"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:108 src/BurnDlg.cpp:361
msgid "Start"
msgstr "Starta"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Slut:"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Paus:"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Förhandskommandon:"

#: src/MenuCellsDlg.cpp:139
msgid "Menu cells"
msgstr ""

#: src/MenuCellsDlg.cpp:141 src/MenuPropDlg.cpp:182
msgid "Cells:"
msgstr ""

#: src/StatusBar.cpp:63
#, c-format
msgid "%d/%d Minutes"
msgstr "%d/%d minuter"

#: src/StatusBar.cpp:65
#, c-format
msgid "%d Minutes"
msgstr "%d/%d minuter"

#: src/StatusBar.cpp:68
#, c-format
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d MB/s"

#: src/StatusBar.cpp:69
#, c-format
msgid "%.1f MB/s"
msgstr "%.1f MB/s"

#: src/VideoPropDlg.cpp:97
msgid "Video properties"
msgstr "Videoegenskaper"

#: src/VideoPropDlg.cpp:102 src/AudioPropDlg.cpp:62
msgid "File Name:"
msgstr "Filnamn:"

#: src/VideoPropDlg.cpp:110 src/AudioPropDlg.cpp:70
msgid "Source Format:"
msgstr "Format:"

#: src/VideoPropDlg.cpp:114 src/AudioPropDlg.cpp:74
msgid "Destination Format:"
msgstr "Standardformat för video:"

#: src/VideoPropDlg.cpp:122
msgid "progressive"
msgstr "progressiv"

#: src/VideoPropDlg.cpp:123
#, fuzzy
msgid "interlace"
msgstr "interlaced"

#: src/VideoPropDlg.cpp:126 src/MenuObjectPropDlg.cpp:669 src/MenuPropDlg.cpp:80
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: src/VideoPropDlg.cpp:127
msgid "BFF"
msgstr "BFF"

#: src/VideoPropDlg.cpp:128
msgid "TFF"
msgstr "TFF"

#: src/VideoPropDlg.cpp:131 src/MenuObjectPropDlg.cpp:381 src/MenuPropDlg.cpp:107
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Behåll bildförhållande"

#: src/VideoPropDlg.cpp:135
msgid "Border"
msgstr "Ram"

#: src/VideoPropDlg.cpp:151
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"

#: src/VideoPropDlg.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Fade-In/Out:"
msgstr "Urtoning:"

#: src/VideoPropDlg.cpp:170 src/AudioPropDlg.cpp:109
msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"

#: src/VideoPropDlg.cpp:195 src/CellPropDlg.cpp:74 src/VideoFrameDlg.cpp:61
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"

#: src/VideoPropDlg.cpp:207
msgid "Start:"
msgstr "Starta"

#: src/VideoPropDlg.cpp:221
msgid "Cut beginning"
msgstr ""

#: src/VideoPropDlg.cpp:223 src/CellPropDlg.cpp:96
msgid "End:"
msgstr "Slut:"

#: src/VideoPropDlg.cpp:237
msgid "Cut ending"
msgstr ""

#: src/VideoPropDlg.cpp:596 src/VideoPropDlg.cpp:601
msgid "Invalid time"
msgstr "Ogiltig tid"

#: src/SettingsDlg.cpp:34 src/SettingsDlg.cpp:315
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: src/SettingsDlg.cpp:52
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"

#: src/SettingsDlg.cpp:66 src/AudioPropDlg.cpp:83 src/SubtitlePropDlg.cpp:101
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"

#: src/SettingsDlg.cpp:67
msgid "Default disc label:"
msgstr "Standardetikett för skiva:"

#: src/SettingsDlg.cpp:69
msgid "Default disc capacity:"
msgstr "Standardkapacitet för skiva:"

#: src/SettingsDlg.cpp:73
msgid "Default video format:"
msgstr "Standardformat för video:"

#: src/SettingsDlg.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Behåll bildförhållande"

#: src/SettingsDlg.cpp:102
msgid "Default audio format:"
msgstr "Standardformat för ljud:"

#: src/SettingsDlg.cpp:121
msgid "Default chapter length:"
msgstr "Standardlängd för kapitel:"

#: src/SettingsDlg.cpp:125 src/NewProjectDlg.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Default title post command:"
msgstr "Standardformat för video:"

#: src/SettingsDlg.cpp:148
msgid "Default button:"
msgstr "Standardknapp:"

#: src/SettingsDlg.cpp:154
msgid "Accept invalid actions"
msgstr "Acceptera ogiltiga åtgärder"

#: src/SettingsDlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Default slide duration:"
msgstr "Standardformat för video:"

#: src/SettingsDlg.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Default transition duration:"
msgstr "Standardformat för ljud:"

#: src/SettingsDlg.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Default slide transition:"
msgstr "Standardformat för video:"

#: src/SettingsDlg.cpp:171
msgid "Last directory"
msgstr "Senaste katalog"

#: src/SettingsDlg.cpp:172
msgid "File Browser start directory:"
msgstr "Startkatalog för filbläddrare:"

#: src/SettingsDlg.cpp:188
msgid "Clear thumbnail cache after exit"
msgstr "Rensa småbildslagring efter avslut"

#: src/SettingsDlg.cpp:192
msgid "Undo history size:"
msgstr "Historikstorlek:"

#: src/SettingsDlg.cpp:195
msgid "\"Don't show again\" flags:"
msgstr "Flaggor för \"Visa inte igen\":"

#: src/SettingsDlg.cpp:197
msgid "Reset All"
msgstr "Återställ allt"

#: src/SettingsDlg.cpp:206
msgid "Core"
msgstr "Kärna"

#: src/SettingsDlg.cpp:222
msgid "Frame count of menu:"
msgstr "Antal bildrutor för meny:"

#: src/SettingsDlg.cpp:226
msgid "Draw buttons on background"
msgstr "Rita knappar på bakgrunden"

#: src/SettingsDlg.cpp:227
msgid "Menu video bitrate:"
msgstr "Bitfrekvens för menyvideo:"

#: src/SettingsDlg.cpp:227 src/SettingsDlg.cpp:228 src/SettingsDlg.cpp:229 src/NewProjectDlg.cpp:46
#: src/NewProjectDlg.cpp:52
msgid "KBit/s"
msgstr "kbit/s"

#: src/SettingsDlg.cpp:228
msgid "Slideshow video bitrate:"
msgstr "Bitfrekvens för videobildspel:"

#: src/SettingsDlg.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Default audio bitrate:"
msgstr "Standardformat för ljud:"

#: src/SettingsDlg.cpp:230
msgid "Thread count:"
msgstr "Trådantal:"

#: src/SettingsDlg.cpp:231
msgid "DVD reserved space:"
msgstr "Reserverat utrymme för DVD:"

#: src/SettingsDlg.cpp:231
msgid "KB"
msgstr ""

#: src/SettingsDlg.cpp:233 src/SettingsDlg.cpp:237
msgid "Preview command:"
msgstr "Kommando för förhandsvisning:"

#: src/SettingsDlg.cpp:234
msgid "Executable Files "
msgstr "Körbara filer "

#: src/SettingsDlg.cpp:239
msgid "Create ISO command:"
msgstr "Kommando för att skapa ISO-avbild:"

#: src/SettingsDlg.cpp:240
msgid "Burn command:"
msgstr "Kommando för DVD-bränning:"

#: src/SettingsDlg.cpp:241
msgid "Burn ISO command:"
msgstr "Kommando för att bränna ISO:"

#: src/SettingsDlg.cpp:242
msgid "Add ECC command:"
msgstr "Kommando för att lägga till ECC:"

#: src/SettingsDlg.cpp:243
msgid "Format command:"
msgstr "Kommando för formatering:"

#: src/SettingsDlg.cpp:245
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"

#: src/SettingsDlg.cpp:246
msgid "Don't remove temp files"
msgstr "Ta inte bort temporära filer"

#: src/SettingsDlg.cpp:247
msgid "Use mplex"
msgstr "Använd mplex"

#: src/SettingsDlg.cpp:248
msgid "Use mplex for menus"
msgstr "Använd mplex för menyer"

#: src/SettingsDlg.cpp:259
msgid "Language change will not take effect until DVDStyler is restarted"
msgstr "Språkändringen blir aktiverad när du startat om DVDStyler"

#: src/SettingsDlg.cpp:315
msgid "All \"don't show again\" flags are reseted."
msgstr "Alla \"visa inte igen\"-flaggor har återställts."

#: src/TitlesetManager.cpp:150 src/TitlesetManager.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&VMGM Menu"
msgstr "&Meny"

#: src/TitlesetManager.cpp:155 src/TitlesetManager.cpp:180 src/MenuEditor.cpp:371 src/MenuEditor.cpp:385
msgid "&Paste"
msgstr "Klistra &in"

#: src/TitlesetManager.cpp:162
msgid "&Left"
msgstr "&Vänster"

#: src/TitlesetManager.cpp:163
msgid "&Right"
msgstr "&Höger"

#: src/TitlesetManager.cpp:176
msgid "&Move"
msgstr "&Flytta"

#: src/TitlesetManager.cpp:177 src/MenuEditor.cpp:368
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiera"

#: src/TitlesetManager.cpp:186 src/MenuEditor.cpp:378 src/MenuEditor.cpp:388
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper..."

#: src/TitlesetManager.cpp:317 src/MenuPropDlg.cpp:52 src/TitlePropDlg.cpp:70
msgid "Titleset"
msgstr "Uppsättning"

#: src/TitlesetManager.cpp:328 src/TitlesetManager.cpp:1145 src/MenuPropDlg.cpp:53 src/MenuPropDlg.cpp:196
#: buttons/pill.xml:26
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: src/TitlesetManager.cpp:328 src/MenuPropDlg.cpp:211 src/TitlePropDlg.cpp:71 src/TitlePropDlg.cpp:255
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/TitlesetManager.cpp:356
msgid "Drag your video files from the File Browser to here."
msgstr "Dra hit videofiler från filhanteraren"

#: src/TitlesetManager.cpp:407
#, c-format
msgid "Slideshow (%d images)"
msgstr "Bildspel (%d bilder)"

#: src/TitlesetManager.cpp:409
msgid "Slideshow (1 image)"
msgstr "Bildspel (1 bild)"

#: src/TitlesetManager.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Adding file %s.\n"
"Please wait..."
msgstr "Vänta..."

#: src/TitlesetManager.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' doesn't contain any audio or video streams."
msgstr "%s innehåller ingen videoström"

#: src/TitlesetManager.cpp:521
msgid "This file contains video in PAL format. Do you want to change DVD format to PAL too?"
msgstr "Denna fil innehåller video i PAL-format. Vill du även ändra DVD-formatet till PAL?"

#: src/TitlesetManager.cpp:525
msgid "This file contains video in NTSC format. Do you want to change DVD format to NTSC too?"
msgstr "Denna fil innehåller video i NTSC-format. Vill du även ändra DVD-formatet till NTSC?"

#: src/TitlesetManager.cpp:531
msgid "Maximal 99 titles are allowed for one titleset."
msgstr ""

#: src/TitlesetManager.cpp:635
#, fuzzy
msgid ""
"The selected video files don't fit on DVD without re-encoding.\n"
"Do you want to enable re-encoding?"
msgstr ""
"De valda videofilerna får inte plats på en DVD. Sänk\n"
"videokvaliteten (bitfrekvens) eller ta bort några titlar."

#: src/TitlesetManager.cpp:652
msgid ""
"The video bitrate is reduced below 2 MB/s to fit your video on DVD. This can produce DVD with bad video "
"quality."
msgstr ""
"Videons bitfrekvens är reducerad under 2Mbit/s för att rymmas på DVD'n. Detta kan resultera i DVD med dålig "
"videokvalité."

#: src/TitlesetManager.cpp:665 src/TitlesetManager.cpp:691
msgid "Please add a video track first."
msgstr "Lägg till ett videospår först."

#: src/TitlesetManager.cpp:816
msgid "Maximal 99 menus are allowed for one titleset."
msgstr ""

#: src/TitlesetManager.cpp:1149
#, c-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"

#: src/TitlesetManager.cpp:1150
msgid "Titleset Manager"
msgstr "Hantera titeluppsättning"

#: src/AudioPropDlg.cpp:59
msgid "Audio properties"
msgstr "Egenskaper"

#: src/AudioPropDlg.cpp:79
msgid "5.1"
msgstr ""

#: src/AudioPropDlg.cpp:87
msgid "Volume:"
msgstr ""

#: src/AudioPropDlg.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Time delay:"
msgstr "Tid:"

#: src/AudioPropDlg.cpp:106
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/AudioPropDlg.cpp:236
#, c-format
msgid "Invalid volume value '%s'"
msgstr ""

#: src/AudioPropDlg.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time value '%s'"
msgstr "Ogiltig tid"

#: src/About.cpp:35
msgid "About ..."
msgstr "Om ..."

#: src/About.cpp:39
msgid "About"
msgstr "Om"

#: src/About.cpp:46
msgid "Written by: "
msgstr "Skrivet av: "

#: src/About.cpp:48
msgid "Version: "
msgstr "Version: "

#: src/About.cpp:50
msgid "Licence type: "
msgstr "Licenstyp: "

#: src/About.cpp:52
msgid "Copyright: "
msgstr "Copyright: "

#: src/About.cpp:73
msgid "DVDStyler is a crossplatform authoring system for Video DVD production."
msgstr "DVDStyler är ett authoringsystem för att producera DVD-filmer."

#: src/About.cpp:85
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: src/About.cpp:86
#, c-format
msgid "Please use %sDVDStyler forum%s to get support, ask questions, or discuss this software."
msgstr "Använd %sDVDStyler forum%s för att få support, ställa frågor eller diskutera programvaran."

#: src/About.cpp:88
msgid "WIKI"
msgstr "WIKI"

#: src/About.cpp:89
#, c-format
msgid ""
"Some documentation and %sFAQ%s you can find in %sDVDStyler WIKI%s or you can publish there your comments or "
"small guides."
msgstr ""
"Viss dokumentation och %sFAQ%s kan du hitta på %sDVDStyler WIKI%s eller så kan du publicera dina "
"kommentarer eller egna guider där."

#: src/About.cpp:92
msgid "Bugs & RFE"
msgstr "Felrapportering och önskemål"

#: src/About.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"Please use %sSourceforge Bugtracing system%s to report bug and %sSourceforge RFE system%s to submit a new "
"feature request."
msgstr ""
"Använd %sSourceforge Bugtracing system%s för att rapportera fel och %sSourceforge RFE system%s för att "
"skicka in en ny funktionsbegäran."

#: src/About.cpp:98
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: src/About.cpp:106
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Upphovsman och ansvarig"

#: src/About.cpp:111
msgid "Doc Writer"
msgstr "Dokumentation"

#: src/About.cpp:116
msgid "Packager (.deb)"
msgstr "Paketerare (.deb)"

#: src/About.cpp:121
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"

#: src/About.cpp:127
msgid "Libraries and Tools"
msgstr "Bibliotek och verktyg"

#: src/About.cpp:136
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"

#: src/About.cpp:143
msgid ""
"DVDStyler is <a href='http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>free software</a> distributed under <a "
"href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License (GPL)</a>. Please visit those sites "
"for details of each agreement."
msgstr ""
"DVDStyler är <a href='http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>fri programvara</a> och distribueras "
"under <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License (GPL)</a>. Besök dessa "
"webbplatser för mer information."

#: src/About.cpp:148
msgid ""
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT "
"LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO "
"EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER "
"IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE "
"USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
msgstr ""
"DENNA PROGRAMVARA TILLHANDAHÅLLS \"I BEFINTLIGT SKICK\" (\"AS IS\") UTAN GARANTIER AV NÅGRA SLAG, VARKEN "
"UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER VID KÖP OCH "
"LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. HELA RISKEN FÖR KVALITET OCH ANVÄNDBARHET BÄRS AV DIG. OM PROGRAMMET "
"SKULLE VISA SIG HA DEFEKTER SKALL DU BÄRA ALLA KOSTNADER FÖR FELETS AVHJÄLPANDE, REPARATIONER ELLER "
"NÖDVÄNDIG SERVICE."

#: src/About.cpp:157
msgid "Licence"
msgstr "Licens"

#: src/About.cpp:162 buttons/ok.xml:3
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Pgc.cpp:284
msgid "Can't load vob"
msgstr "Kan inte läsa in VOB"

#: src/BurnDlg.cpp:204
msgid "Scan devices"
msgstr "Sök igenom enheter"

#: src/BurnDlg.cpp:261
msgid "Temp directory:"
msgstr "Temporärkatalog:"

#: src/BurnDlg.cpp:266 src/BurnDlg.cpp:294 src/BurnDlg.cpp:320 src/SubtitlePropDlg.cpp:137
#: src/SubtitlePropDlg.cpp:150 src/SubtitlePropDlg.cpp:168
msgid "..."
msgstr "..."

#: src/BurnDlg.cpp:271 src/BurnDlg.cpp:300 src/BurnDlg.cpp:326
msgid "Free:"
msgstr "Ledigt:"

#: src/BurnDlg.cpp:275 src/BurnDlg.cpp:304 src/BurnDlg.cpp:330
msgid "Required:"
msgstr "Krävs:"

#: src/BurnDlg.cpp:281
msgid "preview"
msgstr "förhandsvisa"

#: src/BurnDlg.cpp:284
msgid "just generate"
msgstr "generera bara"

#: src/BurnDlg.cpp:289 src/BurnDlg.cpp:315
msgid "Save to:"
msgstr "Spara till:"

#: src/BurnDlg.cpp:310
msgid "create iso image"
msgstr "skapa iso-avbild"

#: src/BurnDlg.cpp:336
msgid "burn"
msgstr "bränn"

#: src/BurnDlg.cpp:341
msgid "format DVD-RW"
msgstr "formatera DVD-RW"

#: src/BurnDlg.cpp:346
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"

#: src/BurnDlg.cpp:350
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"

#: src/BurnDlg.cpp:356
msgid "add error correction data"
msgstr "lägg till felkorrigeringsdata"

#: src/BurnDlg.cpp:363 src/VideoFrameDlg.cpp:75 wxVillaLib/PropDlg.cpp:193
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: src/BurnDlg.cpp:488
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"

#: src/BurnDlg.cpp:493 src/BurnDlg.cpp:528 src/BurnDlg.cpp:529 src/BurnDlg.cpp:530
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: src/BurnDlg.cpp:551
msgid "There is not enough space to store ISO file."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket utrymme för att lagra ISO-filen."

#: src/BurnDlg.cpp:558
msgid "There is not enough space on temporary directory."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket utrymme i temporärkatalogen."

#: src/BurnDlg.cpp:568 src/BurnDlg.cpp:578 wxVillaLib/PropDlg.cpp:816
msgid "Choose a directory"
msgstr "Välj en katalog"

#: src/BurnDlg.cpp:621
msgid "Choose a file to save iso image"
msgstr "Välj en fil för att spara iso-avbild"

#: src/BurnDlg.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Please enter output directory"
msgstr "Ange volymens namn."

#: src/BurnDlg.cpp:646
msgid "Output directory contains files. Please choose another output directory."
msgstr ""

#: src/BurnDlg.cpp:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' already exist. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen '%s' finns redan, vill du skriva över den?"

#: src/BurnDlg.cpp:660 src/BurnDlg.cpp:701 src/ProgressDlg.cpp:866 src/ProgressDlg.cpp:870
#: src/ProgressDlg.cpp:874
#, c-format
msgid "Can't create directory '%s'"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\""

#: src/BurnDlg.cpp:668
msgid "Please enter file name to save ISO"
msgstr "Ange filnamn för att spara ISO"

#: src/BurnDlg.cpp:672
#, c-format
msgid "File '%s' already exist. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen '%s' finns redan, vill du skriva över den?"

#: src/BurnDlg.cpp:679
msgid "Please enter device name"
msgstr "Ange enhetsnamnet"

#: src/BurnDlg.cpp:685
msgid "Invalid device name"
msgstr "Ogiltigt enhetsnamn"

#: src/BurnDlg.cpp:697
#, c-format
msgid ""
"There are %d transcoded file(s) in the cache. They\n"
"will be removed if you change temporary directory."
msgstr ""
"Det finns %d omkodade fil(er) i cachen. De kommer\n"
"att tas bort om du ändrar den temporära katalogen."

#: src/ProgressDlg.cpp:60 src/ProgressDlg.cpp:88
msgid "Executing command: "
msgstr "Kör kommando: "

#: src/ProgressDlg.cpp:336
msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning:"

#: src/ProgressDlg.cpp:339
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"

#: src/ProgressDlg.cpp:341
msgid "Hide details"
msgstr "Dölj detaljer"

#: src/ProgressDlg.cpp:342
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"

#: src/ProgressDlg.cpp:343 buttons/cancel2.xml:4 buttons/cancel.xml:3
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/ProgressDlg.cpp:358
msgid "Generate DVD"
msgstr "Generera DVD"

#: src/ProgressDlg.cpp:398
msgid "Show details"
msgstr "Visa detaljer"

#: src/ProgressDlg.cpp:462
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#: src/ProgressDlg.cpp:468 src/ProgressDlg.cpp:1146 src/ProgressDlg.cpp:1238 src/ProgressDlg.cpp:1278
#: src/ProgressDlg.cpp:1296 src/ProgressDlg.cpp:1338
msgid "Aborted"
msgstr "Avbröts"

#: src/ProgressDlg.cpp:480
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: src/ProgressDlg.cpp:562 src/ProgressDlg.cpp:610
#, c-format
msgid "Found transcoded file in cache for '%s'"
msgstr "Hittade omkodad fil i cachen för '%s'"

#: src/ProgressDlg.cpp:779
msgid "Prepare"
msgstr "Förbered"

#: src/ProgressDlg.cpp:786
msgid "Search for transcoded files in cache"
msgstr "Sök efter omkodade filer i cachen"

#: src/ProgressDlg.cpp:852
msgid "Burning was successful."
msgstr "Bränningen lyckades."

#: src/ProgressDlg.cpp:854
msgid "Generating was successful."
msgstr "Genereringen lyckades."

#: src/ProgressDlg.cpp:885
msgid "Generating menus"
msgstr "Genererar menyer"

#: src/ProgressDlg.cpp:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating menu %u of %lu"
msgstr "Genererar meny %d av %d"

#: src/ProgressDlg.cpp:923
msgid "Transcode/remultiplex"
msgstr "Omkoda/multiplexa om"

#: src/ProgressDlg.cpp:949
msgid "Generate slideshow"
msgstr "Generera bildspel"

#: src/ProgressDlg.cpp:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating slideshow %u of %lu"
msgstr "Genererar bildspel %d av %d"

#: src/ProgressDlg.cpp:983
msgid "Multiplexing subtitles"
msgstr "Multiplexar undertexter"

#: src/ProgressDlg.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiplexing subtitles %u of %lu"
msgstr "Multiplexar undertext %d av %d"

#: src/ProgressDlg.cpp:1015
#, c-format
msgid "Can't rename temporary file '%s'"
msgstr "Kan inte byta namn på temporärfilen '%s'"

#: src/ProgressDlg.cpp:1070
msgid "Generating DVD"
msgstr "Genererar DVD"

#: src/ProgressDlg.cpp:1096
msgid "Start preview"
msgstr "Starta förhandsvisning"

#: src/ProgressDlg.cpp:1103
msgid ""
"Starting of DVD player is failed. Please check the path to the DVD player in the 'Settings/Core/Preview "
"command' or open the following directory with your DVD player: "
msgstr ""
"Uppstart av DVD-spelaren misslyckades. Kontrollera sökvägen till DVD-spelaren under 'Inställningar/Kärna/"
"Kommando för förhandsvisning' eller öppna följande katalog med din DVD-spelare: "

#: src/ProgressDlg.cpp:1137
msgid ""
"Unfortunately there is no DVD player specified in the DVDStyler settings. Please set the path to the DVD "
"player in the 'Settings/Core/Preview command' or open the following directory with your DVD player: "
msgstr ""
"Ingen DVD-spelare är konfigurerad. Ange sökvägen till DVD-spelaren under 'Inställningar/Kärna/Kommando för "
"förhandsvisning' eller öppna följande katalog med din DVD-spelare: "

#: src/ProgressDlg.cpp:1144
msgid "Do you want to burn this video to DVD?"
msgstr "Vill du bränna denna video till DVD?"

#: src/ProgressDlg.cpp:1144
msgid "Do you want to create an iso image of this video?"
msgstr "Vill du skapa en ISO-avbildning av denna video?"

#: src/ProgressDlg.cpp:1184
msgid "There is not enough space to store ISO: cache emptying."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket utrymme för att lagra ISO; cachen töms."

#: src/ProgressDlg.cpp:1187
msgid "Creating ISO image"
msgstr "Skapar ISO-avbild"

#: src/ProgressDlg.cpp:1208
msgid "Adding ECC data"
msgstr "Lägger till ECC-data"

#: src/ProgressDlg.cpp:1226
msgid "Formatting DVD-RW"
msgstr "Formaterar DVD-RW"

#: src/ProgressDlg.cpp:1236
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert a rewritable DVD into the device %s."
msgstr "Mata in en skrivbar DVD-skiva i enheten %s."

#: src/ProgressDlg.cpp:1246
msgid "Formatting DVD-RW failed. Try again?"
msgstr "Formatering av DVD-RW misslyckades. Försök igen?"

#: src/ProgressDlg.cpp:1251
msgid "-> skipped <-"
msgstr "-> hoppades över <-"

#: src/ProgressDlg.cpp:1269
msgid "Burning"
msgstr "Bränner"

#: src/ProgressDlg.cpp:1276 src/ProgressDlg.cpp:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert a blank or rewritable DVD into the device %s."
msgstr "Mata in en skrivbar DVD-skiva i enheten %s."

#: src/ProgressDlg.cpp:1336
#, c-format
msgid "Size of Disc Image > %.2f GB. Do you want to continue?"
msgstr "Storlek för skivavbildning > %.2f GB. Vill du fortsätta?"

#: src/ProgressDlg.cpp:1374
msgid "Transcode video file: "
msgstr "Koda om videofil: "

#: src/ProgressDlg.cpp:1482 src/ProgressDlg.cpp:1493 src/ProgressDlg.cpp:1520 src/ProgressDlg.cpp:1532
#: src/ProgressDlg.cpp:1675 src/ProgressDlg.cpp:1681 src/ProgressDlg.cpp:1977
msgid "Error transcoding of "
msgstr "Fel vid omkodning av "

#: src/ProgressDlg.cpp:1488 src/ProgressDlg.cpp:1503 src/ProgressDlg.cpp:2010 src/Cache.cpp:148
#: src/Cache.cpp:162 src/Cache.cpp:180
#, c-format
msgid "Can't remove file '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort filen '%s'"

#: src/ProgressDlg.cpp:1560
msgid "Multiplexing video and audio streams"
msgstr "Multiplexar ljud- och videoströmmar"

#: src/ProgressDlg.cpp:1590
msgid "Create menu MPEG"
msgstr "Skapa meny-MPEG"

#: src/ProgressDlg.cpp:1621 src/ProgressDlg.cpp:1638 src/ProgressDlg.cpp:1652 src/ProgressDlg.cpp:1713
#: src/ProgressDlg.cpp:1739 src/ProgressDlg.cpp:1752
msgid "Error creation of menu"
msgstr "Fel vid skapande av meny"

#: src/ProgressDlg.cpp:1627
#, c-format
msgid "Video duration: %f sec"
msgstr "Ljudlängd: %f s"

#: src/ProgressDlg.cpp:1635
#, c-format
msgid "Encoding frame %d of %d"
msgstr "Genererar meny %d av %d"

#: src/ProgressDlg.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Transcode audio from"
msgstr "Koda om videofil: "

#: src/ProgressDlg.cpp:1686 src/ProgressDlg.cpp:1761 src/ProgressDlg.cpp:1982
msgid "Multiplexing audio and video"
msgstr "Multiplexar ljud och video"

#: src/ProgressDlg.cpp:1725
#, c-format
msgid "Audio duration: %f sec"
msgstr "Ljudlängd: %f s"

#: src/ProgressDlg.cpp:1786
msgid "Multiplexing subpictures into mpeg"
msgstr "Multiplexar undertexter (knappar) till MPEG"

#: src/ProgressDlg.cpp:1793
#, c-format
msgid "Can't rename file '%s' in '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort filen '%s' '%s'"

#: src/ProgressDlg.cpp:1851
msgid "Error loading transition definition"
msgstr ""

#: src/ProgressDlg.cpp:1875
msgid "Generating slideshow"
msgstr "Genererar bildspel"

#: src/ProgressDlg.cpp:1883 src/ProgressDlg.cpp:1906 src/ProgressDlg.cpp:1929
msgid "Error creation of slideshow"
msgstr "Fel vid skapande av bildspel"

#: src/ProgressDlg.cpp:1902
#, fuzzy, c-format
msgid "Converting slide %u image to video"
msgstr "Konverterar bild %d till video"

#: src/ProgressDlg.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Audio file duration: "
msgstr "Ljudlängd: %f s"

#: src/ProgressDlg.cpp:1954
#, fuzzy
msgid "Concat audio files"
msgstr "Ljudfiler"

#: src/ProgressDlg.cpp:2032
msgid "Cleaning temporary directory"
msgstr "Tömmer temporär katalog"

#: src/ProgressDlg.cpp:2034 src/ProgressDlg.cpp:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove directory '%s'"
msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\""

#: src/ChaptersDlg.cpp:58
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitel:"

#: src/ChaptersDlg.cpp:61 src/TitlePropDlg.cpp:132
msgid "Chapters:"
msgstr "Kapitel:"

#: src/ChaptersDlg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Add cell at begin if it doesn't exist"
msgstr "Skapa tom meny/vmMeny om den inte finns"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:60 src/MenuPropDlg.cpp:49 src/TitlePropDlg.cpp:68
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:94
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:117
msgid "Jump to"
msgstr "Hoppa till"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:126
msgid "Play all titles"
msgstr "Spela upp alla titlar"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:151 src/MenuObjectPropDlg.cpp:160
msgid "last selected"
msgstr "senast valda"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:153 src/MenuObjectPropDlg.cpp:163
msgid "track"
msgstr "spår"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:154 src/MenuPropDlg.cpp:207 src/TitlePropDlg.cpp:246
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:161
msgid "off"
msgstr "av"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:164
msgid "subtitle"
msgstr "undertext"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:171
msgid "Auto execute command by select"
msgstr ""

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Längd:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:184
msgid "Look"
msgstr "Se"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:203
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:204
msgid "Highlighted"
msgstr "Färgmarkerad"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:205
msgid "Selected"
msgstr "Markerad"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:231
msgid "Font..."
msgstr "Typsnitt..."

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:279 buttons/ellipse-v2.xml:23 buttons/frame-v2.xml:18 buttons/ellipse45.xml:25
#: buttons/frame45.xml:20 objects/image.xml:3 objects/image.xml:9 objects/ellipse-v3.xml:22
#: objects/frame-v3.xml:18 objects/ellipse45.xml:24 objects/frame45.xml:20
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:281 src/MenuObjectPropDlg.cpp:313 src/MenuPropDlg.cpp:101 src/MenuEditor.cpp:554
#: src/TitlePropDlg.cpp:416
msgid "Image Files "
msgstr "Bildfiler "

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Video:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:341 src/SubtitlePropDlg.cpp:175
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Deviation:"
msgstr "Längd:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:364
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:367
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:368
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:374
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:376
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:378
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:425
msgid "start of current menu"
msgstr "start av aktuell meny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:434 src/DVDAction.cpp:184 src/MenuPropDlg.cpp:55
#, fuzzy
msgid "VMGM menu"
msgstr "meny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:445 src/MenuObjectPropDlg.cpp:465 src/DVDAction.cpp:73 src/DVDAction.cpp:182
msgid "menu"
msgstr "meny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:451 src/DVDAction.cpp:209
msgid "title menu"
msgstr "titelmeny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:451 src/DVDAction.cpp:209
msgid "root menu"
msgstr "rotmeny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:451 src/DVDAction.cpp:209
msgid "subtitle menu"
msgstr "undertextmeny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:452 src/DVDAction.cpp:209
msgid "audio menu"
msgstr "ljudmeny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:452 src/DVDAction.cpp:210
msgid "angle menu"
msgstr "vinkelmeny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:452 src/DVDAction.cpp:210
msgid "chapter menu"
msgstr "kapitelmeny"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:458 src/MenuObjectPropDlg.cpp:467 src/MenuObjectPropDlg.cpp:477
#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:486 src/MenuObjectPropDlg.cpp:495 src/DVDAction.cpp:181
msgid "titleset"
msgstr "uppsättning"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:475 src/MenuObjectPropDlg.cpp:484 src/MenuObjectPropDlg.cpp:496
#: src/DVDAction.cpp:182
msgid "title"
msgstr "titel"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:510 src/MenuObjectPropDlg.cpp:514
#, c-format
msgid "chapter %d"
msgstr "kapitel %d"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:663 src/MenuObjectPropDlg.cpp:670
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "&ingen"

#: src/MenuObjectPropDlg.cpp:703
msgid "Please enter the action command."
msgstr "Ange åtgärdskommando."

#: src/CellPropDlg.cpp:64
msgid "Cell properties"
msgstr "Egenskaper"

#: src/CellPropDlg.cpp:87 src/MenuPropDlg.cpp:185 src/TitlePropDlg.cpp:142
msgid "Pause:"
msgstr "Paus:"

#: src/CellPropDlg.cpp:114
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: src/CellPropDlg.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Regular cell"
msgstr "Normal"

#: src/CellPropDlg.cpp:124
msgid "Commands:"
msgstr "Förhandskommandon:"

#: src/CellPropDlg.cpp:238 src/CellPropDlg.cpp:242
#, c-format
msgid "'%s' is not valid time"
msgstr "Ogiltigt enhetsnamn"

#: src/CellPropDlg.cpp:247
msgid "Start time cannot be after end time"
msgstr "Starttiden kan inte vara efter sluttiden"

#: src/NewProjectDlg.cpp:19
msgid "Create a new DVD"
msgstr "Skapa en ny DVD"

#: src/NewProjectDlg.cpp:34
msgid "Disc label:"
msgstr "Skivetikett:"

#: src/NewProjectDlg.cpp:37
msgid "Disc capacity:"
msgstr "Skivkapacitet:"

#: src/NewProjectDlg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Video bitrate:"
msgstr "Bitfrekvens för menyvideo:"

#: src/NewProjectDlg.cpp:52
msgid "Audio bitrate:"
msgstr "Bitfrekvens för ljud:"

#: src/NewProjectDlg.cpp:63
msgid "Video Format"
msgstr "Videoformat"

#: src/NewProjectDlg.cpp:72
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Bildförhållande"

#: src/NewProjectDlg.cpp:82
msgid "Audio Format"
msgstr "Ljudformat"

#: src/NewProjectDlg.cpp:97
msgid "Please enter the volume name."
msgstr "Ange volymens namn."

#: src/NewProjectDlg.cpp:101
msgid "Volume name can only be a maximum of 32 characters."
msgstr "Volymens namn får maximalt vara 32 tecken långt."

#: src/VideoFrameDlg.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Video frame"
msgstr "Bildruta"

#: src/SlideDlg.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Slide properties"
msgstr "Videoegenskaper"

#: src/SlideDlg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Filnamn:"

#: src/SlideDlg.cpp:53 src/TitlePropDlg.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Transition:"
msgstr "Översättningar"

#: src/SlideDlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standardknapp:"

#: src/Titleset.cpp:292 src/Titleset.cpp:357
msgid "Can't load pgc"
msgstr "Kan inte läsa in PGC"

#: src/Titleset.cpp:409
msgid "Can't load menus"
msgstr "Kan inte läsa in menyer"

#: src/Titleset.cpp:414
msgid "Can't load titles"
msgstr "Kan inte läsa in titlar"

#: src/MPEG.cpp:17 src/MPEG.cpp:47
#, c-format
msgid "Can't open file %s"
msgstr "Kan inte öppna filen %s"

#: src/MenuActionsDlg.cpp:95
msgid "ID"
msgstr ""

#: src/MenuActionsDlg.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Förhandskommandon:"

#: src/MenuActionsDlg.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Menu Actions"
msgstr "Åtgärd"

#: src/MenuActionsDlg.cpp:129 src/MenuPropDlg.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Actions:"
msgstr "Åtgärd"

#: src/MenuActionsDlg.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicated action ID '%s'."
msgstr "ogiltig åtgärd '%s'"

#: src/DVDAction.cpp:41
#, c-format
msgid "select audio track %d and "
msgstr "välj ljudspår %d och "

#: src/DVDAction.cpp:44
#, c-format
msgid "select subtitle track %d and "
msgstr "välj undertextspår %d och "

#: src/DVDAction.cpp:52
msgid "jump to start of current menu"
msgstr "hoppa till start i aktuell meny"

#: src/DVDAction.cpp:61
#, c-format
msgid "from titleset %d"
msgstr "titeluppsättning"

#: src/DVDAction.cpp:67
#, fuzzy
msgid "jump to title menu"
msgstr "hoppa till titel vmMeny"

#: src/DVDAction.cpp:67
msgid "jump to root menu"
msgstr "hoppa till rotmeny"

#: src/DVDAction.cpp:67
msgid "jump to subtitle menu"
msgstr "hoppa till undertextmeny"

#: src/DVDAction.cpp:68
msgid "jump to audio menu"
msgstr "hoppa till ljudmeny"

#: src/DVDAction.cpp:68
msgid "jump to angle menu"
msgstr "hoppa till vinkelmeny"

#: src/DVDAction.cpp:68
msgid "jump to chapter menu"
msgstr "hoppa till kapitelmeny"

#: src/DVDAction.cpp:75 src/DVDAction.cpp:92
msgid "jump to menu"
msgstr "hoppa till"

#: src/DVDAction.cpp:90
#, fuzzy
msgid "jump to VMGM menu"
msgstr "hoppa till"

#: src/DVDAction.cpp:98
#, c-format
msgid "jump to title %d chapter %d"
msgstr "hoppa till titel %d kapitel %d"

#: src/DVDAction.cpp:103
msgid "jump to title"
msgstr "hoppa till titel"

#: src/DVDAction.cpp:194
#, c-format
msgid "cannot jump to titleset %d, only %d exist"
msgstr "kan inte hoppa till titel %d, finns bara %d"

#: src/DVDAction.cpp:202
#, fuzzy
msgid "cannot jump to VMGM menu; none exist"
msgstr "kan inte hoppa till meny; finns inte"

#: src/DVDAction.cpp:204 src/DVDAction.cpp:439
msgid "cannot jump to menu; none exist"
msgstr "kan inte hoppa till meny; finns inte"

#: src/DVDAction.cpp:213
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "kan inte hitta '%s'"

#: src/DVDAction.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot jump to VMGM menu %d, only %d exist"
msgstr "kan inte hoppa till meny %d, finns bara %d"

#: src/DVDAction.cpp:220
#, c-format
msgid "cannot jump to menu %d, only %d exist"
msgstr "kan inte hoppa till meny %d, finns bara %d"

#: src/DVDAction.cpp:231
msgid "cannot jump to title; none exist"
msgstr "kan inte hoppa till titel; finns ingen"

#: src/DVDAction.cpp:234
#, c-format
msgid "cannot jump to title %d, only %d exist"
msgstr "kan inte hoppa till titel %d, finns bara %d"

#: src/DVDAction.cpp:239
#, c-format
msgid "cannot jump to chapter %d of title %d, only %d exist"
msgstr "kan inte hoppa till kapitel %d i titel %d, finns bara %d"

#: src/DVDAction.cpp:251
msgid "cannot jump to a specific menu in another titleset, only to root/chapter/audio/subtitle/angle menu"
msgstr ""
"kan inte hoppa till en specifik meny i en annan titeluppsättning, bara till rot/kapitel/ljud/undertitel/"
"vinkelmeny"

#: src/DVDAction.cpp:254
#, fuzzy
msgid "cannot jump from regular menu to a title in another titleset, use VMGM menu instead"
msgstr "kan inte hoppa från en vanlig meny till en titel i en annan titeluppsättning, använd vmMeny istället"

#: src/DVDAction.cpp:256
msgid "cannot jump to a title in another titleset"
msgstr "kan inte hoppa till en titel i en annan titeluppsättning"

#: src/DVDAction.cpp:268
msgid "invalid action"
msgstr "ogiltig åtgärd"

#: src/DVDAction.cpp:278 src/DVDAction.cpp:369
msgid "cannot jump to a menu from a title, use 'call' instead"
msgstr "kan inte hoppa till en meny från en titel, använd 'anrop' istället"

#: src/DVDAction.cpp:285 src/DVDAction.cpp:401
msgid "chapter"
msgstr "kapitel"

#: src/DVDAction.cpp:285 src/DVDAction.cpp:401
msgid "program"
msgstr "program"

#: src/DVDAction.cpp:285 src/DVDAction.cpp:401
msgid "cell"
msgstr "cell"

#: src/DVDAction.cpp:286 src/DVDAction.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "jumping from VMGM menu to %s is not allowed"
msgstr "hopp från vmMeny till %s är inte tillåtet"

#: src/DVDAction.cpp:318
#, c-format
msgid "on token '%s'"
msgstr "vid tecken '%s'"

#: src/DVDAction.cpp:334
msgid "0 is not valid menu/chapter number"
msgstr "0 är inget giltigt meny/kapitelnummer"

#: src/DVDAction.cpp:338
msgid "0 is not valid title number"
msgstr "0 är inget giltigt titelnummer"

#: src/DVDAction.cpp:342
msgid "0 is not valid program number"
msgstr "0 är inget giltigt programnummer"

#: src/DVDAction.cpp:346
msgid "0 is not valid cell number"
msgstr "0 är inget giltigt cellnummer"

#: src/DVDAction.cpp:375
msgid "cannot specify chapter when jumping to another menu"
msgstr "kan inte ange kapitel vid hopp till annan meny"

#: src/DVDAction.cpp:379
msgid "cannot omit menu/title if specifying vmgm/titleset"
msgstr "kan inte utelämna meny/titel vid val av VMGM/titeluppsättning"

#: src/DVDAction.cpp:383 src/DVDAction.cpp:466
msgid "VMGM must be specified with FPC"
msgstr "VMGM måste specificeras med FPC"

#: src/DVDAction.cpp:394
msgid "VMGM does not have titles"
msgstr "VMGM har inga titlar"

#: src/DVDAction.cpp:407
msgid "cannot jump to a chapter from a FPC"
msgstr "kan inte hoppa till ett kapitel från en FPC"

#: src/DVDAction.cpp:413
msgid "menus do not have chapters"
msgstr "menyer har inga kapitel"

#: src/DVDAction.cpp:418
#, c-format
msgid "cannot jump to chapter %d, only %d exist"
msgstr "kan inte hoppa till kapitel %d, finns bara %d"

#: src/DVDAction.cpp:453
msgid "cannot 'call' a menu from another menu, use 'jump' instead"
msgstr "kan inte 'anropa' en meny från en annan meny, använd 'hoppa' istället"

#: src/DVDAction.cpp:457
msgid "cannot 'call' another title, use 'jump' instead"
msgstr "kan inte 'anropa' en annan titel, använd 'hoppa' istället"

#: src/DVDAction.cpp:461
msgid "cannot 'call' a chapter within a menu"
msgstr "kan inte 'anropa' ett kapitel från en annan meny"

#: src/DVDAction.cpp:471
msgid "cannot call to a menu in another titleset"
msgstr "kan inte anropa en meny i en annan titeluppsättning"

#: src/DVDAction.cpp:474
msgid "cannot call to a specific menu PGC, only an entry"
msgstr "kan inte anropa en specifik meny PGC, bara en ingång"

#: src/DVDAction.cpp:502
#, c-format
msgid "cannot set SPRM %d"
msgstr "kan inte sätta SPRM %d"

#: src/DVDAction.cpp:556
#, c-format
msgid "unsupported VM opcode %d"
msgstr "osupporterad VM opcode %d"

#: src/DVDAction.cpp:574
#, c-format
msgid "invalid action '%s'"
msgstr "ogiltig åtgärd '%s'"

#: src/Stream.cpp:77
msgid "mono"
msgstr "mono"

#: src/Stream.cpp:79
msgid "stereo"
msgstr "stereo"

#: src/Stream.cpp:83
#, c-format
msgid "%d channels"
msgstr "%d kanaler"

#: src/Stream.cpp:86
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

#: src/MenuPropDlg.cpp:70 src/MenuPropDlg.cpp:173 src/TitlePropDlg.cpp:183
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: src/MenuPropDlg.cpp:96
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"

#: src/MenuPropDlg.cpp:100
msgid "Image:"
msgstr "Bild:"

#: src/MenuPropDlg.cpp:110
msgid "X Min"
msgstr "X Min"

#: src/MenuPropDlg.cpp:111
msgid "X Mid"
msgstr "X Mid"

#: src/MenuPropDlg.cpp:112
msgid "X Max"
msgstr "X Max"

#: src/MenuPropDlg.cpp:116
msgid "Y Min"
msgstr "Y Min"

#: src/MenuPropDlg.cpp:117
msgid "Y Mid"
msgstr "Y Mid"

#: src/MenuPropDlg.cpp:118
msgid "Y Max"
msgstr "Y Max"

#: src/MenuPropDlg.cpp:122
msgid "Meet"
msgstr "Täck"

#: src/MenuPropDlg.cpp:123
msgid "Slice"
msgstr "Skär upp"

#: src/MenuPropDlg.cpp:130
msgid "Colour:"
msgstr "Färg:"

#: src/MenuPropDlg.cpp:140
msgid "Start/End:"
msgstr "Start/Slut:"

#: src/MenuPropDlg.cpp:145
msgid "Remember last selected button"
msgstr "Kom ihåg senast valda knapp"

#: src/MenuPropDlg.cpp:159 src/TitlePropDlg.cpp:100
msgid "Video object"
msgstr "Videoobjekt"

#: src/MenuPropDlg.cpp:189
msgid "Loop"
msgstr ""

#: src/MenuPropDlg.cpp:201
msgid "Entry"
msgstr "Ingång"

#: src/MenuPropDlg.cpp:204
msgid "Root"
msgstr "Rot"

#: src/MenuPropDlg.cpp:205
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertext"

#: src/MenuPropDlg.cpp:208
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"

#: src/MenuPropDlg.cpp:215 src/TitlePropDlg.cpp:261
msgid "Pre commands:"
msgstr "Förhandskommandon:"

#: src/MenuPropDlg.cpp:216 src/TitlePropDlg.cpp:263
msgid "Post commands:"
msgstr "Efterhandskommandon:"

#: src/MenuPropDlg.cpp:244 src/TitlePropDlg.cpp:312
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Filen %s finns inte."

#: src/MenuPropDlg.cpp:251 src/TitlePropDlg.cpp:319
#, c-format
msgid "File %s isn't audio file."
msgstr "Filen %s är inte en ljudfil."

#: src/MenuEditor.cpp:93 src/MenuEditor.cpp:425
msgid ": unknown format"
msgstr ": okänt format"

#: src/MenuEditor.cpp:308
msgid "&Bring to Front"
msgstr "&Lägg överst"

#: src/MenuEditor.cpp:309
msgid "Bring &Forward"
msgstr "Skicka &framåt"

#: src/MenuEditor.cpp:310
msgid "Send Back&ward"
msgstr "Skicka bakå&t"

#: src/MenuEditor.cpp:311
msgid "&Send to Back"
msgstr "Lägg &underst"

#: src/MenuEditor.cpp:315
#, fuzzy
msgid "To &Left"
msgstr "&Vänster"

#: src/MenuEditor.cpp:316
#, fuzzy
msgid "To &Right"
msgstr "&Höger"

#: src/MenuEditor.cpp:317
msgid "To &Top"
msgstr ""

#: src/MenuEditor.cpp:318
msgid "To &Bottom"
msgstr ""

#: src/MenuEditor.cpp:319
#, fuzzy
msgid "To Center &horizontally"
msgstr "Centrera &horisontellt"

#: src/MenuEditor.cpp:320
#, fuzzy
msgid "To Center &vertically"
msgstr "Centrera &vertikalt"

#: src/MenuEditor.cpp:321
#, fuzzy
msgid "To &Center of Menu horizontally"
msgstr "Centrera &horisontellt"

#: src/MenuEditor.cpp:322
#, fuzzy
msgid "To Center of &Menu vertically"
msgstr "Centrera &vertikalt"

#: src/MenuEditor.cpp:340
msgid "&Show Safe TV area"
msgstr "&Visa säkert TV-område"

#: src/MenuEditor.cpp:345
msgid "&none"
msgstr "&ingen"

#: src/MenuEditor.cpp:352
msgid "&Show"
msgstr "&Visa"

#: src/MenuEditor.cpp:353
msgid "&Over objects"
msgstr "Ö&ver objekt"

#: src/MenuEditor.cpp:354
msgid "&Colour..."
msgstr "Färg..."

#: src/MenuEditor.cpp:358
msgid "A&rrange"
msgstr "A&rrangera"

#: src/MenuEditor.cpp:359
msgid "A&lign"
msgstr "&Justera"

#: src/MenuEditor.cpp:363
msgid "&First highlighted button"
msgstr "&Första markerade knappen"

#: src/MenuEditor.cpp:365
msgid "Cu&t"
msgstr "Klipp &ut"

#: src/MenuEditor.cpp:383
msgid "&View"
msgstr "&Visa"

#: src/MenuEditor.cpp:384
msgid "&Grid"
msgstr "&Rutnät"

#: src/MenuEditor.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid "VMGM menu %d"
msgstr "Meny %d"

#: src/MenuEditor.cpp:506
#, c-format
msgid "Menu %d"
msgstr "Meny %d"

#: src/MenuEditor.cpp:508
#, c-format
msgid "button%d"
msgstr "knapp%d"

#: src/MenuEditor.cpp:551
msgid "Please type in text to insert"
msgstr "Ange text att infoga"

#: src/MenuEditor.cpp:551
msgid "Input text"
msgstr "Mata in text"

#: src/MenuEditor.cpp:553
msgid "Please choose an image to insert"
msgstr "Välj en bild att infoga"

#: src/MenuEditor.cpp:556 buttons/arrow-text-right.xml:8 buttons/arrow-text-right.xml:13
#: buttons/arrow-text-left.xml:7 buttons/arrow-text-left.xml:25 buttons/pill3.xml:17 buttons/pill3.xml:29
#: buttons/pill2.xml:24 buttons/pill2.xml:36 buttons/text-v3.xml:3 objects/text-v2.xml:3
#: objects/text-v2.xml:19
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/Slideshow.cpp:237
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/TitlePropDlg.cpp:110
msgid "Add file..."
msgstr "Lägg till fil..."

#: src/TitlePropDlg.cpp:114
msgid "Remove file"
msgstr "Ta bort"

#: src/TitlePropDlg.cpp:118 src/TitlePropDlg.cpp:175
msgid "Properties..."
msgstr "&Egenskaper..."

#: src/TitlePropDlg.cpp:126
msgid "do not remultiplex/transcode"
msgstr "koda/multiplexa inte om"

#: src/TitlePropDlg.cpp:151
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"

#: src/TitlePropDlg.cpp:167
msgid "Add image..."
msgstr "Lägg till bild..."

#: src/TitlePropDlg.cpp:171
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"

#: src/TitlePropDlg.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Audio file:"
msgstr "Ljudfiler"

#: src/TitlePropDlg.cpp:259
msgid "Palette:"
msgstr "Palett:"

#: src/TitlePropDlg.cpp:346 src/TitlePropDlg.cpp:505
#, c-format
msgid "Invalid chapter timestamp '%s'"
msgstr "Ogiltig kapiteltid '%s'"

#: src/TitlePropDlg.cpp:432
msgid "Audio & Subtitle Files"
msgstr "Ljud- och undertextfiler"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:96
msgid "Subtitle Properties"
msgstr "Undertext egenskaper"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:105
msgid "Charset:"
msgstr "Kapitel:"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:109
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:126
msgid "Preview:"
msgstr "Förhandsvisa:"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:128
msgid "ABCabcXYZxyz"
msgstr "ABCabcÅÄÖåäö"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:132
msgid "Fill:"
msgstr "Fyllning:"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:142 src/SubtitlePropDlg.cpp:156 src/SubtitlePropDlg.cpp:173
msgid "%"
msgstr ""

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:145
msgid "Outline:"
msgstr "Konturbredd"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:158
msgid "Thickness:"
msgstr "Tjocklek:"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:163
msgid "Shadow:"
msgstr "Skugga:"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:186
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:207
msgid "Margin"
msgstr "Marginal"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:364
msgid "slant"
msgstr "lutande"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:366
msgid "italic"
msgstr "italic"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:371
msgid "light"
msgstr "tunn"

#: src/SubtitlePropDlg.cpp:373
msgid "bold"
msgstr "tjock"

#: src/TemplateDlg.cpp:56
msgid "Select template for DVD menus"
msgstr "Välj en mall för DVD-menyer"

#: src/TemplateDlg.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Längd:"

#: src/TemplateDlg.cpp:63
msgid "Disc Title"
msgstr "Titel"

#: src/TemplateDlg.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Title selection"
msgstr "Uppsättning"

#: src/TemplateDlg.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Chapter selection"
msgstr "Kapitel:"

#: src/TemplateDlg.cpp:77
msgid "Category"
msgstr ""

#: src/TemplateDlg.cpp:80
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: src/TemplateDlg.cpp:92
msgid "&No template"
msgstr "&Ingen mall"

#: src/TemplateDlg.cpp:105
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: src/WelcomeDlg.cpp:46
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"

#: src/WelcomeDlg.cpp:52
msgid "New project"
msgstr "Nytt projekt"

#: src/WelcomeDlg.cpp:57
msgid "Create a new project"
msgstr "Skapa ett nytt projekt"

#: src/WelcomeDlg.cpp:64
msgid "Open project"
msgstr "Öppna projekt"

#: src/WelcomeDlg.cpp:69
msgid "Open an existing project file"
msgstr "Öppna en befintlig projektfil"

#: src/WelcomeDlg.cpp:82
msgid "Browse files..."
msgstr "Bläddra i filer..."

#: src/dvdstyler.cpp:192 src/dvdstyler.cpp:201
msgid "automatically starts the generation and burning"
msgstr "startar automatiskt generering och bränning"

#: src/dvdstyler.cpp:193 src/dvdstyler.cpp:202
#, fuzzy
msgid "temporary directory"
msgstr "Tömmer temporär katalog"

#: src/dvdstyler.cpp:194 src/dvdstyler.cpp:203
#, fuzzy
msgid "output directory"
msgstr "Senaste katalog"

#: src/dvdstyler.cpp:195 src/dvdstyler.cpp:204
msgid "output ISO file name"
msgstr ""

#: src/dvdstyler.cpp:196 src/dvdstyler.cpp:205
msgid "DVD device to burn"
msgstr ""

#: src/dvdstyler.cpp:197 src/dvdstyler.cpp:206
msgid "write log messages to standard error"
msgstr "skriv loggmeddelanden till standardutmatning"

#: src/dvdstyler.cpp:198 src/dvdstyler.cpp:207
msgid "show version of program"
msgstr "visa programmets version"

#: src/dvdstyler.cpp:199 src/dvdstyler.cpp:208
msgid "show summary of options"
msgstr "visa sammandrag av flaggor"

#: src/dvdstyler.cpp:210
msgid "input file"
msgstr "inmatningsfil"

#: wxVillaLib/PropDlg.cpp:187
msgid "&Don't show this dialog again"
msgstr "Visa &inte denna dialogruta igen"

#: wxVillaLib/imagjpg.cpp:255
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: Kunde inte läsa in - filen är antagligen skadad."

#: wxVillaLib/imagjpg.cpp:427
msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild."

#: wxVillaLib/imagjpg.cpp:512
msgid "No handler found for image type."
msgstr "Ingen hanterare hittades för bildtypen."

#: wxVillaLib/imagjpg.cpp:519
#, c-format
msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "Ingen bildhanterare definierad för typen %d."

#: wxVillaLib/imagjpg.cpp:537
#, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "Kan inte läsa in bild från filen '%s': filen finns inte."

#: buttons/arrow3.xml:3
msgid "Circle Arrow"
msgstr "Cirkelpil"

#: buttons/arrow3.xml:19 buttons/arrow-gold.xml:26 buttons/arrow-red.xml:29 buttons/arrow.xml:42
#: buttons/arrow2.xml:25 buttons/arrow-green.xml:374 buttons/arrow-star.xml:21 buttons/arrow-simple-v2.xml:42
#: buttons/arrow-double.xml:13 buttons/arrow-cool.xml:17 buttons/arrow-blue.xml:26
#: buttons/arrow-green-double.xml:382 buttons/frame45.xml:34 objects/frame45.xml:34
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"

#: buttons/arrow3.xml:26
msgid "Colour of the circle"
msgstr "Färg på cirkeln"

#: buttons/arrow3.xml:33 buttons/arrow2.xml:53
msgid "Ring colour"
msgstr "Ringfärg"

#: buttons/arrow3.xml:40 buttons/arrow.xml:11 buttons/arrow2.xml:60 buttons/arrow-green.xml:381
msgid "Arrow colour"
msgstr "Pilfärg"

#: buttons/arrow-gold.xml:4
msgid "Golden Arrow"
msgstr "Gyllene pil"

#: buttons/arrow-gold.xml:33 buttons/arrow-text-right.xml:26 buttons/arrow-red.xml:50
#: buttons/arrow-mirror-right.xml:19 buttons/arrow-text-left.xml:18 buttons/arrow-simple-v2.xml:30
#: buttons/arrow-cool.xml:38 buttons/arrow-blue.xml:47 buttons/arrow-mirror-left.xml:19
msgid "Arrow color"
msgstr "Pilfärg"

#: buttons/text-circle-v2.xml:3
msgid "Text with circle"
msgstr "Text med cirkel"

#: buttons/text-circle-v2.xml:19 buttons/text-underlined-v3.xml:19 buttons/text-square-v2.xml:19
#: buttons/pill.xml:44 buttons/text-v3.xml:19
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: buttons/text-circle-v2.xml:25 buttons/text-underlined-v3.xml:25 buttons/text-square-v2.xml:25
#: buttons/pill.xml:50 buttons/text-v3.xml:25
msgid "Text colour"
msgstr "Textfärg"

#: buttons/text-circle-v2.xml:32 buttons/ellipse-v2.xml:44 buttons/text-underlined-v3.xml:32
#: buttons/text-square-v2.xml:32 buttons/arrow-simple-v2.xml:49 buttons/home-v2.xml:35
#: buttons/frame-v2.xml:53 buttons/arrow3d-left.xml:41 buttons/ellipse45.xml:46 buttons/frame45.xml:62
#: buttons/text-v3.xml:58 buttons/arrow3d-right.xml:41 objects/ellipse-v3.xml:57 objects/rectangle-v2.xml:38
#: objects/frame-v3.xml:67 objects/text-v2.xml:53 objects/ellipse45.xml:59 objects/frame45.xml:76
msgid "Shadow"
msgstr "&Skugga"

#: buttons/text-circle-v2.xml:39
msgid "Circle colour"
msgstr "Cirkelfärg"

#: buttons/text-circle-v2.xml:51
msgid "Circle radius"
msgstr "Cirkelradie"

#: buttons/arrow-text-right.xml:4
msgid "Text Arrow Right"
msgstr "Text pil höger"

#: buttons/arrow-text-right.xml:19 buttons/arrow-text-left.xml:31 buttons/pill3.xml:35 buttons/pill2.xml:42
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"

#: buttons/arrow-text-right.xml:33 buttons/arrow-red.xml:43 buttons/arrow-text-left.xml:11
#: buttons/arrow-simple-v2.xml:18 buttons/arrow-blue.xml:40 buttons/arrow3d-left.xml:29
#: buttons/arrow3d-right.xml:29
msgid "Stroke color"
msgstr "Ramfärg"

#: buttons/arrow-red.xml:4
msgid "Red Arrow"
msgstr "Röd pil"

#: buttons/arrow-red.xml:36 buttons/pill3.xml:22
msgid "Button color"
msgstr "Konturfärg"

#: buttons/ellipse-v2.xml:3 objects/ellipse-v3.xml:3
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"

#: buttons/ellipse-v2.xml:30 buttons/frame-v2.xml:25 buttons/ellipse45.xml:32 buttons/frame45.xml:27
#: objects/ellipse-v3.xml:29 objects/frame-v3.xml:25 objects/ellipse45.xml:31 objects/frame45.xml:27
msgid "Image opacity"
msgstr "Bildopacitet"

#: buttons/ellipse-v2.xml:37 buttons/arrow.xml:35 buttons/ellipse45.xml:39 objects/ellipse-v3.xml:36
#: objects/frame-v3.xml:46 objects/text-v2.xml:39 objects/ellipse45.xml:38 objects/frame45.xml:55
msgid "Outline width"
msgstr "Konturbredd"

#: buttons/ellipse-v2.xml:51 buttons/ok.xml:27 buttons/arrow.xml:23 buttons/cancel.xml:28
#: buttons/ellipse45.xml:53 objects/ellipse-v3.xml:43 objects/frame-v3.xml:53 objects/text-v2.xml:32
#: objects/ellipse45.xml:45 objects/frame45.xml:62
msgid "Outline colour"
msgstr "Konturfärg"

#: buttons/ellipse-v2.xml:63 buttons/frame-v2.xml:72 buttons/ellipse45.xml:65 buttons/frame45.xml:81
#: objects/ellipse-v3.xml:50 objects/frame-v3.xml:60 objects/ellipse45.xml:52 objects/frame45.xml:69
msgid "Inner colour"
msgstr "Innerfärg"

#: buttons/cancel2.xml:12 buttons/ok2.xml:11
msgid "Box color"
msgstr "Ramfärg"

#: buttons/cancel2.xml:24
msgid "X color"
msgstr "Ringfärg"

#: buttons/ok.xml:14 buttons/cancel.xml:16 objects/text-v2.xml:25
msgid "Fill colour"
msgstr "Fyllnadsfärg"

#: buttons/text-underlined-v3.xml:3
msgid "Underlined text"
msgstr "Understruken text"

#: buttons/text-underlined-v3.xml:39
msgid "Underline colour"
msgstr "Understrykningsfärg"

#: buttons/text-underlined-v3.xml:51
msgid "Underline thickness"
msgstr "Understrykningstjocklek"

#: buttons/text-underlined-v3.xml:58
msgid "Underline offset"
msgstr "Understrykningsoffset"

#: buttons/arrow.xml:3
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"

#: buttons/arrow2.xml:3
msgid "Circle Arrow 3D"
msgstr "Cirkelpil 3D"

#: buttons/arrow2.xml:32
msgid "Colour 1"
msgstr "Färg 1"

#: buttons/arrow2.xml:39
msgid "Colour 2"
msgstr "Färg 2"

#: buttons/arrow2.xml:46
msgid "Colour 3"
msgstr "Färg 3"

#: buttons/arrow-mirror-right.xml:4
msgid "Arrow Mirror Right"
msgstr "Pil spegel höger"

#: buttons/arrow-mirror-right.xml:31 buttons/arrow-mirror-left.xml:31
msgid "Reflection color 1"
msgstr "Spegelfärg 1"

#: buttons/arrow-mirror-right.xml:43 buttons/arrow-mirror-left.xml:38
msgid "Reflection color 2"
msgstr "Spegelfärg 2"

#: buttons/arrow-text-left.xml:4
msgid "Text Arrow Left"
msgstr "Text pil vänster"

#: buttons/hand-right.xml:4
msgid "Hand Right"
msgstr "Hand &höger"

#: buttons/hand-right.xml:13 buttons/hand-left.xml:13
msgid "Hand color"
msgstr "Handfärg"

#: buttons/arrow-green.xml:4
msgid "Green Arrow"
msgstr "Grön pil"

#: buttons/arrow-star.xml:3
msgid "Star Arrow"
msgstr "Stjärnpil"

#: buttons/arrow-star.xml:28
msgid "Colour of the star"
msgstr "Färg på stjärnan"

#: buttons/arrow-star.xml:35
msgid "Colour of the triangle"
msgstr "Färg på triangeln"

#: buttons/text-square-v2.xml:3
msgid "Text with square"
msgstr "Text med ram"

#: buttons/text-square-v2.xml:39
msgid "Square colour"
msgstr "Ramfärg"

#: buttons/pill.xml:3
msgid "Pill"
msgstr "Ikonknapp"

#: buttons/pill.xml:30
msgid "C1"
msgstr "Färg 1"

#: buttons/pill.xml:37
msgid "C2"
msgstr "Färg 2"

#: buttons/pill3.xml:4
msgid "Pill 3"
msgstr "Ikonknapp"

#: buttons/arrow-simple-v2.xml:4
msgid "Simple Arrow"
msgstr "Enkel pil"

#: buttons/home-v2.xml:4
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: buttons/home-v2.xml:23 objects/rectangle-v2.xml:31
msgid "Colour"
msgstr "Färg"

#: buttons/arrow-double.xml:4
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dubbelpil"

#: buttons/arrow-double.xml:20
msgid "Arrow color 1"
msgstr "Pilfärg 1"

#: buttons/arrow-double.xml:32
msgid "Arrow color 2"
msgstr "Pilfärg 2"

#: buttons/arrow-cool.xml:4
msgid "Cool Arrow"
msgstr "Cool Pil"

#: buttons/arrow-cool.xml:24
msgid "Color 1"
msgstr "Färg 1"

#: buttons/arrow-cool.xml:31
msgid "Color 2"
msgstr "Färg 2"

#: buttons/arrow-blue.xml:4
msgid "Blue Arrow"
msgstr "Blå pil"

#: buttons/arrow-blue.xml:33
msgid "Circle color"
msgstr "Cirkelfärg"

#: buttons/frame-v2.xml:3 objects/frame-v3.xml:3
msgid "Frame"
msgstr "Bildruta"

#: buttons/frame-v2.xml:32 buttons/frame45.xml:41 buttons/text-v3.xml:44 objects/rectangle-v2.xml:17
#: objects/frame-v3.xml:32 objects/frame45.xml:41
msgid "Rx"
msgstr "Rx"

#: buttons/frame-v2.xml:39 buttons/frame45.xml:48 buttons/text-v3.xml:51 objects/rectangle-v2.xml:24
#: objects/frame-v3.xml:39 objects/frame45.xml:48
msgid "Ry"
msgstr "Ry"

#: buttons/frame-v2.xml:46 buttons/frame45.xml:55
msgid "Border width"
msgstr "Rambredd"

#: buttons/frame-v2.xml:60 buttons/frame45.xml:69
msgid "Border colour"
msgstr "Ramfärg"

#: buttons/pill2.xml:4
msgid "Pill 2"
msgstr "Ikonknapp"

#: buttons/pill2.xml:29
msgid "Pill color"
msgstr "Fyllnadsfärg"

#: buttons/arrow-green-double.xml:4
msgid "Green Arrow Double"
msgstr "Grön dubbelpil"

#: buttons/arrow-green-double.xml:389
msgid "Arrow 1 colour"
msgstr "Pilfärg 1"

#: buttons/arrow-green-double.xml:401
msgid "Arrow 2 colour"
msgstr "Pilfärg 2"

#: buttons/hand-left.xml:4
msgid "Hand Left"
msgstr "Vänsterhand"

#: buttons/arrow-mirror-left.xml:4
msgid "Arrow Mirror Left"
msgstr "Pil spegling vänster"

#: buttons/arrow3d-left.xml:4
msgid "3D Arrow Left"
msgstr "3D pil vänster"

#: buttons/arrow3d-left.xml:15 buttons/arrow3d-right.xml:15
msgid "Color of upper part"
msgstr "Färg på överdel"

#: buttons/arrow3d-left.xml:22 buttons/arrow3d-right.xml:22
msgid "Color of bottom part"
msgstr "Färg på underdel"

#: buttons/ellipse45.xml:3 objects/ellipse45.xml:3
#, fuzzy
msgid "Ellipse 45°"
msgstr "Ellips"

#: buttons/frame45.xml:3 objects/frame45.xml:3
#, fuzzy
msgid "Frame 45°"
msgstr "Bildruta"

#: buttons/ok2.xml:4
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: buttons/ok2.xml:24
msgid "V color"
msgstr "V färg"

#: buttons/text-v3.xml:37 objects/text-v2.xml:46
msgid "Background colour"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: buttons/arrow3d-right.xml:4
msgid "3D Arrow Right"
msgstr "3D pil höger"

#: objects/image.xml:16
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"

#: objects/rectangle-v2.xml:3
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"

#: objects/text-v2.xml:13
msgid "text"
msgstr "text"

#: templates/category.xml:3
msgid "Basic"
msgstr ""

#: templates/category.xml:4
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: templates/category.xml:5
msgid "Christmas"
msgstr ""

#: templates/category.xml:6
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: templates/category.xml:7
msgid "Nature"
msgstr ""

#: templates/category.xml:8
msgid "Seasons"
msgstr ""

#: templates/category.xml:9
msgid "Travel"
msgstr ""

#: templates/category.xml:10
msgid "Wedding"
msgstr ""

#: transitions/wipeRightToLeft.xml:4
msgid "Wipe right to left"
msgstr ""

#: transitions/fade.xml:4
#, fuzzy
msgid "Fade-In/Out"
msgstr "Urtoning:"

#: transitions/wipeLeftToRight.xml:4
msgid "Wipe left to right"
msgstr ""

#: transitions/wipeTopToBottom.xml:4
msgid "Wipe top to bottom"
msgstr ""

#: transitions/wipeBottomToTop.xml:4
msgid "Wipe bottom to top"
msgstr ""