~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-kde-mai-base/utopic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
# translation of joystick.po to Maithili
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
"<rosetta@launchpad.net>\n"
"Language-Team: Maithili <www.bhasharghar.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 17:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"

#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
msgid "Calibration"
msgstr "केलिब्रेशन"

#: caldialog.cpp:44
msgid "Next"
msgstr "अगिला"

#: caldialog.cpp:59
msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
msgstr "सूक्ष्मताक गणना करब क' लेल कृप्या क्षण भर क' प्रतीक्षा करू"

#: caldialog.cpp:90
msgid "(usually X)"
msgstr "(प्रायः X)"

#: caldialog.cpp:92
msgid "(usually Y)"
msgstr "(प्रायः Y)"

#: caldialog.cpp:97
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br "
"/><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""

#: caldialog.cpp:114
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br "
"/><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> "
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""

#: caldialog.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br "
"/><br />Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
"position.<br /><br />Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""

#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
msgid "Communication Error"
msgstr "संचारक त्रुटि"

#: caldialog.cpp:158
msgid "You have successfully calibrated your device"
msgstr "अहाँ अपन युक्ति केँ सफलता पूर्वक कैलिब्रेट कएलहुँ"

#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
msgid "Calibration Success"
msgstr "कैलिब्रेशन सफल"

#: caldialog.cpp:182
#, kde-format
msgid "Value Axis %1: %2"
msgstr "अक्ष मूल्य %1: %2"

#: joydevice.cpp:55
#, kde-format
msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
msgstr "देल गेल अओजार %1 खोलल नहि जाए सकल: %2"

#: joydevice.cpp:61
#, kde-format
msgid "The given device %1 is not a joystick."
msgstr "देल गेल अओजार %1 जायस्टिक नहि अछि."

#: joydevice.cpp:66
#, kde-format
msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
msgstr ""
"जायस्टिक अओजार %1 क' लेल कर्नेल ड्राइवरक संस्करण प्राप्त नहि कए सकल: %2"

#: joydevice.cpp:80
#, kde-format
msgid ""
"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
"module was compiled for (%4.%5.%6)."
msgstr ""
"मोजुदा चलि रहल कर्नेल ड्राइवर संस्करण अछि (%1.%2.%3) जे ओ नहि अछि जे  "
"(%4.%5.%6) केर लेल कम्पाइल्ड अछि."

#: joydevice.cpp:92
#, kde-format
msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
msgstr "जायस्टिक अओजार %1 क' लेल बटनसभक सँख्या प्राप्त नहि कएल जाए सकल: %2"

#: joydevice.cpp:98
#, kde-format
msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
msgstr "जायस्टिक अओजार %1 क' लेल अक्षसभक सँख्या प्राप्त नहि कएल जाए सकल: %2"

#: joydevice.cpp:104
#, kde-format
msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr "जायस्टिक अओजार %1 क' लेल कैलिब्रेशन मान नहि भेटल: %2"

#: joydevice.cpp:110
#, kde-format
msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr ""
"जायस्टिक अओजार %1 क' लेल कैलिब्रेशम मान पुनर्स्थापित नहि कएल जाए सकल: %2"

#: joydevice.cpp:116
#, kde-format
msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr ""
"जायस्टिक अओजार %1 क' लेल कैलिब्रेशन मानकेँ प्रारंभ नहि कएल जाए सकल: %2"

#: joydevice.cpp:122
#, kde-format
msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr "जायस्टिक अओजार %1 क' लेल कैलिब्रेशम मानकेँ लागू नहि कएल जाए सकल: %2"

#: joydevice.cpp:126
#, kde-format
msgid "internal error - code %1 unknown"
msgstr "आंतरिक त्रुटि - कोड %1 अज्ञात"

#: joystick.cpp:80
msgid "KDE Joystick Control Module"
msgstr "केडीई जायस्टिक नियंत्रण मोड्यूल"

#: joystick.cpp:81
msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
msgstr ""

#: joystick.cpp:82
msgid "(c) 2004, Martin Koller"
msgstr "(c) 2004, मार्टिन कोलर"

#: joystick.cpp:85
msgid ""
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
"solve this with the calibration.<br />This module tries to find all "
"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-"
"4]<br />If you have another device file, enter it in the combobox.<br />The "
"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list "
"shows the current value for all axes.<br />NOTE: the current Linux device "
"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button "
"joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button "
"joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you "
"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
msgstr ""

#: joywidget.cpp:47
msgid "PRESSED"
msgstr "दबाएल"

#: joywidget.cpp:93
msgid "Device:"
msgstr "डिवाइस:"

#: joywidget.cpp:112
msgctxt "Cue for deflection of the stick"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति:"

#: joywidget.cpp:115
msgid "Show trace"
msgstr "ट्रेस देखाबू"

#: joywidget.cpp:128
msgid "Buttons:"
msgstr "बटनसभ:"

#: joywidget.cpp:132
msgid "State"
msgstr "स्थिति"

#: joywidget.cpp:140
msgid "Axes:"
msgstr "अक्षः"

#: joywidget.cpp:144
msgid "Value"
msgstr "मान"

#: joywidget.cpp:157
msgid "Calibrate"
msgstr "कैलिब्रेट"

#: joywidget.cpp:230
msgid ""
"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
"one attached, please enter the correct device file."
msgstr ""

#: joywidget.cpp:275
msgid ""
"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
"Please select a device from the list or\n"
"enter a device file, like /dev/js0."
msgstr ""
"देल गेल नाम अवैध अछि (एकरामे /dev नहि अछि).\n"
"कृप्या सूची मे सँ युक्ति चुनू अथवा फिनु\n"
"भरू उपकरण, जहिना-  /dev/js0."

#: joywidget.cpp:277
msgid "Unknown Device"
msgstr "अनचिन्ह युक्ति"

#: joywidget.cpp:295
msgid "Device Error"
msgstr "डिवाइस त्रुटि"

#: joywidget.cpp:316
msgid "1(x)"
msgstr "1(x)"

#: joywidget.cpp:317
msgid "2(y)"
msgstr "2(y)"

#: joywidget.cpp:386
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
"all axes to their center position and then do not touch the joystick "
"anymore.</b><br /><br />Click OK to start the calibration.</qt>"
msgstr ""

#: joywidget.cpp:421
#, kde-format
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
msgstr ""
"जायस्टिक अओजार %1 क' लेल सबहि कैलिब्रेशन मूल्यसभ केँ पुनर्स्थापित कएलक."

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "संगीता कुमारी, ,Launchpad Contributions:,Sangeeta Kumari"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sangeeta09@gmail.com,,,"