~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-touch-ca/utopic-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# Catalan translation for signon-ui
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the signon-ui package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: signon-ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-09 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-30 13:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: browser-request.cpp:268
msgid ""
"The authentication process is complete.\n"
"You may now close this dialog and return to the application."
msgstr ""
"S'ha completat el procés d'autenticació.\n"
"Ara podeu tancar aquest diàleg i tornar a l'aplicació."

#: browser-request.cpp:274
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: browser-request.cpp:291
msgid "Web authentication for %1"
msgstr "Autenticació web per a %s"

#: browser-request.cpp:294
msgid "Web authentication"
msgstr "Autenticació web"

#: dialog-request.cpp:105
msgid "Enter your credentials to login"
msgstr "Introduïu les credencials per entrar"

#: dialog-request.cpp:107
msgid "Previous authentication attempt failed. Please try again."
msgstr "L'intent d'autenticació anterior ha fallat. Torneu-ho a provar."

#: dialog-request.cpp:142
msgid "Enter your credentials"
msgstr "Introduïu les credencials"

#: dialog-request.cpp:166
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"

#: dialog-request.cpp:176
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"

#: dialog-request.cpp:182
msgid ""
"As an additional security measure, please fill in the text from the picture "
"below:"
msgstr ""
"Com a mesura de seguretat addicional, introduïu el text que es mostra a la "
"imatge de més avall:"

#: dialog-request.cpp:191
msgid "Text from the picture:"
msgstr "Text de la imatge:"

#: indicator-service.cpp:140
msgid "Applications can no longer access some of your Web Accounts"
msgstr "Les aplicacions ja no poden accedir a alguns dels comptes web"

#: indicator-service.cpp:143
msgid "Applications can no longer access your %1 Web Account"
msgstr "Les aplicacions ja no poden accedir al compte web %1"

#: indicator-service.cpp:147
msgid ""
"Choose <b>Web Accounts</b> from the user menu to reinstate access to this "
"account."
msgstr ""
"Trieu <b>Comptes web</b> al menú d'usuari per tornar a concedir accés a "
"aquest compte."