~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-zhcn/utopic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
# translation of kgpg.po to 简体中文
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2010, 2011, 2012.
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2010.
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2012.
# Feng Chao <chaofeng111@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Feng Chao <chaofeng111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: adduid.ui:16
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "姓名(至少 5 个字符):"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_EmailSorting)
#: adduid.ui:29 conf_ui2.ui:242 newkey.ui:67
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: adduid.ui:42
msgid "Comment (optional):"
msgstr "备注(可选):"

#: caff.cpp:151 caff.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "%1 is the key id, %2 is the name and comment of the key or uid"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: caff.cpp:154 caff.cpp:172
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the key id, %2 is the name and comment of the key or uid, %3 is the "
"email address of the uid"
msgid "%1: %2 &lt;%3&gt;"
msgstr "%1: %2 &lt;%3&gt;"

#: caff.cpp:157
msgid ""
"No mail was sent for the following user id because it belongs to a key "
"without encryption capability:"
msgid_plural ""
"No mail was sent for the following user ids because they belong to keys "
"without encryption capability:"
msgstr[0] "无邮件为下列用户编号发送,它们的密钥没有加密功能:"

#: caff.cpp:175
msgid ""
"No mail was sent for the following user id because it was already signed:"
msgid_plural ""
"No mail was sent for the following user ids because they were already signed:"
msgstr[0] "无邮件为下列用户编号发送,它们已经被签名:"

#: caff.cpp:308
msgctxt "Email template placeholder for key id"
msgid "KEYID"
msgstr "KEYID"

#: caff.cpp:309
msgctxt "Email template placeholder for key id"
msgid "UIDNAME"
msgstr "UIDNAME"

#: caff.cpp:342
#, kde-format
msgctxt "%1 is 64 bit key id (in hex), text is used as email subject"
msgid "Your key %1"
msgstr "您的密钥 %1"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#: conf_decryption.ui:52
msgid ""
"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</"
"p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>自定义解密命令:</b><br />\n"
"<p>此选项允许用户指定一个 GPG 做解密操作时要执行的命令。(仅向高级用户推荐)</"
"p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
#: conf_decryption.ui:55
msgid "Custom decryption command:"
msgstr "自定义解密命令:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capEncrypt)
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Encryption)
#: conf_encryption.ui:15 kgpgkeygenerate.ui:172 kgpgoptions.cpp:109
msgid "Encryption"
msgstr "加密"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
#: conf_encryption.ui:31
msgid ""
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in "
"the body of an e-mail message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>ASCII 代码加密:</b> <br /> \n"
"<p>启用此项可使程序以文本编辑器可打开的格式输出所有加密文件,它可用于嵌入到电"
"子邮件正文中。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
#: conf_encryption.ui:34 selectpublickeydialog.cpp:95
msgid "ASCII armored encryption"
msgstr "ASCII 代码加密"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
#: conf_encryption.ui:42
msgid ""
"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with "
"users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>对加密文件使用 *.pgp 扩展名:</b><br />\n"
"<p>启用此项可对所有加密文件追加 .pgp 扩展名而非 .gpg。这可用于保持和 PGP"
"(Pretty Good Privacy) 软件用户的兼容性。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpExtension)
#: conf_encryption.ui:45
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
msgstr "对加密文件使用 *.pgp 扩展名"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
#: conf_encryption.ui:69
msgid ""
"<qt><b>Custom encryption command:</b><br />\n"
"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
"recommended for experienced users only.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>自定义加密命令:</b><br />\n"
"<p>激活时,在密钥选择对话框中将显示一个输入框,让您可以输入自定义的命令行进行"
"加密,此选项仅推荐有经验的用户使用。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowCustomEncryptionOptions)
#: conf_encryption.ui:72
msgid "Custom encryption command:"
msgstr "自定义加密命令:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
#: conf_encryption.ui:113
msgid ""
"<qt><b>Always encrypt with:</b><br />\n"
"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen "
"key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen "
"key will override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>总是用该密钥加密:</b><br /> \n"
"<p>保证所有的文件/信件都会用该密钥加密,除非启用了会覆盖此选项的“用该密钥加密"
"文件”选项。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt_to_always)
#: conf_encryption.ui:116
msgid "Always encrypt with:"
msgstr "总是用该密钥加密:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
#: conf_encryption.ui:124
msgid ""
"<qt><b>Encrypt files with:</b><br />\n"
"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and "
"the default key will be bypassed.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>用该密钥加密文件:</b><br /> \n"
"<p>启用此项并选择一个密钥,这可强制用选定的密钥加密任何文件。KGpg 此时将不会"
"查询接收方,并忽略默认密钥。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptFilesTo)
#: conf_encryption.ui:127
msgid "Encrypt files with:"
msgstr "用该密钥加密文件:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
#: conf_encryption.ui:135
msgid ""
"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b><br />\n"
"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and "
"as such cannot be used unless it is signed by the default key (thus making "
"it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
"untrusted.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>允许用不信任的密钥加密:</b> <br />\n"
"<p>当您导入一个公钥时,它通常被标记为不受信任的,除非您对它用默认密钥签名使其"
"转为“受信任的”,否则无法使用。选中此项能让您使用不信任的密钥。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedKeys)
#: conf_encryption.ui:138 selectpublickeydialog.cpp:100
msgid "Allow encryption with untrusted keys"
msgstr "允许用不信任的密钥加密"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers)
#: conf_encryption.ui:145
msgid ""
"<qt><b>Allow untrusted keys as members of key groups:</b><br /><p>A key "
"group allows simple encryption to multiple recipients at once. Similar to "
"the <em>Allow encryption with untrusted keys</em> option this allows "
"untrusted keys to become member of a key group.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>允许将不信任的密钥加入密钥组:</b><br /><p>密钥组可供用户简单地对多名"
"收件人作一次性加密。此选项和<em>允许用不信任的密钥加密</em>功能类似。</p></"
"qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowUntrustedGroupMembers)
#: conf_encryption.ui:148
msgid "Allow untrusted keys as members of key groups"
msgstr "允许将不信任密钥加入密钥组"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
#: conf_encryption.ui:156
msgid ""
"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all "
"secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy "
"process depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>隐藏用户 ID:</b><br /> \n"
"<p>启用此项会从所有加密数据包中删除接收方的密钥编号。其优点是:由于接收方不可"
"知,对加密数据包的通讯分析无法轻易实行。缺点:加密数据包的接收者在解密前必须"
"尝试所有的绝密密钥。根据接收方所有的密钥数量,中间的处理过程可能需要漫长的等"
"待。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUserID)
#: conf_encryption.ui:159 selectpublickeydialog.cpp:106
msgid "Hide user id"
msgstr "隐藏用户 ID"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
#: conf_encryption.ui:167
msgid ""
"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus "
"allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>PGP 6 兼容:</b><br /> \n"
"<p>启用此项可强制使 GnuPG 输出尽可能兼容 PGP(Pretty Good Privacy) 6 标准的加"
"密数据包,如此可让 GnuPG 用户也能与身边的 PGP 6 用户交互。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PgpCompatibility)
#: conf_encryption.ui:170
msgid "PGP 6 compatibility"
msgstr "PGP 6 兼容"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
#: conf_gpg.ui:16
msgid ""
"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
"<p></p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>全局设置:</b><br />\n"
"<p></p>\n"
"</qt>"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: conf_gpg.ui:22
msgid "GnuPG Home"
msgstr "GnuPG 主配置"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
#: conf_gpg.ui:30
msgid ""
"<b>Home Location</b><p>This is the directory where GnuPG stores its "
"configuration and the keyrings. If you have not changed it this is usually "
"<em>~/.gnupg/</em></p>"
msgstr ""
"<b>主配置地址</b><p>这是 GnuPG 存储配置和密钥串的目录。如果您之前没有改变,它"
"通常应该是<em>~/.gnupg/</em>。</p>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
#: conf_gpg.ui:33
msgid "Home location:"
msgstr "主配置地址:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
#: conf_gpg.ui:43
msgid ""
"<b>Configuration File</b><p>This is the name of the configuration file in "
"the directory specified above. The default is <em>gnupg.conf</em> while "
"older versions of GnuPG used <em>options</em>.</p>"
msgstr ""
"<b>配置文件</b><p>这是上面指定的目录里的配置文件名称。按照早期 GnuPG 版本的"
"<em>选项</em>,默认应为 <em>gnupg.conf</em>。</p>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2_2)
#: conf_gpg.ui:46
msgid "Configuration file:"
msgstr "配置文件:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeHome)
#: conf_gpg.ui:96
msgid "Change..."
msgstr "更改..."

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#: conf_gpg.ui:108 kgpgfirstassistant.cpp:123
msgid "GnuPG Binary"
msgstr "GnuPG 二进制文件"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
#: conf_gpg.ui:114
msgid ""
"<b>Program path</b><p>This is the program that will be called for all GnuPG "
"operations. The default of <em>gpg</em> will work on most systems.</p>"
msgstr ""
"<b>程序路径</b><p>这是将被调用执行所有 GnuPG 操作的程序。在大多数系统上默认"
"为 <em>gpg</em>。</p>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_2)
#: conf_gpg.ui:117
msgid "Program path:"
msgstr "程序路径:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, use_agent)
#: conf_gpg.ui:157
msgid ""
"<b>Use GnuPG agent</b><p>The GnuPG agent stores the passwords for your "
"secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret "
"key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less "
"secure than typing it every time.</p>"
msgstr ""
"<b>使用 GnuPG 代理</b><p>GnuPG 代理可以为您将绝密密钥在内存中保存有限的一段时"
"间。如果您的绝密密钥还在缓存中,在连续使用期间您就不用重复输入。比起每回都输"
"入,这种做法的安全性稍逊一些。</p>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent)
#: conf_gpg.ui:160
msgid "Use GnuPG agent"
msgstr "使用 GnuPG 代理"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGlobal)
#: conf_misc.ui:24
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart)
#: conf_misc.ui:33
msgid ""
"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</"
"p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>KDE 启动时自动开启 KGpg:</b><br />\n"
"<p>若选中,KGpg 会在每次 KDE 启动时自动同时启动。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStart)
#: conf_misc.ui:36
msgid "Start KGpg automatically at login"
msgstr "登录时自动启动 KGpg"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection)
#: conf_misc.ui:53
msgid ""
"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b><br />\n"
"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection "
"clipboard, that means highlighting a text to copy, and middle button (or "
"right+left together) to paste. If this option is not checked, the clipboard "
"will work with Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
msgstr ""
"<qt><b>使用鼠标而不是剪贴板进行选择</b><br />\n"
"<p>如果选中此项,KGpg 将使用鼠标选择来进行剪贴板操作,即标记要复制的文本,然"
"后用鼠标中键(或者左右两键一起)进行粘贴。如果不选中此项,将使用快捷键(Ctrl-c,"
"Ctrl-v)进行复制和粘贴。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMouseSelection)
#: conf_misc.ui:56
msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
msgstr "使用鼠标而不是剪贴板进行选择"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn)
#: conf_misc.ui:70
msgid ""
"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
"<p></p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>创建临时文件前通知:</b><br />\n"
"<p></p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFileWarn)
#: conf_misc.ui:74
msgid ""
"Display warning before creating temporary files\n"
"(only occurs on remote files operations)"
msgstr ""
"创建临时文件前通知\n"
"(只会发生在远程文件操作中)"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplet)
#: conf_misc.ui:97
msgid "Applet && Menus"
msgstr "小程序和菜单"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox11)
#: conf_misc.ui:103
msgid "Konqueror Service Menus"
msgstr "Konqueror 服务菜单"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
#: conf_misc.ui:119
msgid ""
"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
"<p></p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>签名文件服务菜单:</b><br />\n"
"<p></p>\n"
"</qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: conf_misc.ui:122
msgid "Sign file service menu:"
msgstr "签名文件服务菜单:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
#: conf_misc.ui:139 conf_misc.ui:178 keysmanager.cpp:310
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
#: conf_misc.ui:144 conf_misc.ui:183
msgid "Enable with All Files"
msgstr "对所有文件启用"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: conf_misc.ui:164
msgid ""
"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
"<p></p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>解密文件服务菜单:</b><br />\n"
"<p></p>\n"
"</qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: conf_misc.ui:167
msgid "Decrypt file service menu:"
msgstr "解密文件服务菜单:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
#: conf_misc.ui:188
msgid "Enable with Encrypted Files"
msgstr "对加密的文件启用"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#: conf_misc.ui:201
msgid "System Tray Applet"
msgstr "系统托盘小程序"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray)
#: conf_misc.ui:208
msgid ""
"<qt><b>Show system tray icon:</b><br />\n"
"<p>If checked KGpg will minimize to an icon in the system tray.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>显示系统托盘图标:</b><br />\n"
"<p>如果选中,KGpg 会在系统托盘中最小化为图标。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSystray)
#: conf_misc.ui:211
msgid "Show system tray icon"
msgstr "显示系统托盘图标"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: conf_misc.ui:223
msgid "Left mouse click opens:"
msgstr "鼠标左键单击以打开:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick)
#: conf_misc.ui:240
msgid "Key Manager"
msgstr "密钥管理器"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftClick)
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEditor)
#: conf_misc.ui:245 conf_misc.ui:272 editor/kgpgeditor.cpp:504
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: conf_misc.ui:280
msgid "Recent files"
msgstr "最近文件数"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSigning)
#: conf_misc.ui:306
msgid "Key Signing"
msgstr "密钥签名"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
#: conf_misc.ui:314
msgid ""
"Here you can define how User Ids that do not contain an email address (like "
"Photo Ids) are sent to the key owner. You can choose to either send them "
"with every other User Id you signed, only with the first Id you signed or to "
"not send them at all."
msgstr ""
"您可以在此定义如何将不包含邮件地址(类似照片编号)的用户编号发送给密钥属主。您"
"可以选择与每个其它签名过的用户编号一同发送,或是只与第一个签名过的用户编号发"
"送一次,或者是根本不发送。"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: conf_misc.ui:317
msgid "Mailing of User Ids without Email Addresses"
msgstr "发送不含邮件地址的用户编号"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
#: conf_misc.ui:325
msgid "Send with every Email"
msgstr "每封邮件都发送"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
#: conf_misc.ui:330
msgid "Send only with first Email"
msgstr "只在第一封邮件发送"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MailUats)
#: conf_misc.ui:335
msgid "Do not send"
msgstr "不发送"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: conf_misc.ui:345
msgid "Email template"
msgstr "邮件模板"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, EmailTemplateEdit)
#: conf_misc.ui:353
#, no-c-format
msgid ""
"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action.\n"
"\n"
"The placeholders surrounded by the percent signs (like %KEYID%) will be "
"replaced with the corresponding text for every single mail."
msgstr ""
"这是在执行“签名并发送用户编号”操作时,要发送邮件的文字内容。\n"
"\n"
"用百分号括起来的符号(如 %KEYID%)会在每封邮件中被相应的内容替换。"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
#: conf_servers.ui:25
msgid ""
"<b>INFORMATION</b>:\n"
"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
"all others will be stored for use by KGpg only."
msgstr ""
"<b>重要信息</b>:\n"
"GnuPG 配置文件中只保存默认服务器,\n"
"所有其它服务器由 KGpg 保存使用。"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseProxy)
#: conf_servers.ui:35
msgid "Honor HTTP proxy when available"
msgstr "可用时采用信任的 HTTP 代理"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_default)
#: conf_servers.ui:49
msgid "&Set as Default"
msgstr "设置为默认(&S)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_add)
#: conf_servers.ui:56
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_del)
#: conf_servers.ui:66
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, server_edit)
#: conf_servers.ui:73
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: conf_ui2.ui:32
msgid "Key Colors"
msgstr "密钥颜色"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate)
#: conf_ui2.ui:42
msgid "Ultimately trusted keys:"
msgstr "绝对信任的密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted)
#: conf_ui2.ui:52
msgid "Trusted keys:"
msgstr "信任的密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally)
#: conf_ui2.ui:62
msgid "Marginally trusted keys:"
msgstr "勉强信任的密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired)
#: conf_ui2.ui:72
msgid "Expired keys:"
msgstr "已过期密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked)
#: conf_ui2.ui:82
msgid "Revoked keys:"
msgstr "已吊销密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown)
#: conf_ui2.ui:92
msgid "Unknown keys:"
msgstr "未知的密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled)
#: conf_ui2.ui:102
msgid "Disabled keys:"
msgstr "已禁用密钥:"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
#: conf_ui2.ui:225
msgid "Editor Font"
msgstr "编辑器字体"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabKeyList)
#: conf_ui2.ui:230
msgid "Key List"
msgstr "密钥列表"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxSorting)
#: conf_ui2.ui:236
msgid "Sort Order"
msgstr "排序顺序"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting)
#: conf_ui2.ui:253 kgpgoptions.cpp:101
msgid "Left to right, account first"
msgstr "从左到右,帐号排前"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting)
#: conf_ui2.ui:258 kgpgoptions.cpp:102
msgid "Right to left, TLD first"
msgstr "从右到左,TLD 排前"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting)
#: conf_ui2.ui:263 kgpgoptions.cpp:103
msgid "Right to left, domain first"
msgstr "从右到左,域名排前"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EmailSorting)
#: conf_ui2.ui:268 kgpgoptions.cpp:104
msgid "Right to left, FQDN first"
msgstr "从右到左,FQDN 排前"

#: core/convert.cpp:39
msgctxt "Encryption algorithm"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"

#: core/convert.cpp:40
msgctxt "Encryption algorithm"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"

#: core/convert.cpp:41
msgctxt "Encryption algorithm"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"

#: core/convert.cpp:42
msgctxt "Encryption algorithm"
msgid "DSA & ElGamal"
msgstr "DSA & ElGamal"

#: core/convert.cpp:43
msgctxt "Encryption algorithm RSA, Signing algorithm RSA"
msgid "RSA & RSA"
msgstr "RSA & RSA"

#: core/convert.cpp:45
msgctxt "Unknown algorithm"
msgid "Unknown"
msgstr "未知算法"

#: core/convert.cpp:53
msgid "Do not Know"
msgstr "不知道"

#: core/convert.cpp:55
msgid "Do NOT Trust"
msgstr "不信任"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
#: core/convert.cpp:57 kgpgKeyInfo.ui:196
msgid "Marginally"
msgstr "勉强"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
#: core/convert.cpp:59 kgpgKeyInfo.ui:201
msgid "Fully"
msgstr "完全"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
#: core/convert.cpp:61 kgpgKeyInfo.ui:206
msgid "Ultimately"
msgstr "绝对"

#: core/convert.cpp:64
msgctxt "Unknown trust in key owner"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: core/convert.cpp:72
msgctxt "Invalid key"
msgid "Invalid"
msgstr "无效"

#: core/convert.cpp:73
msgctxt "Disabled key"
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

#: core/convert.cpp:74
msgid "Revoked"
msgstr "已吊销"

#: core/convert.cpp:75
msgctxt "Expired key"
msgid "Expired"
msgstr "已过期"

#: core/convert.cpp:76
msgctxt "Undefined key trust"
msgid "Undefined"
msgstr "未定义"

#: core/convert.cpp:77
msgctxt "No trust in key"
msgid "None"
msgstr "无"

#: core/convert.cpp:78
msgctxt "Marginal trust in key"
msgid "Marginal"
msgstr "勉强"

#: core/convert.cpp:79
msgctxt "Full trust in key"
msgid "Full"
msgstr "完全"

#: core/convert.cpp:80
msgctxt "Ultimate trust in key"
msgid "Ultimate"
msgstr "绝对"

#: core/convert.cpp:82
msgctxt "Unknown trust in key"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: core/convert.cpp:91
msgctxt "key capability"
msgid "Signature"
msgstr "签名"

#: core/convert.cpp:93
msgctxt "key capability"
msgid "Encryption"
msgstr "加密"

#: core/convert.cpp:95
msgctxt "key capability"
msgid "Authentication"
msgstr "验证"

#: core/convert.cpp:97
msgctxt "key capability"
msgid "Certification"
msgstr "证书"

#: core/convert.cpp:99
msgctxt "used to join a list of key types, e.g. 'encryption, signature'"
msgid ", "
msgstr ", "

#: core/KGpgGroupNode.cpp:164
#, kde-format
msgid "1 key"
msgid_plural "%1 keys"
msgstr[0] "%1 个密钥"

#: core/KGpgKeyNode.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "size of signing key / size of encryption key"
msgid "%1 / %2"
msgstr "%1/%2"

#: core/KGpgKeyNode.cpp:170 core/KGpgSignableNode.cpp:48
#, kde-format
msgid "1 signature"
msgid_plural "%1 signatures"
msgstr[0] "%1 个签名"

#: core/KGpgNode.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "Name of uid (comment)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: core/KGpgRefNode.cpp:128 transactions/kgpgtransaction.cpp:634
msgid "[No user id found]"
msgstr "[未找到用户 ID]"

#: core/KGpgSignNode.cpp:88
#, kde-format
msgid "%1 [local signature]"
msgstr "%1 [本地签名]"

#: core/KGpgSubkeyNode.cpp:86
#, kde-format
msgid "%1 subkey"
msgstr "%1 个子密钥"

#: core/KGpgUatNode.cpp:105
msgid "Photo id"
msgstr "照片 ID"

#: detailedconsole.cpp:30
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: editor/kgpgeditor.cpp:91 editor/kgpgeditor.cpp:241
#: editor/kgpgeditor.cpp:749 editor/kgpgeditor.cpp:778
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"

#: editor/kgpgeditor.cpp:187
msgid "&Encrypt File..."
msgstr "加密文件(&E)..."

#: editor/kgpgeditor.cpp:191
msgid "&Decrypt File..."
msgstr "解密文件(&D)..."

#: editor/kgpgeditor.cpp:195
msgid "&Open Key Manager"
msgstr "打开密钥管理器(&O)"

#: editor/kgpgeditor.cpp:198
msgid "&Generate Signature..."
msgstr "生成签名(&G)..."

#: editor/kgpgeditor.cpp:202
msgid "&Verify Signature..."
msgstr "核对签名(&V)..."

#: editor/kgpgeditor.cpp:205
msgid "&Check MD5 Sum..."
msgstr "检查 MD5 校验和(&C)..."

#: editor/kgpgeditor.cpp:208
msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
msgstr "Unicode(UTF-8) 编码(&U)"

#: editor/kgpgeditor.cpp:214
msgid "En&crypt"
msgstr "加密(&C)"

#: editor/kgpgeditor.cpp:218
msgid "&Decrypt"
msgstr "解密(&D)"

#: editor/kgpgeditor.cpp:222
msgid "S&ign/Verify"
msgstr "签名/核对(&I)"

#: editor/kgpgeditor.cpp:245
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has changed.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"文档“%1”已经改变。\n"
"您想要保存它吗?"

#: editor/kgpgeditor.cpp:246
msgid "Close the document"
msgstr "关闭此文档"

#: editor/kgpgeditor.cpp:292
msgid ""
"The document could not been saved, as the selected codec is not supported."
msgstr "文档无法保存,因为不支持所选编码。"

#: editor/kgpgeditor.cpp:298
msgid ""
"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode "
"every unicode character in it."
msgstr "文档无法保存,因为所选编码无法完全表示文档中的字符。"

#: editor/kgpgeditor.cpp:307 editor/kgpgeditor.cpp:326
msgid ""
"The document could not be saved, please check your permissions and disk "
"space."
msgstr "文档无法保存,请检查您的权限和磁盘空间。"

#: editor/kgpgeditor.cpp:352 editor/kgpgeditor.cpp:359 keyexport.cpp:42
#, kde-format
msgid "Overwrite existing file %1?"
msgstr "要覆盖已有的文件 %1 吗?"

#: editor/kgpgeditor.cpp:470 editor/kgpgeditor.cpp:479
#: editor/kgpgeditor.cpp:614 editor/kgpgeditor.cpp:652
#: editor/kgpgeditor.cpp:690
msgid "*|All Files"
msgstr "*|所有文件"

#: editor/kgpgeditor.cpp:470
msgid "Open File to Encode"
msgstr "打开要编码的文件"

#: editor/kgpgeditor.cpp:479
msgid "Open File to Decode"
msgstr "打开要解码的文件"

#: editor/kgpgeditor.cpp:493
msgid "Decrypt File To"
msgstr "将文件解密到"

#: editor/kgpgeditor.cpp:502 keyexport.cpp:28
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"

#: editor/kgpgeditor.cpp:523 kgpgexternalactions.cpp:208
#: kgpgexternalactions.cpp:371 transactions/kgpgtransaction.cpp:189
msgid "File Already Exists"
msgstr "文件已经存在"

#: editor/kgpgeditor.cpp:614
msgid "Open File to Sign"
msgstr "打开要签名的文件"

#: editor/kgpgeditor.cpp:652 editor/kgpgeditor.cpp:690
msgid "Open File to Verify"
msgstr "打开要核对的文件"

#: editor/kgpgeditor.cpp:703 editor/kgpgtextedit.cpp:333
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>Missing signature:</b><br />Key id: %1<br /><br />Do you want to "
"import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>缺少签名:</b><br />密钥 ID:%1<br /><br />您要从密钥服务器上导入此密"
"钥吗?</qt>"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_import)
#: editor/kgpgeditor.cpp:704 keyserver.ui:32 keytreeview.cpp:167
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: editor/kgpgeditor.cpp:704 keytreeview.cpp:168
msgid "Do Not Import"
msgstr "不导入"

#: editor/kgpgeditor.cpp:730 transactions/kgpgverify.cpp:149
msgid "No signature found."
msgstr "未找到签名。"

#: editor/kgpgeditor.cpp:735 editor/kgpgtextedit.cpp:320
#: kgpgexternalactions.cpp:288
msgctxt "Caption of message box"
msgid "Verification Finished"
msgstr "验证已完成"

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: editor/kgpgeditor.rc:13 keysmanager.rc:25
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"

#. i18n: ectx: Menu (signature)
#: editor/kgpgeditor.rc:18
msgid "Si&gnature"
msgstr "签名(&G)"

#: editor/kgpgmd5widget.cpp:28
msgid "MD5 Checksum"
msgstr "MD5 校验和"

#: editor/kgpgmd5widget.cpp:31
msgid "Compare MD5 with Clipboard"
msgstr "和剪贴板比较 MD5"

#: editor/kgpgmd5widget.cpp:46
#, kde-format
msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
msgstr "<b>%1</b> 的 MD5 校验和是:"

#: editor/kgpgmd5widget.cpp:59
msgid "<b>Unknown status</b>"
msgstr "<b>未知状态</b>"

#: editor/kgpgmd5widget.cpp:84
msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
msgstr "剪贴板内容不是 MD5 校验和。"

#: editor/kgpgmd5widget.cpp:88
msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
msgstr "<b>校验和正确</b>,文件完好。"

#: editor/kgpgmd5widget.cpp:94
msgid "<b>Wrong checksum, <em>file corrupted</em></b>"
msgstr "<b>校验和错误,<em>文件已损坏</em></b>"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:90
msgid ""
"<qt><b>Remote file dropped</b>.<br />The remote file will now be copied to a "
"temporary file to process requested operation. This temporary file will be "
"deleted after operation.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>远程文件已取出</b>。<br />此远程文件现在将被复制到临时文件中执行请求的"
"处理操作。当操作完成后会删除临时文件。</qt>"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:94
msgid "Could not download file."
msgstr "无法下载文件。"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:127
msgid ""
"<qt>This file is a <b>public</b> key.<br />Do you want to import it instead "
"of opening it in editor?</qt>"
msgstr ""
"<qt>这个文件是一个<b>公钥</b>。<br />您是否想要导入,而不是将其在编辑器中打"
"开?</qt>"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:130
msgid ""
"<qt>This file is a <b>private</b> key.<br />Do you want to import it instead "
"of opening it in editor?</qt>"
msgstr ""
"<qt>这个文件是一个<b>私钥</b>。<br />您是否想要导入,而不是将其在编辑器中打"
"开?</qt>"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:135
msgid "Key file dropped on Editor"
msgstr "密钥文件已拖送到编辑器"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:257 kgpgexternalactions.cpp:408
msgid "Decryption failed."
msgstr "解密失败"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:272 foldercompressjob.cpp:140
#, kde-format
msgid "The encryption failed with error code %1"
msgstr "加密失败,错误码 %1"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:273 foldercompressjob.cpp:141
msgid "Encryption failed."
msgstr "加密失败。"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:286
msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
msgstr "无法签名:无效的密码句或者缺少密钥"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport)
#: editor/kgpgtextedit.cpp:326 keyserver.ui:144 keyservers.cpp:213
msgid "&Import"
msgstr "导入(&I)"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:327
msgid "Import key in your list"
msgstr "导入您列表中的密钥"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:330
msgid "Do &Not Import"
msgstr "不导入(&N)"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:331
msgid "Will not import this key in your list"
msgstr "将不会导入在您列表上的密钥"

#: editor/kgpgtextedit.cpp:333
msgid "Missing Key"
msgstr "丢失密钥"

#: foldercompressjob.cpp:44
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "正在进行文件夹压缩和加密"

#: foldercompressjob.cpp:71 foldercompressjob.cpp:122
#: foldercompressjob.cpp:141 foldercompressjob.cpp:143
#: transactions/kgpgtransactionjob.cpp:65
msgctxt "State of operation as in status"
msgid "State"
msgstr "状态"

#: foldercompressjob.cpp:71 transactions/kgpgtransactionjob.cpp:39
msgctxt "Job is started up"
msgid "Startup"
msgstr "启动"

#: foldercompressjob.cpp:104
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "无法创建临时文件"

#: foldercompressjob.cpp:123 transactions/kgpgencrypt.cpp:106
#, kde-format
msgctxt "Status message 'Encrypting <filename>' (operation starts)"
msgid "Encrypting %1"
msgstr "正在加密 %1"

#: foldercompressjob.cpp:144 transactions/kgpgencrypt.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "Status message 'Encrypted <filename>' (operation was completed)"
msgid "Encrypted %1"
msgstr "已加密 %1"

#: foldercompressjob.cpp:175
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: foldercompressjob.cpp:176
msgid "Tar/Gzip"
msgstr "Tar/Gzip"

#: foldercompressjob.cpp:177
msgid "Tar/Bzip2"
msgstr "Tar/Bzip2"

#: foldercompressjob.cpp:178
msgid "Tar"
msgstr "Tar"

#: foldercompressjob.cpp:179
msgid "Tar/XZ"
msgstr "Tar/XZ"

#: groupedit.cpp:39
msgid "Available Keys"
msgstr "可用的密钥"

#: groupedit.cpp:42
msgid "Available Trusted Keys"
msgstr "有效的可信密钥"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
#: groupedit.ui:38 keysmanager.cpp:431 searchres.ui:28
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
#: groupedit.ui:74 groupedit.ui:158 model/kgpgitemmodel.cpp:372
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
msgid "Name"
msgstr "姓名"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
#: groupedit.ui:79 groupedit.ui:163 model/kgpgitemmodel.cpp:373
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:336
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
#: groupedit.ui:84 groupedit.ui:168
msgid "Id"
msgstr "ID"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
#: groupedit.ui:100
msgid "Keys in the Group"
msgstr "组中的密钥"

#: keyexport.cpp:25
msgid "Public Key Export"
msgstr "公钥导出"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
#: keyexport.ui:38
msgctxt "Export a key via email"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
#: keyexport.ui:45 sourceselect.ui:34
msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, checkServer)
#: keyexport.ui:55
msgid ""
"You must define at least one keyserver in settings before you can export to "
"one."
msgstr "在导出密钥前,您必须在设置中定义至少一个密钥服务器。"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: keyexport.ui:58 keyserver.ui:41 keyserver.ui:176
msgid "Key server:"
msgstr "密钥服务器:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
#: keyexport.ui:72 sourceselect.ui:43
msgid "File:"
msgstr "文件:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
#: keyexport.ui:92
msgid "Export Settings"
msgstr "导出设置"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
#: keyexport.ui:98
msgid "Export everything"
msgstr "导出所有"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
#: keyexport.ui:108
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
msgstr "不导出属性(照片 ID)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
#: keyexport.ui:115
msgctxt ""
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
"option of gpg"
msgid "Clean key"
msgstr "清理密钥"

#: keyinfodialog.cpp:165
msgid ""
"<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />Perhaps it "
"was deleted by another application</qt>"
msgstr ""
"<qt>请求的密钥在密钥环中不可用。<br />可能是因为它已被另一个程序删除</qt>"

#: keyinfodialog.cpp:165
msgid "Key not found"
msgstr "密钥未找到"

#: keyinfodialog.cpp:179
msgctxt "no email address"
msgid "none"
msgstr "无地址"

#: keyinfodialog.cpp:204
msgid ""
"<qt>The left part is the algorithm used by the <b>signature</b> key. The "
"right part is the algorithm used by the <b>encryption</b> key.</qt>"
msgstr ""
"<qt>左侧部分是<b>签名</b>密钥采用的算法。右侧部分是<b>加密</b>密钥采用的算"
"法。</qt>"

#: keyinfodialog.cpp:207
msgctxt "Unlimited key lifetime"
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"

#: keyinfodialog.cpp:213
msgid ""
"<qt>The left part is the size of the <b>signature</b> key. The right part is "
"the size of the <b>encryption</b> key.</qt>"
msgstr ""
"<qt>左侧部分是<b>签名</b>密钥的大小。右侧部分是<b>加密</b>密钥的大小。</qt>"

#: keyinfodialog.cpp:218
msgctxt "no key comment"
msgid "<em>none</em>"
msgstr "<em>无</em>"

#: keyinfodialog.cpp:305
msgid "Passphrase for the key was changed"
msgstr "密钥的密码句已更改。"

#: keyinfodialog.cpp:308
msgid "Bad old passphrase, the passphrase for the key was not changed"
msgstr "无效的旧密钥句,密钥的密码句未更改"

#: keyinfodialog.cpp:308
msgid "Could not change passphrase"
msgstr "无法更改密码句"

#: keyinfodialog.cpp:313
msgid "KGpg was unable to change the passphrase."
msgstr "KGpg 无法更改密码句。"

#: keyinfodialog.cpp:363
msgid "Changing key properties failed."
msgstr "更改密钥属性失败。"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_properties)
#: keyinfodialog.cpp:363 kgpgKeyInfo.ui:37
msgid "Key properties"
msgstr "密钥属性"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
#: keyserver.ui:38
msgid ""
"<qt><b>Key Server:</b><br /> <p>A Key Server is a centralized repository of "
"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed "
"in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to "
"specify which key server should be used.</p> <p>Often these keys are held by "
"people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious "
"at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships "
"to find out how GnuPG works around the problem of verifying authenticity.</"
"p> </qt>"
msgstr ""
"<qt><b>密钥服务器:</b><br /> <p>密钥服务器是 PGP/GnuPG 密钥在互联网上的中央"
"资源库,人们可以方便地访问它并获取或存放密钥。您可从下拉列表中选定一个要使用"
"的密钥服务器。</p> <p>通常对不将这些密钥用于交际,或是怀疑服务器可靠性的用户"
"来说最好自己持有密钥。GnuPG 手册中有一节“Web-of-trust”就是针对 GnuPG 如何解决"
"这些需要保证可靠性的问题的。</p> </qt>"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kCBimportks)
#: keyserver.ui:52
msgid ""
"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/"
"GnuPG keys into the local keyring."
msgstr ""
"<b>密钥服务器下拉对话框:</b>\n"
"这里允许用户选择一个用于导入 PGP/GnuPG 密钥到本地密钥串的服务器。"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
#: keyserver.ui:60
msgid ""
"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or "
"partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all "
"keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of "
"the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify "
"a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated "
"with that ID).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>要查找的文字或者要导入的密钥 ID:</b><br />\n"
"<p>有多种搜索密钥的方式,您可以使用部分文字来搜索(例如:输入张三或李四可以得"
"出所有包含这关键词的密钥),或者根据密钥 ID 号搜索,密钥 ID 是一个由字母和数字"
"组成的密钥唯一辨识字符串(例如:搜索 0xED7585F4 可以取得关联到此 ID 的密钥)。"
"</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: keyserver.ui:69
msgid "Text to search or ID of the key to import:"
msgstr "要查找的文字或者要导入的密钥 ID:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyI)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cBproxyE)
#: keyserver.ui:91 keyserver.ui:221
msgid "Honor HTTP proxy:"
msgstr "信任的 HTTP 代理:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonsearch)
#: keyserver.ui:134
msgid "&Search"
msgstr "搜索(&S)"

#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_export)
#: keyserver.ui:170
msgid "Export"
msgstr "导出"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
#: keyserver.ui:190
msgid ""
"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will "
"be exported to the key server selected.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>要导出的密钥:</b><br />\n"
"<p>允许用户从下拉列表中选定一个要导出到既定密钥服务器上的密钥。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: keyserver.ui:193
msgid "Key to be exported:"
msgstr "要导出的密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportAttributes)
#: keyserver.ui:206
msgid "Export attributes (photo id)"
msgstr "导出属性(照片 ID)"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, Buttonexport)
#: keyserver.ui:265
msgid ""
"<qt><b>Export:</b><br />\n"
"<p>Pushing this button will export the specified key to the specified server."
"</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>导出:</b><br />\n"
"<p>将选中的密钥导出到指定的服务器。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonexport)
#: keyserver.ui:268
msgid "&Export"
msgstr "导出(&E)"

#: keyservers.cpp:47
msgid "Key Server"
msgstr "密钥服务器"

#: keyservers.cpp:103 keyservers.cpp:193
msgid "You must enter a search string."
msgstr "您必须输入一个查找字符串。"

#: keyservers.cpp:115
msgid "You need to configure keyservers before trying to download keys."
msgstr "在下载密钥前,您需要先配置密钥服务器。"

#: keyservers.cpp:116
msgid "No keyservers defined"
msgstr "未定义密钥服务器"

#: keyservers.cpp:153
msgctxt "Caption of message box"
msgid "Key Import Finished"
msgstr "密钥导入已完成"

#: keyservers.cpp:181
msgid "Upload to keyserver finished without errors"
msgstr "上传到密钥服务器完成,无错误"

#: keyservers.cpp:183
msgid "Upload to keyserver failed"
msgstr "上传到密钥服务器失败"

#: keyservers.cpp:208 keysmanager.cpp:1238
msgid "Import Key From Keyserver"
msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
msgstr[0] "从密钥服务器导入密钥"

#: keyservers.cpp:218
msgid "Connecting to the server..."
msgstr "正在连接到服务器..."

#: keyservers.cpp:269
#, kde-format
msgid "Found 1 matching key"
msgid_plural "Found %1 matching keys"
msgstr[0] "找到了 %1 个匹配的密钥"

#: keyservers.cpp:273
msgid "No matching keys found"
msgstr "未找到匹配的密钥"

#: keyservers.cpp:321
msgid "You must choose a key."
msgstr "您必须选择一个密钥。"

#: keysmanager.cpp:132
msgid "Key Management"
msgstr "密钥管理"

#: keysmanager.cpp:139
msgid "&Open Editor"
msgstr "打开编辑器(&O)"

#: keysmanager.cpp:142
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "密钥服务器对话框(&K)"

#: keysmanager.cpp:147 selectpublickeydialog.cpp:138
msgid "&Go to Default Key"
msgstr "转到默认密钥(&G)"

#: keysmanager.cpp:164
msgid "Tip of the &Day"
msgstr "日积月累(&D)"

#: keysmanager.cpp:167
msgid "View GnuPG Manual"
msgstr "查看 GnuPG 手册"

#: keysmanager.cpp:172
msgid "&Refresh List"
msgstr "刷新列表(&R)"

#: keysmanager.cpp:176
msgid "Show &Long Key Id"
msgstr "显示长密钥编号(&L)"

#: keysmanager.cpp:181
msgid "K&ey Properties"
msgstr "密钥属性(&E)"

#: keysmanager.cpp:185
msgid "&Open Key URL"
msgstr "打开密钥 URL(&O)"

#: keysmanager.cpp:189
msgid "Edit Key in &Terminal"
msgstr "在终端中编辑密钥(&T)"

#: keysmanager.cpp:194
msgid "&Generate Key Pair..."
msgstr "生成密钥对(&G)..."

#: keysmanager.cpp:203
msgid "&Import Key..."
msgstr "导入密钥(&I)..."

#: keysmanager.cpp:208
msgid "Send Ema&il"
msgstr "发送电子邮件(&I)"

#: keysmanager.cpp:212
msgid "&Create New Contact in Address Book"
msgstr "在地址簿中创建新联系人(&C)"

#: keysmanager.cpp:218
msgid "&Edit Group..."
msgstr "编辑组(&E)..."

#: keysmanager.cpp:221
msgid "&Delete Group"
msgstr "删除组(&D)"

#: keysmanager.cpp:225
msgid "&Rename Group"
msgstr "重命名组(&R)"

#: keysmanager.cpp:234
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "设为默认密钥(&F)"

#: keysmanager.cpp:237
msgid "&Add Photo..."
msgstr "添加照片(&A)..."

#: keysmanager.cpp:240
msgid "&Add User Id..."
msgstr "添加用户 ID(&A)..."

#: keysmanager.cpp:243
msgid "Export Secret Key..."
msgstr "导出绝密密钥..."

#: keysmanager.cpp:246
msgid "Delete Key Pair"
msgstr "删除密钥对"

#: keysmanager.cpp:250
msgid "Revoke Key..."
msgstr "吊销密钥..."

#: keysmanager.cpp:253
msgid "&Regenerate Public Key"
msgstr "重新生成公钥(&R)"

#: keysmanager.cpp:259
msgid "Set User Id as &Primary"
msgstr "设为主用户 ID(&P)"

#: keysmanager.cpp:263
msgid "&Open Photo"
msgstr "打开照片(&O)"

#: keysmanager.cpp:267
msgid "&Delete Photo"
msgstr "删除照片(&D)"

#: keysmanager.cpp:275
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "从密钥服务器导入缺少的签名(&M)"

#: keysmanager.cpp:293 model/kgpgitemmodel.cpp:374
msgid "Trust"
msgstr "信任"

#: keysmanager.cpp:296 model/kgpgitemmodel.cpp:375
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: keysmanager.cpp:299 model/kgpgitemmodel.cpp:377
msgid "Creation"
msgstr "创建时间"

#: keysmanager.cpp:302 model/kgpgitemmodel.cpp:376
msgid "Expiration"
msgstr "过期设定"

#: keysmanager.cpp:306
msgid "&Photo ID's"
msgstr "照片 ID(&P)"

#: keysmanager.cpp:311
msgctxt "small picture"
msgid "Small"
msgstr "小图"

#: keysmanager.cpp:312
msgctxt "medium picture"
msgid "Medium"
msgstr "中等图"

#: keysmanager.cpp:313
msgctxt "large picture"
msgid "Large"
msgstr "大图"

#: keysmanager.cpp:317
msgid "Minimum &Trust"
msgstr "最低信任等级(&T)"

#: keysmanager.cpp:320
msgctxt "no filter: show all keys"
msgid "&None"
msgstr "无条件(&N)"

#: keysmanager.cpp:321
msgctxt "show only active keys"
msgid "&Active"
msgstr "已激活密钥(&A)"

#: keysmanager.cpp:322
msgctxt "show only keys with at least marginal trust"
msgid "&Marginal"
msgstr "勉强信任密钥(&M)"

#: keysmanager.cpp:323
msgctxt "show only keys with at least full trust"
msgid "&Full"
msgstr "完全信任密钥(&F)"

#: keysmanager.cpp:324
msgctxt "show only ultimately trusted keys"
msgid "&Ultimate"
msgstr "绝对信任密钥(&U)"

#: keysmanager.cpp:348
msgid "&Show Only Secret Keys"
msgstr "只显示绝密密钥(&S)"

#: keysmanager.cpp:443
msgctxt ""
"Name of the action that is a search line, shown for example in the toolbar "
"configuration dialog"
msgid "Search Line"
msgstr "搜索行"

#: keysmanager.cpp:448
msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line"
msgid "Focus Search Line"
msgstr "聚焦搜索行"

#: keysmanager.cpp:497
msgid ""
"Another key generation operation is still in progress.\n"
"Please wait a moment until this operation is complete."
msgstr ""
"另一个密钥生成操作正在进行中。\n"
"请等待此操作完成。"

#: keysmanager.cpp:498 keysmanager.cpp:528 keysmanager.cpp:576
msgid "Generating new key pair"
msgstr "正在生成新的密钥对"

#: keysmanager.cpp:529
msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
msgstr "无法为专家模式启动“konsole”应用程序。"

#: keysmanager.cpp:568 keysmanager.cpp:2620 keysmanager.cpp:2622
msgctxt "Application ready for user input"
msgid "Ready"
msgstr "就绪"

#: keysmanager.cpp:580 transactions/kgpggeneratekey.cpp:205
msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair."
msgstr "无效的密码句,未生成新密钥对。"

#: keysmanager.cpp:583 transactions/kgpggeneratekey.cpp:208
msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair."
msgstr "用户中止。未生成新密钥对。"

#: keysmanager.cpp:586 transactions/kgpggeneratekey.cpp:211
msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair."
msgstr "电子邮件地址无效。未生成新密钥对。"

#: keysmanager.cpp:589 transactions/kgpggeneratekey.cpp:214
msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair."
msgstr "GPG 不接受此姓名。未生成新密钥对。"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
#: keysmanager.cpp:595 newkey.ui:13
msgid "New Key Pair Created"
msgstr "新密钥对已创建"

#: keysmanager.cpp:642
msgid "backup copy"
msgstr "备份副本"

#: keysmanager.cpp:656 transactions/kgpggeneratekey.cpp:230
msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair."
msgstr "GPG 处理没有完成。未生成新密钥对。"

#: keysmanager.cpp:760
msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
msgstr "您只能刷新主密钥。请检查选中项。"

#: keysmanager.cpp:884
msgid ""
"Another operation is still in progress.\n"
"Please wait a moment until this operation is complete."
msgstr ""
"另一个操作正在进行中。\n"
"请等待此操作完成。"

#: keysmanager.cpp:885 keysmanager.cpp:890
msgid "Add New User Id"
msgstr "添加新用户 ID"

#: keysmanager.cpp:926
msgid ""
"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
"public key, so if you use a very large picture, your key will become very "
"large as well. The size should not exceed 6 KiB. An image size of around "
"240x288 is a good size to use."
msgstr ""
"图像必须是一个 JPEG 文件。请记得此图像会被保存在公钥内,如果您选用了过大的图"
"片,您的密钥也会变得很大。大小不应该超过 6KB。将图像保持在 240x288 左右的尺寸"
"较为恰当。"

#: keysmanager.cpp:958
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b><br/>from key <b>%2 "
"&lt;%3&gt;</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>您确定要从密钥 <b>%2 &lt;%3&gt;</b> 中<br/>删除照片 ID <b>%1</b>吗?</qt>"

#: keysmanager.cpp:1096
msgid "Public Key"
msgstr "公钥"

#: keysmanager.cpp:1099
msgid "Sub Key"
msgstr "子密钥"

#: keysmanager.cpp:1102
msgid "Secret Key Pair"
msgstr "绝密密钥对"

#: keysmanager.cpp:1105
msgid "Key Group"
msgstr "密钥组"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capSign)
#: keysmanager.cpp:1108 kgpgkeygenerate.ui:152
msgid "Signature"
msgstr "签名"

#: keysmanager.cpp:1111
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"

#: keysmanager.cpp:1114
msgid "Revocation Signature"
msgstr "吊销签名"

#: keysmanager.cpp:1117
msgid "Photo ID"
msgstr "照片 ID"

#: keysmanager.cpp:1120
msgid "Orphaned Secret Key"
msgstr "孤立的绝密密钥"

#: keysmanager.cpp:1125
msgid "Group member"
msgstr "组成员"

#: keysmanager.cpp:1230
msgid "&Sign User ID ..."
msgid_plural "&Sign User IDs ..."
msgstr[0] "签名用户 ID(&S)..."

#: keysmanager.cpp:1231
msgid "Sign and &Mail User ID ..."
msgid_plural "Sign and &Mail User IDs ..."
msgstr[0] "签名并邮寄用户 ID(&M)..."

#: keysmanager.cpp:1232
msgid "E&xport Public Key..."
msgid_plural "E&xport Public Keys..."
msgstr[0] "导出公钥(&X)..."

#: keysmanager.cpp:1233
msgid "&Refresh Key From Keyserver"
msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver"
msgstr[0] "从密钥服务器刷新密钥(&R)"

#: keysmanager.cpp:1234
msgid "&Create Group with Selected Key..."
msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..."
msgstr[0] "使用所选密钥创建组(&C)..."

#: keysmanager.cpp:1235
msgid "&Sign Key..."
msgid_plural "&Sign Keys..."
msgstr[0] "签名密钥(&S)..."

#: keysmanager.cpp:1236
msgid "&Delete User ID"
msgid_plural "&Delete User IDs"
msgstr[0] "删除用户 ID(&D)"

#: keysmanager.cpp:1237
msgid "Delete Sign&ature"
msgid_plural "Delete Sign&atures"
msgstr[0] "删除签名(&A)"

#: keysmanager.cpp:1239
msgid "&Delete Key"
msgid_plural "&Delete Keys"
msgstr[0] "删除密钥(&D)"

#: keysmanager.cpp:1362
msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
msgstr "吊销证书创建失败..."

#: keysmanager.cpp:1377
msgid ""
"<qt>Secret keys <b>should not</b> be saved in an unsafe place.<br/>If "
"someone else can access this file, encryption with this key will be "
"compromised.<br/>Continue key export?</qt>"
msgstr ""
"<qt>绝密密钥<b>不应该</b>保存在不安全的地方。<br/>如果有其他人能够访问这个文"
"件,用它作为密钥进行加密的安全性将会受到损害。<br/>要继续导出密钥吗?</qt>"

#: keysmanager.cpp:1389
msgid "*.asc|*.asc Files"
msgstr "*.asc|*.asc 文件"

#: keysmanager.cpp:1389
msgid "Export PRIVATE KEY As"
msgstr "绝密密钥导出为"

#: keysmanager.cpp:1407
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Your <b>private</b> key \"%1\" was successfully exported to<br/>%2.<br/"
"><b>Do not</b> leave it in an insecure place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>您的<b>绝密密钥</b>“%1”已成功导出到<br/>%2。<br/><b>不要</b>把它放在不安"
"全的地方。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1410
msgid ""
"Your secret key could not be exported.\n"
"Check the key."
msgstr ""
"您的绝密密钥无法导出。\n"
"请检查该密钥是否有问题。"

#: keysmanager.cpp:1513
#, kde-format
msgid "<qt>The public key was successfully exported to<br/>%2</qt>"
msgid_plural "<qt>The %1 public keys were successfully exported to<br/>%2</qt>"
msgstr[0] "<qt>您的公钥“%1”已被成功导出到<br/>%2</qt>"

#: keysmanager.cpp:1517 keysmanager.cpp:1532 keysmanager.cpp:1546
msgid ""
"Your public key could not be exported\n"
"Check the key."
msgstr ""
"无法导出您的公钥\n"
"请检查该密钥是否有问题。"

#: keysmanager.cpp:1566
msgid ""
"<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>Please check your "
"installation.</qt>"
msgstr "<qt>未指定 JPEG 图像查看器。<br/>请检查您的安装。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1567
msgid "Show photo"
msgstr "显示照片"

#: keysmanager.cpp:1664
msgid ""
"<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
"currently not usable.</p><p>Would you like to regenerate the public key?</p>"
msgstr ""
"<p>这是一个孤立的绝密密钥(没有对应的公钥),现在无法使用。您想要重新生成公钥"
"吗?</p>"

#: keysmanager.cpp:1666
msgid "Generate"
msgstr "生成"

#: keysmanager.cpp:1666
msgid "Do Not Generate"
msgstr "不生成"

#: keysmanager.cpp:1696
#, kde-format
msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
msgstr "<qt>您确定要删除密钥组 <b>%1</b> 吗?</qt>"

#: keysmanager.cpp:1697 keysmanager.cpp:2369
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: keysmanager.cpp:1727
msgid ""
"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups."
"</qt>"
msgstr "<qt>您无法创建包含签名、子密钥或其他组的密钥组。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1742 kgpgrevokewidget.cpp:46
#, kde-format
msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>"
msgid "%1 (%2) ID: %3"
msgstr "%1 (%2) ID:%3"

#: keysmanager.cpp:1747
msgid "Create New Group"
msgstr "创建新组"

#: keysmanager.cpp:1748
msgctxt "Enter the name of the group you are creating now"
msgid "Enter new group name:"
msgstr "输入新组名称:"

#: keysmanager.cpp:1754
msgid ""
"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the "
"group:"
msgstr "以下无效或是不受信任的密钥将不会被添加到组内:"

#: keysmanager.cpp:1760
#, kde-format
msgid ""
"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be "
"created.</qt>"
msgstr "<qt>没有选中任何有效或信任的密钥。将不会创建组 <b>%1</b>。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1772
msgid "Group Properties"
msgstr "组属性"

#: keysmanager.cpp:1803
msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
msgstr "您只能对主密钥签名。请检查您的选中项。"

#: keysmanager.cpp:1812
#, kde-format
msgid ""
"<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />Fingerprint: "
"<br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key fingerprint by phoning "
"or meeting the key owner to be sure that someone is not trying to intercept "
"your communications.</qt>"
msgstr ""
"<qt>您正要签名密钥:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />指纹:<br /><b>%3</b>。"
"<br /><br />您现在应该通过电话或面见密钥属主来核对密钥指纹,以确保没有人正试"
"图窃听您的通讯。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1817
#, kde-format
msgid ""
"<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1 (%2)<br />ID: %3<br /"
">Fingerprint: <br /><b>%4</b>.<br /><br />You should check the key "
"fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
"not trying to intercept your communications.</qt>"
msgstr ""
"<qt>您正要签名密钥:<br /><br />%1(%2)<br />ID:%3<br />指纹:<br /><b>%4</"
"b>。<br /><br />您现在应该通过电话或面见密钥属主来核对密钥指纹,以确保没有人"
"正试图窃听您的通讯。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1832 keysmanager.cpp:1916 kgpgfirstassistant.cpp:284
#: model/keylistproxymodel.cpp:196
#, kde-format
msgctxt "Name: ID"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1:(%2)"

#: keysmanager.cpp:1834 keysmanager.cpp:1919 kgpgfirstassistant.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "Name (Email): ID"
msgid "%1 (%2): %3"
msgstr "%1(%2):%3"

#: keysmanager.cpp:1840
msgid ""
"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/><b>If you have "
"not carefully checked all fingerprints, the security of your communications "
"may be compromised.</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>您正要签名以下一系列密钥。<br/><b>如果您还没有仔细检查过所有指纹,通讯的"
"安全性可能得不到保障。</b></qt>"

#: keysmanager.cpp:1882 keysmanager.cpp:2030
msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
msgstr "您只能对用户和照片的 ID 签名。请检查您的选中项。"

#: keysmanager.cpp:1896
#, kde-format
msgid ""
"<qt>You are about to sign user id:<br /><br />%1<br />ID: %2<br /"
">Fingerprint: <br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key "
"fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
"not trying to intercept your communications.</qt>"
msgstr ""
"<qt>您正要签名用户 ID:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />指纹:<br /><b>%3</"
"b>。<br /><br />您现在应该通过电话或面见密钥属主来核对密钥指纹,以确保没有人"
"正试图窃听您的通讯。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1900
#, kde-format
msgid ""
"<qt>You are about to sign user id:<br /><br />%1 (%2)<br />ID: %3<br /"
">Fingerprint: <br /><b>%4</b>.<br /><br />You should check the key "
"fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
"not trying to intercept your communications.</qt>"
msgstr ""
"<qt>您正要签名用户 ID:<br /><br />%1(%2)<br />ID:%3<br />指纹:<br /><b>"
"%4</b>。<br /><br />您现在应该通过电话或面见密钥属主来核对密钥指纹,以确保没"
"有人正试图窃听您的通讯。</qt>"

#: keysmanager.cpp:1926
msgid ""
"<qt>You are about to sign the following user ids in one pass.<br/><b>If you "
"have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
"communications may be compromised.</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>您正要一次性签名以下这些用户 ID。<br/><b>如果您还没有仔细检查过所有指纹,"
"通讯的安全性可能得不到保障。</b></qt>"

#: keysmanager.cpp:1997
#, kde-format
msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>"
msgstr "<qt>密码句错误,未签名密钥 <b>%1 (%2)</b>。</qt>"

#: keysmanager.cpp:2001
#, kde-format
msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>"
msgstr "<qt>已经签名过密钥 <b>%1 (%2)</b>。</qt>"

#: keysmanager.cpp:2006
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br />Do you want to try "
"signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
"<qt>用密钥 <b>%2</b> 签名密钥 <b>%1</b> 失败。<br />您要尝试在控制台模式下实"
"行此操作吗?</qt>"

#: keysmanager.cpp:2123
msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring"
msgstr[0] "此密钥中的所有签名都已在您的密钥串中"

#: keysmanager.cpp:2218
msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
msgstr "手工编辑密钥来删除它对自身的签名。"

#: keysmanager.cpp:2222
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete signature<br /><b>%1</b><br />from user "
"id <b>%2</b><br />of key: <b>%3</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>您确定要从密钥 <b>%3</b><br/>的用户 ID <b>%2</b> 中<br />删除签名<br /"
"><b>%1</b>吗?</qt>"

#: keysmanager.cpp:2244
msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
msgstr "请求的操作没有成功,请手工编辑该密钥。"

#: keysmanager.cpp:2326
msgid ""
"<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you "
"want to remove it from this group?</qt>"
msgid_plural ""
"<qt>The key you are deleting is a member of the following key groups. Do you "
"want to remove it from these groups?</qt>"
msgstr[0] ""
"<qt>您要删除的密钥属于以下密钥组。您确认要将它从这些组中删除吗?</qt>"

#: keysmanager.cpp:2330 keysmanager.cpp:2343 keysmanager.cpp:2378
#: keysmanager.cpp:2393 keysmanager.cpp:2396 keysmanager.cpp:2407
#: keysmanager.cpp:2421 keysmanager.cpp:2469
msgid "Delete key"
msgstr "删除密钥"

#: keysmanager.cpp:2342
#, kde-format
msgid ""
"You are removing the last key from key group %1.<br/>Do you want to delete "
"the group, too?"
msgstr "将要移除密钥组 %1 的最后一个密钥。<br/>你是否想要同时删除这个组?"

#: keysmanager.cpp:2366
#, kde-format
msgid ""
"<p>Delete <b>secret</b> key pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means "
"you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
msgstr ""
"<p>要删除<b>绝密</b>密钥对 <b>%1</b> 吗?</p>删除这组密钥对意味着您将永远不能"
"再解密用它加密的文件。"

#: keysmanager.cpp:2377 keysmanager.cpp:2406
msgid ""
"Another key delete operation is still in progress.\n"
"Please wait a moment until this operation is complete."
msgstr ""
"另一个密钥删除操作正在进行中。\n"
"请等待此操作完成。"

#: keysmanager.cpp:2393
#, kde-format
msgid "Key <b>%1</b> deleted."
msgstr "已删除密钥 <b>%1</b>。"

#: keysmanager.cpp:2396
#, kde-format
msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
msgstr "删除密钥 <b>%1</b> 失败。"

#: keysmanager.cpp:2420
#, kde-format
msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
msgstr "当密钥 <b>%1</b> 正在终端中编辑时无法删除。"

#: keysmanager.cpp:2468
msgid ""
"You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this "
"menu entry."
msgstr "您选中的项目不是密钥,无法通过此菜单项删除。"

#: keysmanager.cpp:2493
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The following are secret key pairs:<br/><b>%1</b><br/>They will not be "
"deleted.</qt>"
msgstr "<qt>以下绝密密钥对:<br/><b>%1</b> 将不会被删除。</qt>"

#: keysmanager.cpp:2503
#, kde-format
msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
msgid_plural "<qt><b>Delete the following %1 public keys?</b></qt>"
msgstr[0] "<qt><b>删除下列 %1 个公钥吗?</b></qt>"

#: keysmanager.cpp:2534 keysmanager.cpp:2605 keysmanager.cpp:2616
msgid "Key Import"
msgstr "密钥导入"

#: keysmanager.cpp:2541
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"

#: keysmanager.cpp:2570
msgid ""
"<qt>The text in the clipboard does not look like a key, but like encrypted "
"text.<br />Do you want to decrypt it first and then try importing it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>剪贴板中的文本不像是一个密钥,而像一段加密文字。<br />您想先将其解密再尝"
"试导入它吗?</qt>"

#: keysmanager.cpp:2572
msgid "Import from Clipboard"
msgstr "从剪贴板导入"

#: keysmanager.cpp:2592
msgid "Importing..."
msgstr "正在导入..."

#: keysmanager.cpp:2604
msgid "Key importing failed. Please see the detailed log for more information."
msgstr "密钥导入失败。请查看详细日志了解更多信息。"

#: keysmanager.cpp:2669
msgid "KGpg - encryption tool"
msgstr "KGpg - 加密工具"

#: keysmanager.cpp:2690
msgid "Ke&y Manager"
msgstr "密钥管理器(&Y)"

#: keysmanager.cpp:2693
msgid "&Encrypt Clipboard"
msgstr "加密剪贴板(&E)"

#: keysmanager.cpp:2696
msgid "&Decrypt Clipboard"
msgstr "解密剪贴板(&D)"

#: keysmanager.cpp:2699
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
msgstr "签名/校验剪贴板(&S)"

#: keysmanager.cpp:2736 keysmanager.cpp:2831 keysmanager.cpp:2849
msgid "Clipboard is empty."
msgstr "剪贴板是空的。"

#: keysmanager.cpp:2781
msgid "Text successfully encrypted."
msgstr "文本已成功加密。"

#. i18n: ectx: Menu (managekeys)
#: keysmanager.rc:6
msgid "&Keys"
msgstr "密钥(&K)"

#. i18n: ectx: Menu (show_details)
#: keysmanager.rc:30
msgid "&Show Details"
msgstr "显示细节(&S)"

#. i18n: ectx: Menu (groups)
#: keysmanager.rc:42
msgid "&Groups"
msgstr "组(&G)"

#: keytreeview.cpp:166
#, kde-format
msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
msgstr "<p>您要将文件 <b>%1</b> 导入到您的密钥串中吗?</p>"

#: kgpg.cpp:76
msgid ""
"GnuPG failed to start.<br />You must fix the GnuPG error first before "
"running KGpg."
msgstr "GnuPG 启动失败。<br />您必须在运行 KGpg 前先修正 GnuPG 错误。"

#: kgpg.cpp:76
msgid "GnuPG error"
msgstr "GnuPG 错误"

#: kgpg.cpp:90
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
"(%1).<br />However, the agent does not seem to be running. This could result "
"in problems with signing/decryption.<br />Please disable GnuPG Agent from "
"KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>GnuPG 代理</b>已经在 GnuPG 的配置文件(%1)中启用,<br />然而此代理似乎"
"没有运行。这可能导致在签名/解密时遇到问题。<br />请从 KGpg 的配置中禁用 "
"GnuPG 代理,或修正代理程序。</qt>"

#: kgpg.cpp:122 kgpg.cpp:129 kgpg.cpp:136 kgpg.cpp:143
msgid "No files given."
msgstr "未给出文件。"

#: kgpg.cpp:133
msgid "Cannot decrypt and show folder."
msgstr "无法解密并显示文件夹。"

#: kgpg.cpp:140
msgid "Cannot sign folder."
msgstr "无法签名文件夹。"

#: kgpg.cpp:147
msgid "Cannot verify folder."
msgstr "无法校验文件夹。"

#: kgpg.cpp:150
msgid ""
"Unable to perform requested operation.\n"
"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
"folders."
msgstr ""
"无法执行请求的操作。\n"
"请只选中一个目录或若干文件,但不要混选文件和目录。"

#: kgpg.h:32
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"please find attached the user id '%UIDNAME%' of your key %KEYID% signed by "
"me. This mail is encrypted with that key to make sure you control both the "
"email address and the key.\n"
"\n"
"If you have multiple user ids, I sent the signature for each user id "
"separately to that user id's associated email address. You can import the "
"signatures by running each through `gpg --import` after you have decrypted "
"them with `gpg --decrypt`.\n"
"\n"
"If you are using KGpg store the attachment to disk and then import it. Just "
"select `Import Key...` from `Keys` menu and open the file.\n"
"\n"
"Note that I did not upload your key to any keyservers. If you want this new "
"signature to be available to others, please upload it yourself. With GnuPG "
"this can be done using gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-key %KEYID%.\n"
"\n"
"With KGpg you can right click on the key once you imported all user ids and "
"choose `Export Public Key...`.\n"
"\n"
"If you have any questions, don't hesitate to ask.\n"
msgstr ""
"您好,\n"
"\n"
"请在附件中找到用户标识为‘%UIDNAME%’我为您签名的密钥 %KEYID% 。这封邮件已用此"
"密钥加密来保证您能掌握邮件地址和密钥。\n"
"\n"
"如果您有多个用户标识,我会分别为每个用户标识发送签名到对应的电子邮件地址。您"
"可以在之后在通过‘gpg --decrypt’解密之后通过运行‘gpg --import’导入签名。\n"
"\n"
"如果您使用 KGpg 保存附件到磁盘并且导入。只需要在‘密钥’菜单选择‘导入密钥...’并"
"且打开文件。\n"
"\n"
"请注意我并没将您的密钥上传到任何密钥服务器。如果您想要此签名也对他人可用,请"
"自行上传。使用 GnuPG 的话可用使用以下命令:gpg --keyserver subkeys.pgp.net --"
"send-key %KEYID%.\n"
"\n"
"通过 KGpg 您导入所有用户标识之后可以右键点击密钥并选择‘导出公钥...’。\n"
"\n"
"如果您有任何问题,请提出。\n"

#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption)
#: kgpg.kcfg:13
msgid "Custom decryption command."
msgstr "自定义解密命令。"

#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:19
msgid "Custom encryption options"
msgstr "自定义解密选项"

#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:22
msgid "Allow custom encryption options"
msgstr "允许自定义加密选项"

#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:26
msgid "File encryption key."
msgstr "文件加密密钥。"

#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:29
msgid "Encrypt files"
msgstr "加密文件"

#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:33
msgid "Use ASCII armored encryption."
msgstr "输出为 ASCII 代码的加密。"

#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:37
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
msgstr "允许用不信任的密钥加密。"

#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:41
msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups."
msgstr "允许将不信任的密钥加入密钥组。"

#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:45
msgid "Hide the user ID."
msgstr "隐藏用户 ID。"

#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:49
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
msgstr "启用 PGP 6 兼容性。"

#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
#: kgpg.kcfg:53
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
msgstr "加密的文件使用 *.pgp 扩展名。"

#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
#: kgpg.kcfg:60
msgid "The path of the gpg configuration file."
msgstr "gpg 配置文件的路径。"

#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
#: kgpg.kcfg:63
msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
msgstr "gpg 可执行文件的路径。"

#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:79
msgid "Is the first time the application runs."
msgstr "程序是否为第一次运行。"

#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:83
msgid "The size of the editor window."
msgstr "编辑器窗口的大小。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:86
msgid "Show the trust value in key manager."
msgstr "在密钥管理器中显示信任设定。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:90
msgid "Show the expiration value in key manager."
msgstr "在密钥管理器中显示过期设定。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:94
msgid "Show the size value in key manager."
msgstr "在密钥管理器中显示大小值。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:98
msgid "Show the creation value in key manager."
msgstr "在密钥管理器中显示创建值。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:102
msgid "Show only secret keys in key manager."
msgstr "在密钥管理器中只显示绝密密钥。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:106
msgid "Show long key id in key manager."
msgstr "在密钥管理器中显示长密钥编号。"

#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
#: kgpg.kcfg:110
msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
msgstr "在密钥管理器中只显示高于此信任等级的密钥。"

#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:124
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "使用鼠标而不是剪贴板进行选择。"

#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:128 kgpgfirstassistant.cpp:232
msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
msgstr "KDE 启动时自动开启 KGpg。"

#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:132
msgid ""
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
"operations."
msgstr "进行远程文件操作的过程中,创建临时文件前显示警告。"

#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:136
msgid "Choose default left-click behavior"
msgstr "选择默认左键单击行为"

#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:143
msgid "Handle encrypted drops"
msgstr "处理加密的拖放目标"

#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:151
msgid "Handle unencrypted drops"
msgstr "处理未加密的拖放目标"

#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:159
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
msgstr "显示“签名文件”服务菜单。"

#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:167
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
msgstr "显示“解密文件”服务菜单。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:176
msgid "Show the systray icon"
msgstr "显示系统托盘图标"

#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
#: kgpg.kcfg:180
msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
msgstr "编辑器菜单中显示的最近打开文件数量。"

#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
#: kgpg.kcfg:187
msgid "Show tip of the day."
msgstr "显示日积月累。"

#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
#: kgpg.kcfg:194
msgid "Color used for trusted keys."
msgstr "可信密钥所使用的颜色。"

#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
#: kgpg.kcfg:198
msgid "Color used for revoked keys."
msgstr "已吊销密钥所使用的颜色。"

#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
#: kgpg.kcfg:202
msgid "Color used for unknown keys."
msgstr "未知密钥所使用的颜色。"

#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
#: kgpg.kcfg:206
msgid "Color used for untrusted keys."
msgstr "不信任密钥所使用的颜色。"

#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
#: kgpg.kcfg:210
msgid "Color used for ultimately trusted keys."
msgstr "绝对信任密钥所使用的颜色。"

#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
#: kgpg.kcfg:214
msgid "Color used for marginally trusted keys."
msgstr "勉强信任密钥所使用的颜色。"

#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
#: kgpg.kcfg:218
msgid "Color used for expired keys."
msgstr "过期密钥所使用的颜色。"

#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
#: kgpg.kcfg:225
msgid "Font"
msgstr "字体"

#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
#: kgpg.kcfg:248
msgid ""
"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
msgstr "KGpg 使用的密钥服务器。列表中的第一项就是默认服务器。"

#. i18n: ectx: label, entry (InfoServers), group (Servers)
#: kgpg.kcfg:252
msgid ""
"List of URLs that show details and analysis of the given key. The first "
"server in the list is the default server."
msgstr "密钥详情和分析的 URL 列表。列表中的第一项就是默认服务器。"

#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers)
#: kgpg.kcfg:259
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "可用时使用 HTTP 代理。"

#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing)
#: kgpg.kcfg:266
msgid ""
"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action."
msgstr "这是在执行“签名并发送用户编号”操作时,要发送邮件的文字内容。"

#: kgpgexternalactions.cpp:134
msgid "Cannot create temporary file for folder compression."
msgstr "无法创建文件夹压缩的临时文件。"

#: kgpgexternalactions.cpp:134 kgpgexternalactions.cpp:141
msgid "Temporary File Creation"
msgstr "创建临时文件"

#: kgpgexternalactions.cpp:139
#, kde-format
msgid ""
"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:<br /><b>%1</b> to process "
"the encryption. The file will be deleted after the encryption is finished.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>KGpg 现在将创建临时归档文件 <br /><b>%1</b> 来处理加密,加密完成后会删除"
"此文件。</qt>"

#: kgpgexternalactions.cpp:153
msgid "Compression method for archive:"
msgstr "存档的压缩方式:"

#: kgpgexternalactions.cpp:406
msgid "Decryption of this file failed:"
msgid_plural "Decryption of these files failed:"
msgstr[0] "解密文件失败:"

#: kgpgexternalactions.cpp:434
msgid ""
"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file.<br />This may cause "
"some surprising results in KGpg's execution.<br />Would you like to start "
"KGpg's assistant to fix this problem?</qt>"
msgstr ""
"<qt>您还没有设定 GnuPG 配置文件的路径。<br />这可能导致 KGpg 在执行过程中出现"
"不可预料的情况。<br />您想要启动 KGpg 助手修正此问题吗?</qt>"

#: kgpgexternalactions.cpp:436
msgid "Start Assistant"
msgstr "启动助手"

#: kgpgexternalactions.cpp:436
msgid "Do Not Start"
msgstr "不启动"

#: kgpgfirstassistant.cpp:44
msgid "KGpg Assistant"
msgstr "KGpg 助手"

#: kgpgfirstassistant.cpp:69
msgid ""
"This assistant will first setup some basic configuration options required "
"for KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key "
"pair, enabling you to encrypt your files and emails."
msgstr ""
"为了让 KGpg 正常工作,此助手会对一些基本配置选项作初步设定。随后,您就可以创"
"建自己的密钥对,用它加密您的文件和邮件。"

#: kgpgfirstassistant.cpp:77
msgid "Welcome to the KGpg Assistant"
msgstr "欢迎使用 KGpg 助手"

#: kgpgfirstassistant.cpp:89
msgid "KGpg needs to know which GnuPG binary to use."
msgstr "KGpg 需要知道您要使用的是哪个 GnuPG 二进制文件。"

#: kgpgfirstassistant.cpp:96 kgpgfirstassistant.cpp:134
msgid ""
"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
"button."
msgstr "除非您打算尝试一些特殊设定,否则只需单击“下一步”按钮。"

#: kgpgfirstassistant.cpp:110
msgctxt "search filter for gpg binary"
msgid ""
"gpg|GnuPG binary\n"
"*|All files"
msgstr ""
"gpg|GnuPG 二进制文件\n"
"*|全部文件"

#: kgpgfirstassistant.cpp:141
msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
msgstr "KGpg 需要知道您的 GnuPG 配置文件存在哪里。"

#: kgpgfirstassistant.cpp:156
msgid "Path to your GnuPG configuration file:"
msgstr "您 GnuPG 配置文件的路径:"

#: kgpgfirstassistant.cpp:170
msgid "Configuration File"
msgstr "配置文件"

#: kgpgfirstassistant.cpp:181
msgid "Your default key:"
msgstr "您的默认密钥:"

#: kgpgfirstassistant.cpp:200
msgid "Default Key"
msgstr "默认密钥"

#: kgpgfirstassistant.cpp:222
msgid "Generate new key"
msgstr "生成新密钥"

#: kgpgfirstassistant.cpp:236
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: kgpgfirstassistant.cpp:248
msgid ""
"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Should KGpg try to "
"create a config file ?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>找不到 GnuPG 配置文件</b>。想要 KGpg 尝试为您创建一个配置文件吗?</qt>"

#: kgpgfirstassistant.cpp:248
msgid "Create Config"
msgstr "创建配置"

#: kgpgfirstassistant.cpp:248
msgid "Do Not Create"
msgstr "不创建"

#: kgpgfirstassistant.cpp:257
msgid "<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>找不到 GnuPG 配置文件</b>。</qt>"

#: kgpgfirstassistant.cpp:298
#, kde-format
msgid "Your GnuPG binary is: %1"
msgstr "GnuPG 二进制文件是:%1"

#: kgpgfirstassistant.cpp:314 kgpgfirstassistant.cpp:370
#, kde-format
msgid "You have GnuPG version: %1"
msgstr "您的 GnuPG 版本:%1"

#: kgpgfirstassistant.cpp:317
#, kde-format
msgid "Your default key is: %1"
msgstr "您的默认密钥:%1"

#: kgpgfirstassistant.cpp:368
#, kde-format
msgid ""
"Your GnuPG version (%1) seems to be too old.<br />Compatibility with "
"versions before 1.4.0 is no longer guaranteed."
msgstr ""
"您的 GnuPG 版本(%1) 过低。<br />目前程序已不能保证和早于 1.4.0 版本的 GnuPG "
"兼容。"

#: kgpginterface.cpp:279
msgid "An error occurred while scanning your keyring"
msgstr "扫描您的密钥环时出现一个错误"

#: kgpgkeygenerate.cpp:43
msgid "&Expert Mode"
msgstr "专家模式(&E)"

#: kgpgkeygenerate.cpp:44
msgid "Go to Expert Mode"
msgstr "转为专家模式"

#: kgpgkeygenerate.cpp:45
msgid ""
"If you go to expert mode, you will use the command line to create your key."
msgstr "如果转为专家模式,您得使用命令行来创建您的密钥。"

#: kgpgkeygenerate.cpp:61
msgctxt "Key will not expire"
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: kgpgkeygenerate.cpp:62
msgid "Days"
msgstr "天"

#: kgpgkeygenerate.cpp:63
msgid "Weeks"
msgstr "星期"

#: kgpgkeygenerate.cpp:64
msgid "Months"
msgstr "月"

#: kgpgkeygenerate.cpp:65
msgid "Years"
msgstr "年"

#: kgpgkeygenerate.cpp:71
msgid "1024"
msgstr "1024"

#: kgpgkeygenerate.cpp:72
msgid "2048"
msgstr "2048"

#: kgpgkeygenerate.cpp:73
msgid "4096"
msgstr "4096"

#: kgpgkeygenerate.cpp:111
msgid "You must give a name."
msgstr "您必须指定姓名。"

#: kgpgkeygenerate.cpp:117
msgid "The name must have at least 5 characters"
msgstr "姓名至少要有 5 个字符"

#: kgpgkeygenerate.cpp:123
msgid "The name must not start with a digit"
msgstr "姓名不能以数字开头"

#: kgpgkeygenerate.cpp:130
msgid "You are about to create a key with no email address"
msgstr "您即将创建没有电子邮件地址的密钥"

#: kgpgkeygenerate.cpp:137
msgid "Email address not valid"
msgstr "无效的电子邮件地址"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyGenerate)
#: kgpgkeygenerate.ui:14
msgid "Key Generation"
msgstr "密钥生成"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vgroup)
#: kgpgkeygenerate.ui:26
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "生成密钥对"

#. i18n: Name of key owner
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: kgpgkeygenerate.ui:32
msgid "&Name:"
msgstr "姓名(&N):"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_kname)
#: kgpgkeygenerate.ui:42
msgid ""
"The name must have a length of at least 5 characters and must not begin with "
"a digit."
msgstr "姓名至少要有 5 个字符,而且不能以数字开头"

#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_kname)
#: kgpgkeygenerate.ui:45
msgid "Real name, at least 5 characters, no leading digits"
msgstr "真实姓名至少要有 5 个字符,不能以数字开头"

#. i18n: Email address of key owner
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
#: kgpgkeygenerate.ui:52
msgid "E&mail (optional):"
msgstr "可选的电子邮件(&M):"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: kgpgkeygenerate.ui:65
msgid "Commen&t (optional):"
msgstr "备注(可选的)(&T):"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_expiration)
#: kgpgkeygenerate.ui:78 kgpgKeyInfo.ui:139
msgid "Expiration:"
msgstr "过期时间:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_days)
#: kgpgkeygenerate.ui:88
msgid "0"
msgstr "0"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: kgpgkeygenerate.ui:95
msgid "&Key size:"
msgstr "密钥大小(&K):"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: kgpgkeygenerate.ui:108
msgid "&Algorithm:"
msgstr "算法(&A):"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capabilities)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_caps)
#: kgpgkeygenerate.ui:127 kgpgKeyInfo.ui:248
msgid "Capabilities"
msgstr "功能"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCert)
#: kgpgkeygenerate.ui:139
msgid "Certification is automatically enabled for all keys"
msgstr "已经自动为所有密钥启用了验证"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCert)
#: kgpgkeygenerate.ui:142
msgid "Certification"
msgstr "证书"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capAuth)
#: kgpgkeygenerate.ui:162
msgid "Authentication"
msgstr "验证"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
#: kgpgKeyInfo.ui:14
msgid "Kgpg"
msgstr "Kgpg"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_id)
#: kgpgKeyInfo.ui:85 newkey.ui:91
msgid "Key ID:"
msgstr "密钥 ID:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
#: kgpgKeyInfo.ui:102
msgid "Comment:"
msgstr "注释:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
#: kgpgKeyInfo.ui:122
msgid "Creation:"
msgstr "创建时间:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
#: kgpgKeyInfo.ui:156
msgid "Trust:"
msgstr "信任度:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
#: kgpgKeyInfo.ui:163
msgid "Owner trust:"
msgstr "所有者信任度:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
#: kgpgKeyInfo.ui:186
msgid "I do not know"
msgstr "我不知道"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
#: kgpgKeyInfo.ui:191
msgid "I do NOT trust"
msgstr "我不信任"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
#: kgpgKeyInfo.ui:214
msgid "Algorithm:"
msgstr "算法:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
#: kgpgKeyInfo.ui:231
msgid "Length:"
msgstr "长度:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
#: kgpgKeyInfo.ui:309
msgid "Photo"
msgstr "照片"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
#: kgpgKeyInfo.ui:329
msgid ""
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
"authentication.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>照片:</b><p>照片可以作为附加安全信息而插入到公钥内,作为额外的密钥验"
"证途径。但它不应被视作唯一可靠的验证途径。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
#: kgpgKeyInfo.ui:338
msgid "No Photo"
msgstr "无照片"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
#: kgpgKeyInfo.ui:375
msgid "Disable key"
msgstr "禁用密钥"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
#: kgpgKeyInfo.ui:382
msgid "Change Expiration"
msgstr "更改过期设定"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
#: kgpgKeyInfo.ui:389
msgid "Change Passphrase"
msgstr "更改密码"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
#: kgpgKeyInfo.ui:415
msgid "Fingerprint"
msgstr "指纹"

#: kgpgoptions.cpp:110
msgid "Decryption"
msgstr "解密"

#: kgpgoptions.cpp:111
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: kgpgoptions.cpp:112
msgid "GnuPG Settings"
msgstr "GnuPG 设置"

#: kgpgoptions.cpp:113
msgid "Key Servers"
msgstr "密钥服务器"

#: kgpgoptions.cpp:114
msgid "Misc"
msgstr "杂项"

#: kgpgoptions.cpp:149
msgid "New GnuPG Home Location"
msgstr "新的 GnuPG 主配置地址"

#: kgpgoptions.cpp:162
msgid ""
"No configuration file was found in the selected location.\n"
"Do you want to create it now?\n"
"\n"
"Without a configuration file, neither KGpg nor GnuPG will work properly."
msgstr ""
"在选中区域内找不到配置文件。\n"
"您想要现在创建吗?\n"
"\n"
"没有配置文件,KGpg 和 GnuPG 都不能正常工作。"

#: kgpgoptions.cpp:163
msgid "No Configuration File Found"
msgstr "没有找到配置文件"

#: kgpgoptions.cpp:164
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: kgpgoptions.cpp:165
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: kgpgoptions.cpp:179
msgid ""
"Cannot create configuration file. Please check if destination media is "
"mounted and if you have write access."
msgstr "无法创建配置文件。请检查目标介质是否已挂载并且您拥有对它的写权限。"

#: kgpgoptions.cpp:202
msgid "Key server URLs may not contain whitespace."
msgstr "密钥服务器 URL 中不能包含空格。"

#: kgpgoptions.cpp:207
msgid "Key server already in the list."
msgstr "密钥服务器已经在列表中。"

#: kgpgoptions.cpp:216
msgid "Add New Key Server"
msgstr "添加新的密钥服务器"

#: kgpgoptions.cpp:216
msgid "Server URL:"
msgstr "服务器 URL:"

#: kgpgoptions.cpp:471 kgpgoptions.cpp:473
msgctxt "no key available"
msgid "none"
msgstr "无可用密钥"

#: kgpgoptions.cpp:493
msgid "Decrypt File"
msgstr "解密文件"

#: kgpgoptions.cpp:510 main.cpp:42
msgid "Sign File"
msgstr "签名文件"

#: kgpgrevokewidget.cpp:41
msgid "Create Revocation Certificate"
msgstr "创建吊销证书"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: kgpgrevokewidget.ui:18
msgid "Create revocation certificate for"
msgstr "创建吊销证书"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
#: kgpgrevokewidget.ui:28
msgid "key id"
msgstr "密钥 ID"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: kgpgrevokewidget.ui:45
msgid "Reason for revocation:"
msgstr "吊销原因:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
#: kgpgrevokewidget.ui:56
msgid "No Reason"
msgstr "无原因"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
#: kgpgrevokewidget.ui:61
msgid "Key Has Been Compromised"
msgstr "密钥安全性受损"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
#: kgpgrevokewidget.ui:66
msgid "Key is Superseded"
msgstr "密钥已被取代"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
#: kgpgrevokewidget.ui:71
msgid "Key is No Longer Used"
msgstr "不再继续使用"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: kgpgrevokewidget.ui:81
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
#: kgpgrevokewidget.ui:96
msgid "Save certificate:"
msgstr "保存证书:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
#: kgpgrevokewidget.ui:111
msgid "Print certificate"
msgstr "打印证书"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
#: kgpgrevokewidget.ui:121
msgid "Import into keyring"
msgstr "导入至密钥串"

#: main.cpp:24
msgid ""
"KGpg - simple gui for gpg\n"
"\n"
"KGpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
"I tried to make it as secure as possible.\n"
"Hope you enjoy it."
msgstr ""
"KGpg - 简单的 gpg 图形界面\n"
"\n"
"KGpg 的设计目的是让 gpg 使用起来很简单。\n"
"我已尝试将它做得尽量安全。\n"
"希望您喜欢它。"

#: main.cpp:30
msgid "KGpg"
msgstr "KGpg"

#: main.cpp:30
msgid "(C) 2003 Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr "(C) 2003 Jean-Baptiste Mardelle"

#: main.cpp:31
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"

#: main.cpp:31
msgid "Author and former maintainer"
msgstr "作者及先前维护者"

#: main.cpp:32
msgid "Jimmy Gilles"
msgstr "Jimmy Gilles"

#: main.cpp:33
msgid "Rolf Eike Beer"
msgstr "Rolf Eike Beer"

#: main.cpp:33
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"

#: main.cpp:38
msgid "Encrypt file"
msgstr "加密文件"

#: main.cpp:39
msgid "Open key manager"
msgstr "打开密钥管理器"

#: main.cpp:40
msgid "Open editor"
msgstr "打开编辑器"

#: main.cpp:41
msgid "Show encrypted file"
msgstr "显示加密的文件"

#: main.cpp:43
msgid "Verify signature"
msgstr "核对签名"

#: main.cpp:44
msgid "File to open"
msgstr "要打开的文件"

#: model/gpgservermodel.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "Mark default keyserver in GUI"
msgid "%1 (Default)"
msgstr "%1(默认)"

#: model/keylistproxymodel.cpp:191 transactions/kgpgimport.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "ID: Name"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1:%2"

#: model/keylistproxymodel.cpp:193 transactions/kgpgimport.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "ID: Name <Email>"
msgid "%1: %2 &lt;%3&gt;"
msgstr "%1:%2 &lt;%3&gt;"

#: model/keylistproxymodel.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "Name <Email>: ID"
msgid "%1 &lt;%2&gt;: %3"
msgstr "%1 &lt;%2&gt;:%3"

#: model/kgpgitemmodel.cpp:270 model/kgpgitemmodel.cpp:273
#, kde-format
msgid "1 Key"
msgid_plural "%1 Keys"
msgstr[0] "%1 个密钥"

#: model/kgpgitemmodel.cpp:274
#, kde-format
msgid "1 Group"
msgid_plural "%1 Groups"
msgstr[0] "%1 个密钥组"

#: model/kgpgitemmodel.cpp:276
#, kde-format
msgctxt "%1 = something like 7 keys, %2 = something like 2 groups"
msgid "%1, %2"
msgstr "%1,(%2)"

#: model/kgpgitemmodel.cpp:378
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:126
#, kde-format
msgctxt "example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009, revoked"
msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4, revoked"
msgstr "ID %1,%2 位 %3 密钥,创建于 %4,已吊销"

#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "example: ID abc123xy, 1024-bit RSA key, created Jan 12 2009"
msgid "ID %1, %2-bit %3 key, created %4"
msgstr "ID %1,%2 位 %3 密钥,创建于 %4"

#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:220
#, kde-format
msgid "One Photo ID"
msgid_plural "%1 Photo IDs"
msgstr[0] "%1 个照片 ID"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: newkey.ui:19
msgid "New Key Created"
msgstr "新密钥已创建"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: newkey.ui:25
msgid "You have successfully created the following key:"
msgstr "您成功地创建了下列密钥:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: newkey.ui:37
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#: newkey.ui:115
msgid "Fingerprint:"
msgstr "指纹:"

#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CBdefault)
#: newkey.ui:136
msgid ""
"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
"pair.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>设置为您的默认密钥:</b><br />\n"
"<p>选中此项可将新建密钥对设为您的默认密钥对。</p></qt>"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBdefault)
#: newkey.ui:139
msgid "Set as your default key"
msgstr "设置为您的默认密钥"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#: newkey.ui:151
msgid "Revocation Certificate"
msgstr "吊销证书"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: newkey.ui:157
msgid ""
"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
"is compromised."
msgstr "考虑到万一您将来要废弃此密钥,推荐您保存或打印一份吊销证书。"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBsave)
#: newkey.ui:169
msgid "Save as:"
msgstr "另存为:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CBprint)
#: newkey.ui:185
msgid "Print"
msgstr "打印"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeView, kLVsearch)
#: searchres.ui:57
msgid "Keys"
msgstr "密钥"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: searchres.ui:67
msgid "Key to import:"
msgstr "要导入的密钥:"

#: selectexpirydate.cpp:27
msgid "Choose New Expiration"
msgstr "选择新过期设定"

#: selectexpirydate.cpp:33
msgctxt "Key has unlimited lifetime"
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"

#: selectpublickeydialog.cpp:47
msgid "O&ptions"
msgstr "选项(&P)"

#: selectpublickeydialog.cpp:54
msgid "Select Public Key"
msgstr "选择公钥"

#: selectpublickeydialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Select Public Key for %1"
msgstr "选择 %1 的公钥"

#: selectpublickeydialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Select Public Key for %2 and one more file"
msgid_plural "Select Public Key for %2 and %1 more files"
msgstr[0] "选择 %2 的公钥和另外 %1 个文件"

#: selectpublickeydialog.cpp:69
msgid "&Search: "
msgstr "搜索(&S):"

#: selectpublickeydialog.cpp:84
msgid ""
"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr "<b>公钥列表</b>:选择要用来加密的密钥。"

#: selectpublickeydialog.cpp:97
msgid ""
"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/"
"message in a text editor"
msgstr ""
"<b>输出为 ASCII 代码的加密</b>使用输出为 ASCII 代码的加密,加密后的文件/信件"
"能用文本编辑器打开。"

#: selectpublickeydialog.cpp:102
msgid ""
"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, "
"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it "
"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, "
"even if it has not be signed."
msgstr ""
"<b>允许用不受信任的密钥加密</b>:当您导入一个公钥时,它通常被标记为不受信任"
"的,除非您对它签名使它称为“受信任的”,不然您还不能使用它。选中此项能让您使用"
"一个即使还没签名的公钥。"

#: selectpublickeydialog.cpp:109
msgid ""
"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This "
"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against "
"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all "
"available secret keys are tried."
msgstr ""
"<b>隐藏用户 ID</b>不将密钥标识放入加密的数据包。此选项可隐藏信件的接收者,是"
"对付流量分析的一种招数。它会减慢解密过程,因为需要用所有可用的绝密密钥尝试解"
"密。"

#: selectpublickeydialog.cpp:113
msgid "Symmetrical encryption"
msgstr "对称加密"

#: selectpublickeydialog.cpp:114
msgid ""
"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need "
"to give a password to encrypt/decrypt the file"
msgstr ""
"<b>对称加密</b>:这种加密不使用密钥对。您只需要给出口令就能加密/解密文件"

#: selectpublickeydialog.cpp:127
msgid "Custom option:"
msgstr "自定义选项:"

#: selectpublickeydialog.cpp:131
msgid ""
"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
"command line option, like: '--armor'"
msgstr ""
"<b>自定义选项</b>:只推荐有经验的用户使用。它让您输入 gpg 命令行选项,比"
"如:“--armor”"

#: selectsecretkey.cpp:34
msgid "Private Key List"
msgstr "私钥列表"

#: selectsecretkey.cpp:39
msgid "Choose secret key for signing:"
msgstr "选择用于签名的绝密密钥:"

#: selectsecretkey.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
"with whom you wish to communicate:"
msgid_plural ""
"How carefully have you checked that the %1 keys really belong to the people "
"with whom you wish to communicate:"
msgstr[0] "您花费了多少心思检查这 %1 个密钥确实属于您要联系的对象?"

#: selectsecretkey.cpp:61
msgid "I Will Not Answer"
msgstr "我无法回答"

#: selectsecretkey.cpp:62
msgid "I Have Not Checked at All"
msgstr "我根本还没有检查"

#: selectsecretkey.cpp:63
msgid "I Have Done Casual Checking"
msgstr "我已经做了临时检查"

#: selectsecretkey.cpp:64
msgid "I Have Done Very Careful Checking"
msgstr "我已经仔细检查过"

#: selectsecretkey.cpp:69
msgid "Local signature (cannot be exported)"
msgstr "本地签名(无法被导出)"

#: selectsecretkey.cpp:73
msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
msgstr "不对所有用户 ID 签名(打开终端)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
#: sourceselect.ui:67
msgid "Keyserver:"
msgstr "密钥服务器:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
#: sourceselect.ui:80
msgid ""
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
msgstr "请输入您要导入的密钥 ID 或指纹列表,用空格作为分隔符。"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:2
msgid ""
"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the "
"editor window. KGpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically "
"import it if you want.</p>\n"
msgstr ""
"<p>如果您要解密文本文件,只要简单地将它拖放到编辑器窗口,Kgpg 会自动完成剩下"
"的工作。即使是远程的文件也可以拖放。</p>\n"
"<p>如果您需要,也可以拖放一个公钥到编辑器窗口,kgpg 将自动为您导入它。</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:7
msgid ""
"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and "
"you have an encrypt option in the contextual menu.\n"
"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
msgstr ""
"<p>加密一个文件最简单的办法:用鼠标右键点击该文件,然后您可以环境菜单中选择加"
"密选项。\n"
"在 <strong>Konqueror</strong> 里和在您的桌面上都能这样做!</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:13
msgid ""
"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
"encryption keys by pressing the &quot;Ctrl&quot; key.</p>\n"
msgstr ""
"<p>如果您要为多个人加密信件,只要按住“Ctrl”键用鼠标选中多个密钥即可。</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:18
msgid ""
"<p><strong>You do not have to be an expert in encryption to use this tool?</"
"strong><br>\n"
"Simply create yourself a key pair in the key management window. Then, export "
"your public key and mail it to your friends.<br>\n"
"Ask them to do the same and import their public keys. Finally, to send an "
"encrypted message, type it in the KGpg editor, then click &quot;"
"encrypt&quot;. Choose\n"
"your friend's key and click &quot;encrypt&quot; again. The message will be "
"encrypted, ready to be sent by email.</p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>您不是加密学专家也能使用此工具吗?</strong><br>\n"
"没问题,只要简单地在密钥管理窗口中给您自己创建一对密钥,然后将您的公钥发送给"
"您的朋友们即可。<br>\n"
"让他们也照这样做,并导入他们的公钥。最后,对要发送加密的信件,只要在 KGpg 编"
"辑器里输入它,然后点击“加密”即可。\n"
"选择您朋友的公钥,再次点击“加密”。该信件将会被加密,然后就能用电子邮件发送"
"了。</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:26
msgid ""
"<p>To perform an operation on a key, open the key management window and "
"right click on the key. A popup menu with all available options will appear."
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>要对一个密钥进行操作,请打开密钥管理窗口,并用鼠标右键点击该密钥,一个弹出"
"菜单将显示所有可供选择的操作选项。</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:31
msgid ""
"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
"for password, and then that is it!</p>\n"
msgstr "<p>用鼠标单击就可解密一个文件。您将只会被询问口令,就这么简单!</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:36
msgid ""
"<p>If you only want to open the key manager, type this in the command line "
"prompt: <pre>kgpg -k</pre>\n"
"The editor can be reached by: <pre>kgpg -d</pre></p>\n"
msgstr ""
"<p>如果您只要打开密钥管理器,在命令行输入<pre>kgpg -k</pre>即可。\n"
"要打开编辑器,可输入:<pre>kgpg -d</pre></p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:42
msgid ""
"<p>To open a file in the KGpg's editor and immediately decrypt it type: "
"<pre>kgpg -s filename</pre></p>\n"
msgstr ""
"<p>要在 KGpg 编辑器中打开文件并立即对它解密,可输入:<pre>kgpg -s filename</"
"pre></p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:47
msgid ""
"<p>If you want to change the password or expiration of a secret key simply "
"double click on it to get the key properties dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>要更改一个绝密密钥的密码或过期设定,只需简单地对它双击,就可看到密钥属性对"
"话框。</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:52
msgid ""
"<p>You can reach your default key by pressing &quot;Ctrl+Home&quot; in the "
"key manager.</p>\n"
msgstr "<p>按住“Ctrl+Home”即可跳到您在密钥管理器中的默认密钥。</p>\n"

#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:57
msgid ""
"<p>The number of signatures is shown as a tooltip if you hover the mouse on "
"the size column in key manager. A key has to be expanded once for this to "
"work.</p>\n"
msgstr ""
"<p>如果您将鼠标悬停到密钥管理器的大小列,签名的数量将以工具提示的形式显示出"
"来。不过前提是需要先将密钥展开一层。</p>\n"

#: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
msgstr "此图像过大。无论如何要使用吗?"

#: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41
msgid "Use Anyway"
msgstr "仍然使用"

#: transactions/kgpgaddphoto.cpp:41
msgid "Do Not Use"
msgstr "不使用"

#: transactions/kgpgchangepass.cpp:69
#, kde-format
msgid "Enter old passphrase for <b>%1</b>"
msgstr "请输入 <b>%1</b> 的旧密码句"

#: transactions/kgpgchangepass.cpp:71
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br />If you forget this passphrase "
"all your encrypted files and messages will be inaccessible.</qt>"
msgstr ""
"<qt>输入<b>%1</b> 的新密码句<br />如果您忘记此密码句,所有使用它加密的文件和"
"信件都无法再访问!</qt>"

#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "Status message 'Decrypting <filename>' (operation starts)"
msgid "Decrypting %1"
msgstr "正在解密 %1"

#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "Status message 'Decrypted <filename>' (operation was completed)"
msgid "Decrypted %1"
msgstr "已解密 %1"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:64
#, kde-format
msgid "Generating New Key for %1"
msgstr "正在为 %1 生成新的密钥"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:137
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Enter passphrase for %1 &lt;%2&gt;</b>:<br />Passphrase should include "
"non alphanumeric characters and random sequences.</p>"
msgstr ""
"<p><b>输入 %1 &lt;%2&gt; 的密码句</b>:<br />密码句中应该包含字母和数字以外的"
"字符,以及随机文字序列</p>"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:140
#, kde-format
msgid ""
"<p><b>Enter passphrase for %1</b>:<br />Passphrase should include non "
"alphanumeric characters and random sequences.</p>"
msgstr ""
"<p><b>输入 %1 的密码句</b>:<br />密码句中应该包含字母和数字以外的字符,以及"
"随机文字序列</p>"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:151
msgid "Generating Key"
msgstr "正在生成密钥"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:164
msgid "Generating prime numbers"
msgstr "正在生成素数"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:166
msgid "Generating DSA key"
msgstr "正在生成 DSA 密钥"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:168
msgid "Generating ElGamal key"
msgstr "正在生成 ElGamal 密钥"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:170
msgid "Waiting for entropy"
msgstr "正在等待熵"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:175
msgid ""
"The entropy pool ran empty. The key generation process is stalled until "
"enough entropy is present. You can generate entropy e.g. by moving the mouse "
"or typing at the keyboard. The easiest way is by using another application "
"until the key generation continues."
msgstr ""
"熵池目前是空的,在熵可用之前,密钥生成进程将不会继续。您也可以自行生成熵,方"
"法比如随意移动鼠标,或是敲打键盘,最简单的方式就是使用些别的程序,直到密钥可"
"以继续生成。"

#: transactions/kgpggeneratekey.cpp:217
#, kde-format
msgid "Key %1 generated"
msgstr "密钥 %1 已生成"

#: transactions/kgpggeneraterevoke.cpp:48
#, kde-format
msgid "Generating Revocation Certificate for key %1"
msgstr "生成密钥 %1 的吊销证书"

#: transactions/kgpgimport.cpp:128
#, kde-format
msgid ""
"The import result string has an unsupported format in line %1.<br />Please "
"see the detailed log for more information."
msgstr ""
"导入结果字符串的第 %1 行中含有不支持的格式。<br />请查看详细日志获取更多信"
"息。"

#: transactions/kgpgimport.cpp:139
msgid "No key imported.<br />Please see the detailed log for more information."
msgstr "没有导入任何密钥。<br />请查看详细日志了解更多信息。"

#: transactions/kgpgimport.cpp:141
#, kde-format
msgid "<qt>%1 key processed.</qt>"
msgid_plural "<qt>%1 keys processed.</qt>"
msgstr[0] "<qt>已处理 %1 个密钥。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:144
#, kde-format
msgid "<qt><br />One key without ID.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 keys without ID.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />%1 个无 ID 密钥。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:146
#, kde-format
msgid "<qt><br /><b>One key imported:</b></qt>"
msgid_plural "<qt><br /><b>%1 keys imported:</b></qt>"
msgstr[0] "<qt><br /><b>已导入 %1 个密钥:</b></qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:148
#, kde-format
msgid "<qt><br />One RSA key imported.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 RSA keys imported.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />已导入 %1 个 RSA 密钥。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:150
#, kde-format
msgid "<qt><br />One key unchanged.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 keys unchanged.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />%1 个密钥没有改变。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:152
#, kde-format
msgid "<qt><br />One user ID imported.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 user IDs imported.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />已导入 %1 个用户 ID。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:154
#, kde-format
msgid "<qt><br />One subkey imported.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 subkeys imported.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />已导入 %1 个子密钥。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:156
#, kde-format
msgid "<qt><br />One signature imported.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 signatures imported.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />已导入 %1 个签名。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:158
#, kde-format
msgid "<qt><br />One revocation certificate imported.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 revocation certificates imported.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />已导入 %1 个吊销证书。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:160
#, kde-format
msgid "<qt><br />One secret key processed.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys processed.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />已处理 %1 个绝密密钥。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:162
#, kde-format
msgid "<qt><br /><b>One secret key imported.</b></qt>"
msgid_plural "<qt><br /><b>%1 secret keys imported.</b></qt>"
msgstr[0] "<qt><br /><b>已导入 %1 个绝密密钥。</b></qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:164
#, kde-format
msgid "<qt><br />One secret key unchanged.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys unchanged.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />%1 个绝密密钥未改变。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:166
#, kde-format
msgid "<qt><br />One secret key not imported.</qt>"
msgid_plural "<qt><br />%1 secret keys not imported.</qt>"
msgstr[0] "<qt><br />%1 个绝密密钥未导入。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:169
msgid ""
"<qt><br /><b>You have imported a secret key.</b> <br />Please note that "
"imported secret keys are not trusted by default.<br />To fully use this "
"secret key for signing and encryption, you must edit the key (double click "
"on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
"<qt><br /><b>您已经导入了一个绝密密钥。</b> <br />请注意刚导入的绝密密钥默认"
"是不受信任的。<br />要将此绝密密钥完整利用于签名或加密,您必须先双击编辑此密"
"钥并设定其信任度为完全或绝对信任。</qt>"

#: transactions/kgpgimport.cpp:239
msgid "New Key"
msgid_plural "New Keys"
msgstr[0] "新密钥"

#: transactions/kgpgimport.cpp:242
msgid "Key with new User Id"
msgid_plural "Keys with new User Ids"
msgstr[0] "包含新用户 ID 的密钥"

#: transactions/kgpgimport.cpp:245
msgid "Key with new Signatures"
msgid_plural "Keys with new Signatures"
msgstr[0] "包含新签名的密钥"

#: transactions/kgpgimport.cpp:248
msgid "Key with new Subkeys"
msgid_plural "Keys with new Subkeys"
msgstr[0] "包含新的子密钥的密钥"

#: transactions/kgpgimport.cpp:251
msgid "New Private Key"
msgid_plural "New Private Keys"
msgstr[0] "新私钥"

#: transactions/kgpgimport.cpp:267
msgid "Unchanged Key"
msgid_plural "Unchanged Keys"
msgstr[0] "未改变的密钥"

#: transactions/kgpgkeyservertransaction.cpp:93
msgid "Keyserver"
msgstr "密钥服务器"

#: transactions/kgpgkeyservertransaction.cpp:93
msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
msgstr "<b>正在连接到服务器...</b>"

#: transactions/kgpgtransaction.cpp:163
msgid "Got Passphrase"
msgstr "获取密码句"

#: transactions/kgpgtransaction.cpp:430 transactions/kgpgtransaction.cpp:625
msgid "Requesting Passphrase"
msgstr "请求密码句"

#: transactions/kgpgtransaction.cpp:552
msgid " or "
msgstr " 或者 "

#: transactions/kgpgtransaction.cpp:638
#, kde-format
msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
msgstr "请输入 <b>%1</b> 的密码句"

#: transactions/kgpgtransaction.cpp:652
#, kde-format
msgid "<p><b>Bad passphrase</b>. You have 1 try left.</p>"
msgid_plural "<p><b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.</p>"
msgstr[0] "<p><b>无效的密码句</b>。您还剩下 %1 次重试机会。</p>"

#: transactions/kgpgverify.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "first argument is formatted date, second argument is formatted time"
msgid "The signature was created at %1 %2"
msgstr "签名创建于 %1 %2"

#: transactions/kgpgverify.cpp:132 transactions/kgpgverify.cpp:166
#, kde-format
msgid "<qt>Good signature from:<br /><b>%1</b><br />Key ID: %2<br /></qt>"
msgstr "<qt>来自 <b>%1</b> 的有效签名<br />密钥 ID:%2<br /></qt>"

#: transactions/kgpgverify.cpp:136 transactions/kgpgverify.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "Good signature from: NAME <EMAIL>, Key ID: HEXID"
msgid ""
"<qt>Good signature from:<br /><b>%1 &lt;%2&gt;</b><br />Key ID: %3<br /></qt>"
msgstr "<qt>来自 <b>%1 &lt;%2&gt;</b> 的有效签名<br />密钥 ID:%3<br /></qt>"

#: transactions/kgpgverify.cpp:182
#, kde-format
msgid ""
"<qt><b>BAD signature</b> from:<br /> %1<br />Key id: %2<br /><br /><b>The "
"file is corrupted</b><br /></qt>"
msgstr ""
"<qt>来自<br />%1<br />的<b>无效签名</b><br />密钥 ID:%2<br /><br /><b>该文件"
"已损坏</b><br /></qt>"

#: transactions/kgpgverify.cpp:186
msgid "<qt>The signature is valid, but the key is untrusted<br /></qt>"
msgstr "<qt>签名有效,但密钥不受信任<br /></qt>"

#: transactions/kgpgverify.cpp:188
msgid ""
"<qt>The signature is valid, and the key is ultimately trusted<br /></qt>"
msgstr "<qt>签名有效,且密钥是绝对可信的<br /></qt>"

#~ msgid "Edit Key Server"
#~ msgstr "编辑密钥服务器"

#~ msgctxt "Mark default keyserver in GUI"
#~ msgid "(Default)"
#~ msgstr "(默认)"

#~ msgctxt "Remove default marker from GUI if it is there"
#~ msgid "(Default)"
#~ msgstr "(默认)"

#~ msgctxt "Email address of key owner"
#~ msgid "E&mail:"
#~ msgstr "电子邮件(&M):"

#~ msgid "768"
#~ msgstr "768"

#~ msgctxt "no key comment"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "无注释"

#~ msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
#~ msgstr "无法联系地址簿。请检查您的安装。"

#~ msgid "<p><b>No user id found</b>. Trying all secret keys.</p>"
#~ msgstr "<p><b>未找到用户 ID</b>。正在尝试所有绝密密钥。</p>"

#~ msgid ""
#~ "KGpg was unable to change the passphrase.<br />Please see the detailed "
#~ "log for more information."
#~ msgstr "KGpg 不能更改密码句。<br />请查看详细日志获取更多信息。"

#~ msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
#~ msgstr "输入密码句(对称加密)"

#~ msgid "GPG groups"
#~ msgstr "GPG 组"

#~ msgid "You have not chosen an encryption key."
#~ msgstr "您还没有选择一个加密密钥。"

#~ msgid "<p><b>Encrypting </b>%2</p>"
#~ msgid_plural "<p><b>%1 Files left.</b><br /><b>Encrypting </b>%2</p>"
#~ msgstr[0] "<p><b>剩余 %1 个文件。</b><br /><b>正在加密 </b>%2</p>"

#~ msgid "<p><b>Process halted</b>.<br />Not all files were encrypted.</p>"
#~ msgstr "<p><b>进程已停止</b>。<br />并非所有文件都已加密。</p>"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "请稍候..."

#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "重命名组"

#~ msgctxt "Enter the new name for the key group being renamed"
#~ msgid "Enter new group name:"
#~ msgstr "输入新组名称:"

#~ msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found.</qt>"
#~ msgstr "<qt>找不到搜索字符串“<b>%1</b>”。</qt>"

#~ msgid "Decrypting %1"
#~ msgstr "正在解密 %1"

#~ msgid "Processing decryption"
#~ msgstr "正在进行解密"

#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "设置(&S)"

#~ msgid "00000 Keys, 000 Groups"
#~ msgstr "00000 密钥,000 密钥组"

#~ msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
#~ msgstr "检测到无效的 MDC,加密文本已被伪造。"

#~ msgid "Sign file"
#~ msgstr "签名文件"