~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/libuser/utopic-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
# SLOVENIAN TRANSLATION OF LIBUSER.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Maurer <roman@lugos.si>, 2001.
# $Id: sl.po,v 1.57 2005/09/13 00:06:53 mitr Exp $
# $Source: /usr/local/CVS/libuser/po/sl.po,v $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libuser 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-13 01:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: apps/apputil.c:129 apps/apputil.c:197 apps/apputil.c:231 apps/apputil.c:260
#: modules/files.c:246
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr "Napaka pri branju ,%s`: %s"

#: apps/apputil.c:137 apps/apputil.c:207
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju ,%s`: %s"

#: apps/apputil.c:145 apps/apputil.c:214 apps/apputil.c:307
#: modules/files.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Error changing owner of `%s': %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju skupine ,%s`.\n"

#: apps/apputil.c:244 apps/apputil.c:277 apps/apputil.c:293
#: modules/files.c:261 modules/files.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing `%s': %s"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju ,%s`: %s"

#: apps/apputil.c:346 apps/apputil.c:378 apps/apputil.c:395
#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
msgstr "Napaka pri odstranjevanju ,%s`: %s"

#: apps/apputil.c:546 apps/apputil.c:550
#, c-format
msgid "Failed to drop privileges.\n"
msgstr "Pravic ni bilo moč odstraniti.\n"

#: apps/apputil.c:559
#, c-format
msgid "Internal error.\n"
msgstr "Notranja napaka.\n"

#: apps/apputil.c:579
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s\n"
msgstr ""

#: apps/apputil.c:581
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "neznana napaka"

#: apps/apputil.c:589
#, c-format
msgid "Can't set default context for /etc/passwd\n"
msgstr ""

#: apps/apputil.c:598
#, c-format
msgid "Error initializing PAM.\n"
msgstr "Napaka pri inicializaciji PAM.\n"

#: apps/apputil.c:606 apps/apputil.c:630
#, c-format
msgid "Authentication failed for %s.\n"
msgstr "Avtentikacija za %s ni uspela.\n"

#: apps/apputil.c:615
#, c-format
msgid "Internal PAM error `%s'.\n"
msgstr "Notranja napaka PAM ,%s`.\n"

#: apps/apputil.c:621
#, c-format
msgid "User mismatch.\n"
msgstr "Napačen uporabnik.\n"

#: apps/lchage.c:138 apps/lid.c:68 apps/lpasswd.c:70 apps/luseradd.c:90
#: apps/luserdel.c:66 apps/lusermod.c:92
msgid "[OPTION...] user"
msgstr "[IZBIRA...] uporabnik"

#: apps/lchage.c:141 apps/lchfn.c:77 apps/lchsh.c:64 apps/lgroupadd.c:69
#: apps/lgroupdel.c:60 apps/lgroupmod.c:89 apps/lid.c:71 apps/lnewusers.c:78
#: apps/lpasswd.c:73 apps/luseradd.c:93 apps/luserdel.c:69 apps/lusermod.c:95
#, c-format
msgid "Error parsing arguments: %s.\n"
msgstr "Napaka pri razčlenjevanju argumentov: %s.\n"

#: apps/lchage.c:150 apps/lpasswd.c:89 apps/luseradd.c:108 apps/luserdel.c:77
#: apps/lusermod.c:106
#, c-format
msgid "No user name specified.\n"
msgstr "Uporabniško ime ni bilo določeno.\n"

#: apps/lchage.c:160 apps/lchfn.c:109 apps/lchsh.c:97 apps/lgroupadd.c:104
#: apps/lgroupdel.c:79 apps/lgroupmod.c:121 apps/lid.c:111 apps/lnewusers.c:89
#: apps/lpasswd.c:99 apps/luseradd.c:133 apps/luserdel.c:86
#: apps/lusermod.c:147 samples/enum.c:64 samples/testuser.c:73
#, c-format
msgid "Error initializing %s: %s.\n"
msgstr "Napaka pri inicializaciji %s: %s.\n"

#: apps/lchage.c:169 apps/lchfn.c:117 apps/lchsh.c:105 apps/lpasswd.c:147
#: apps/luserdel.c:94 apps/lusermod.c:161
#, c-format
msgid "User %s does not exist.\n"
msgstr "Uporabnik %s ne obstaja.\n"

#: apps/lchage.c:177
#, c-format
msgid "Account is locked.\n"
msgstr "Račun je zaklenjen.\n"

#: apps/lchage.c:179
#, c-format
msgid "Account is not locked.\n"
msgstr "Račun ni zaklenjen.\n"

#: apps/lchage.c:184
#, c-format
msgid "Minimum:\t%d\n"
msgstr "Minimum:\t%d\n"

#: apps/lchage.c:188
#, c-format
msgid "Maximum:\t%d\n"
msgstr "Maksimum:\t%d\n"

#: apps/lchage.c:192
#, c-format
msgid "Warning:\t%d\n"
msgstr "Opozorilo:\t%d\n"

#: apps/lchage.c:196
#, c-format
msgid "Inactive:\t%d\n"
msgstr "Nedejaven:\t%d\n"

#: apps/lchage.c:200 apps/lchage.c:207 apps/lchage.c:216 apps/lchage.c:226
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"

#: apps/lchage.c:202
#, c-format
msgid "Last Change:\t%s\n"
msgstr "Zadnja sprememba:\t%s\n"

#: apps/lchage.c:211
#, c-format
msgid "Password Expires:\t%s\n"
msgstr "Geslo poteče:\t%s\n"

#: apps/lchage.c:221
#, c-format
msgid "Password Inactive:\t%s\n"
msgstr "Geslo nedejavno:\t%s\n"

#: apps/lchage.c:228
#, c-format
msgid "Account Expires:\t%s\n"
msgstr "Račun poteče:\t%s\n"

#: apps/lchage.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to modify aging information for %s: %s\n"
msgstr "Podatkov o staranju za %s ni bilo moč spremeniti.\n"

#: apps/lchfn.c:74 apps/lchsh.c:61
msgid "[OPTION...] [user]"
msgstr "[IZBIRA...] [uporabnik]"

#: apps/lchfn.c:91 apps/lchsh.c:79 apps/lid.c:98
#, c-format
msgid "No user name specified, no name for uid %d.\n"
msgstr "Uporabniško ime ni bilo določeno, ni imena za uid %d.\n"

#: apps/lchfn.c:102
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Podatki za finger %s se spreminjajo.\n"

#: apps/lchfn.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"

#: apps/lchfn.c:155
msgid "Surname"
msgstr "Priimek"

#: apps/lchfn.c:168
msgid "Given Name"
msgstr "Dano ime"

#: apps/lchfn.c:178
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"

#: apps/lchfn.c:187
msgid "Office Phone"
msgstr "Pisarniški telefon"

#: apps/lchfn.c:196
msgid "Home Phone"
msgstr "Domači telefon"

#: apps/lchfn.c:208
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-poštni naslov"

#: apps/lchfn.c:221
#, c-format
msgid "Finger information not changed:  input error.\n"
msgstr "Podatki za finger se niso spremenili: napaka pri vnosu.\n"

#: apps/lchfn.c:326
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Podatki za finger so se spremenili.\n"

#: apps/lchfn.c:329
#, c-format
msgid "Finger information not changed: %s.\n"
msgstr "Podatki za finger se niso spremenili: %s.\n"

#: apps/lchsh.c:90
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Ukazna lupina za %s se spreminja.\n"

#: apps/lchsh.c:116
msgid "New Shell"
msgstr "Nova lupina"

#: apps/lchsh.c:135
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Lupina spremenjena.\n"

#: apps/lchsh.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell not changed: %s\n"
msgstr "Lupina spremenjena.\n"

#: apps/lgroupadd.c:66 apps/lgroupdel.c:57 apps/lgroupmod.c:86
msgid "[OPTION...] group"
msgstr "[IZBIRA...] skupina"

#: apps/lgroupadd.c:78 apps/lgroupdel.c:69 apps/lgroupmod.c:97
#, c-format
msgid "No group name specified.\n"
msgstr "Ime skupine ni bilo določeno.\n"

#: apps/lgroupadd.c:91 apps/lgroupmod.c:109 apps/lusermod.c:118
#, c-format
msgid "Invalid group ID %s\n"
msgstr ""

#: apps/lgroupadd.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Group creation failed: %s\n"
msgstr "Izdelava skupine ni uspela.\n"

#: apps/lgroupdel.c:87 apps/lgroupmod.c:134 apps/lpasswd.c:152
#, c-format
msgid "Group %s does not exist.\n"
msgstr "Skupina %s ne obstaja.\n"

#: apps/lgroupdel.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Group %s could not be deleted: %s\n"
msgstr "Skupine %s ni moč izbrisati: %s.\n"

#: apps/lgroupmod.c:127 apps/lusermod.c:154
#, c-format
msgid "Both -L and -U specified.\n"
msgstr "Določeni sta bili -L in -U hkrati.\n"

#: apps/lgroupmod.c:141 apps/lgroupmod.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set password for group %s: %s\n"
msgstr "Gesla za skupino %s ni bilo moč nastaviti.\n"

#: apps/lgroupmod.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Group %s could not be locked: %s\n"
msgstr "Skupina %s ne more biti zaklenjena.\n"

#: apps/lgroupmod.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Group %s could not be unlocked: %s\n"
msgstr "Skupina %s ne more biti odklenjena.\n"

#: apps/lgroupmod.c:256 apps/lgroupmod.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Group %s could not be modified: %s\n"
msgstr "Skupine %s ni moč spremeniti: %s.\n"

#: apps/lid.c:82
#, c-format
msgid "No group name specified, using %s.\n"
msgstr "Ime skupine ni bilo določeno, uporabljam %s.\n"

#: apps/lid.c:86
#, c-format
msgid "No group name specified, no name for gid %d.\n"
msgstr "Ime skupine ni bilo določeno, ni imena za gid %d.\n"

#: apps/lid.c:94
#, c-format
msgid "No user name specified, using %s.\n"
msgstr "Uporabniško ime ni bilo določeno, uporabljam %s.\n"

#: apps/lnewusers.c:75
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[IZBIRA...]"

#: apps/lnewusers.c:98
#, c-format
msgid "Error opening `%s': %s.\n"
msgstr "Napaka pri odpiranju '%s`: %s.\n"

#: apps/lnewusers.c:126
#, c-format
msgid "Error creating account for `%s': line improperly formatted.\n"
msgstr ""
"Napaka pri ustvarjanju računa za '%s': nepravilno formatirana vrstica.\n"

#: apps/lnewusers.c:136 apps/luseradd.c:120 apps/lusermod.c:133
#, c-format
msgid "Invalid user ID %s\n"
msgstr ""

#: apps/lnewusers.c:143
msgid "Refusing to create account with UID 0.\n"
msgstr "Ni moč narediti računa z UID 0.\n"

#: apps/lnewusers.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating group for `%s' with GID %jd: %s\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju skupine ,%s` z GID %ld.\n"

#: apps/lnewusers.c:284
#, c-format
msgid "Error setting initial password for %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri nastavljanju začetnega gesla za %s: %s\n"

#: apps/lnewusers.c:304
#, c-format
msgid "Error creating home directory for %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju domačega imenika za %s: %s\n"

#: apps/lnewusers.c:318
#, c-format
msgid "Error creating mail spool for %s.\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju poštne vrste za %s.\n"

#: apps/lnewusers.c:324
#, c-format
msgid "Error creating user account for %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju uporabniškega računa za %s: %s\n"

#: apps/lpasswd.c:86
#, c-format
msgid "Changing password for %s.\n"
msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla za %s.\n"

#: apps/lpasswd.c:110
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"

#: apps/lpasswd.c:113
msgid "New password (confirm)"
msgstr "Novo geslo (potrditev)"

#: apps/lpasswd.c:127
#, c-format
msgid "Passwords do not match, try again.\n"
msgstr "Gesli se ne ujemata, poskusite znova.\n"

#: apps/lpasswd.c:132
#, c-format
msgid "Password change canceled.\n"
msgstr "Sprememba gesla je preklicana.\n"

#: apps/lpasswd.c:189 apps/luseradd.c:297 apps/luseradd.c:307
#, c-format
msgid "Error setting password for user %s: %s.\n"
msgstr "Napaka pri nastavljanju gesla za uporabnika %s: %s.\n"

#: apps/lpasswd.c:197
#, c-format
msgid "Error setting password for group %s: %s.\n"
msgstr "Napaka pri nastavljanju gesla za skupino %s: %s.\n"

#: apps/lpasswd.c:208
#, c-format
msgid "Password changed.\n"
msgstr "Geslo je spremenjeno.\n"

#: apps/luseradd.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Group %jd does not exist\n"
msgstr "Skupina %s ne obstaja.\n"

#: apps/luseradd.c:213 apps/luseradd.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating group `%s': %s\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju skupine ,%s`.\n"

#: apps/luseradd.c:287
#, c-format
msgid "Account creation failed: %s.\n"
msgstr "Izdelava računa ni uspela: %s.\n"

#: apps/luseradd.c:337
#, c-format
msgid "Error creating %s: %s.\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju %s: %s.\n"

#: apps/luseradd.c:344
#, c-format
msgid "Error creating mail spool.\n"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju poštne čakalne vrste.\n"

#: apps/luserdel.c:99
#, c-format
msgid "User %s could not be deleted: %s.\n"
msgstr "Uporabnika %s ni moč izbrisati: %s.\n"

#: apps/luserdel.c:109
#, c-format
msgid "%s did not have a gid number.\n"
msgstr "%s ni imel števila gid.\n"

#: apps/luserdel.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "No group with GID %jd exists, not removing.\n"
msgstr "Ni skupine z GID %ld, zato je ne odstranjujemo.\n"

#: apps/luserdel.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Group with GID %jd did not have a group name.\n"
msgstr "Skupina %ld ni imela imena skupine.\n"

#: apps/luserdel.c:134
#, c-format
msgid "Group %s could not be deleted: %s.\n"
msgstr "Skupine %s ni moč izbrisati: %s.\n"

#: apps/luserdel.c:148
#, c-format
msgid "%s did not have a home directory.\n"
msgstr "%s ni imel(a) domačega imenika.\n"

#: apps/luserdel.c:155
#, c-format
msgid "Error removing %s: %s.\n"
msgstr "Napaka pri odstranjevanju %s: %s.\n"

#: apps/lusermod.c:170 apps/lusermod.c:183
#, c-format
msgid "Failed to set password for user %s: %s.\n"
msgstr "Neuspešno nastavljanje gesla za uporabnika %s: %s.\n"

#: apps/lusermod.c:193
#, c-format
msgid "User %s could not be locked: %s.\n"
msgstr "Uporabnika %s ni moč zakleniti: %s.\n"

#: apps/lusermod.c:201
#, c-format
msgid "User %s could not be unlocked: %s.\n"
msgstr "Uporabnika %s ni moč odkleniti: %s.\n"

#: apps/lusermod.c:270
#, c-format
msgid "User %s could not be modified: %s.\n"
msgstr "Uporabnika %s ni moč spremeniti: %s.\n"

#: apps/lusermod.c:324
#, c-format
msgid "Group %s could not be modified: %s.\n"
msgstr "Skupine %s ni moč spremeniti: %s.\n"

#: apps/lusermod.c:335
#, c-format
msgid "No old home directory for %s.\n"
msgstr "Ni starega domačega imenika za %s.\n"

#: apps/lusermod.c:340
#, c-format
msgid "No new home directory for %s.\n"
msgstr "Ni novega domačega imenika za %s.\n"

#: apps/lusermod.c:346
#, c-format
msgid "Error moving %s to %s: %s.\n"
msgstr "Napaka pri premikanju %s v %s: %s.\n"

#: lib/config.c:174
#, c-format
msgid "could not open configuration file `%s': %s"
msgstr "ni moč odpreti nastavitvene datoteke ,%s`: %s"

#: lib/config.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "could not stat configuration file `%s': %s"
msgstr "ni moč odpreti nastavitvene datoteke ,%s`: %s"

#: lib/config.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read configuration file `%s': %s"
msgstr "ni moč odpreti nastavitvene datoteke ,%s`: %s"

#: lib/error.c:42
msgid "success"
msgstr "uspeh"

#: lib/error.c:44
msgid "module disabled by configuration"
msgstr "konfiguracija onemogočila modul"

#: lib/error.c:46
msgid "generic error"
msgstr "splošna napaka"

#: lib/error.c:48
msgid "not enough privileges"
msgstr "ni dovolj pravic"

#: lib/error.c:50
msgid "access denied"
msgstr "dostop zavrnjen"

#: lib/error.c:52
msgid "bad user/group name"
msgstr "slabo ime uporabnika/skupine"

#: lib/error.c:54
msgid "bad user/group id"
msgstr "slaba ID uporabnika/skupine"

#: lib/error.c:56
msgid "user/group name in use"
msgstr "ime uporabnika/skupine že v rabi"

#: lib/error.c:58
msgid "user/group id in use"
msgstr "ID uporabnika/skupine že v rabi"

#: lib/error.c:60
msgid "error manipulating terminal attributes"
msgstr "napaka pri rokovanju z atributi terminala"

#: lib/error.c:62
msgid "error opening file"
msgstr "napaka pri odpiranju datoteke"

#: lib/error.c:64
msgid "error locking file"
msgstr "napaka pri zaklepanju datoteke"

#: lib/error.c:66
msgid "error statting file"
msgstr "napaka pri opisovanju datoteke"

#: lib/error.c:68
msgid "error reading file"
msgstr "napaka pri branju datoteke"

#: lib/error.c:70
msgid "error writing to file"
msgstr "napaka pri pisanju v datoteko"

#: lib/error.c:72
msgid "data not found in file"
msgstr "v datoteki ni podatkov"

#: lib/error.c:74
msgid "internal initialization error"
msgstr "notranja napaka pri inicializaciji"

#: lib/error.c:76
msgid "error loading module"
msgstr "napaka pri nalaganju modula"

#: lib/error.c:78
msgid "error resolving symbol in module"
msgstr "napaka pri razreševanju simbola v modulu"

#: lib/error.c:80
msgid "library/module version mismatch"
msgstr "neujemanje različice modula/knjižnice"

#: lib/error.c:82
msgid "unlocking would make the password field empty"
msgstr ""

#: lib/error.c:88
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"

#: lib/modules.c:97
#, c-format
msgid "no initialization function %s in `%s'"
msgstr "ni inicializacijske funkcije %s v ,%s`"

#: lib/modules.c:128
#, c-format
msgid "module version mismatch in `%s'"
msgstr "neujemanje različice modula v ,%s`"

#: lib/prompt.c:67
msgid "error reading terminal attributes"
msgstr "napaka pri branju atributov terminala"

#: lib/prompt.c:74 lib/prompt.c:86
msgid "error setting terminal attributes"
msgstr "napaka pri nastavljanju atributov terminala"

#: lib/prompt.c:80
msgid "error reading from terminal"
msgstr "napaka pri branju s terminala"

#: lib/user.c:196
msgid "name is not set"
msgstr "ime ni nastavljeno"

#: lib/user.c:201
msgid "name is too short"
msgstr "ime je prekratko"

#: lib/user.c:206
#, c-format
msgid "name is too long (%zu > %d)"
msgstr ""

#: lib/user.c:213
msgid "name contains non-ASCII characters"
msgstr "ime vsebuje ne-ASCII znake"

#: lib/user.c:220
msgid "name contains control characters"
msgstr "ime vsebuje krmilne znake"

#: lib/user.c:227
msgid "name contains whitespace"
msgstr "ime vsebuje prazne znake"

#: lib/user.c:239
msgid "name starts with a hyphen"
msgstr ""

#: lib/user.c:250
#, c-format
msgid "name contains invalid char `%c'"
msgstr "ime vsebuje neveljavni znak '%c'"

#: lib/util.c:192
#, c-format
msgid "error locking file: %s"
msgstr "napaka pri zaklepanju datoteke: %s"

#: modules/files.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get security context of `%s': %s"
msgstr "ni moč pisati v ,%s`: %s"

#: modules/files.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't set default security context: %s"
msgstr "ni moč ugotoviti stanja ,%s`: %s"

#: modules/files.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't set default security context to `%s': %s"
msgstr "ni moč pisati v ,%s`: %s"

#: modules/files.c:177 modules/files.c:552 modules/files.c:886
#: modules/files.c:1159 modules/files.c:1309 modules/files.c:1536
#: modules/files.c:1621 modules/files.c:1858 modules/files.c:2049
#: modules/files.c:2066 modules/files.c:2157 modules/files.c:2176
#: modules/files.c:2244 modules/files.c:2265 modules/files.c:2362
#: modules/files.c:2381 modules/files.c:2440 modules/files.c:2459
#: modules/files.c:2560 modules/files.c:2575
#, c-format
msgid "couldn't open `%s': %s"
msgstr "ni moč odpreti ,%s`: %s"

#: modules/files.c:189 modules/files.c:218 modules/files.c:283
#: modules/files.c:898 modules/files.c:1321
#, c-format
msgid "couldn't stat `%s': %s"
msgstr "ni moč ugotoviti stanja ,%s`: %s"

#: modules/files.c:200
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s"
msgstr "napaka pri ustvarjanju ,%s`: %s"

#: modules/files.c:213
#, c-format
msgid "backup file `%s' exists and is not a regular file"
msgstr "rezervna datoteka ,%s` obstaja in ni običajna datoteka"

#: modules/files.c:291
#, fuzzy
msgid "backup file size mismatch"
msgstr "neujemanje različice modula/knjižnice"

#: modules/files.c:928 modules/files.c:1330
#, c-format
msgid "couldn't read from `%s': %s"
msgstr "ni moč brati iz ,%s`: %s"

#: modules/files.c:937 modules/files.c:944
msgid "entry already present in file"
msgstr "vnos je že v datoteki"

#: modules/files.c:951 modules/files.c:961 modules/files.c:972
#: modules/files.c:1376 modules/files.c:1384 modules/files.c:1392
#, c-format
msgid "couldn't write to `%s': %s"
msgstr "ni moč pisati v ,%s`: %s"

#: modules/files.c:1136 modules/files.c:1195
#, c-format
msgid "entity object has no %s attribute"
msgstr "entitetni objekt nima atributa %s"

#: modules/files.c:1892 modules/ldap.c:1617 modules/ldap.c:1889
#, fuzzy
msgid "error encrypting password"
msgstr "napaka pri nastavljanju gesla za ,%s`"

#: modules/files.c:2847 modules/files.c:2926
msgid "not executing with superuser privileges"
msgstr "ne izvaja se z dovolilnicami skrbnika"

#: modules/files.c:2941
msgid "no shadow file present -- disabling"
msgstr "ni datoteke z zastrtimi gesli -- onemogočam"

#: modules/krb5.c:104
#, c-format
msgid "error connecting to the kadm5 server for service `%s' in realm `%s': %s"
msgstr ""
"napaka pri prijavljanju v strežnik kadm5 za storitev ,%s` v realmu ,%s`: %s"

#: modules/krb5.c:136 modules/krb5.c:202 modules/krb5.c:300 modules/krb5.c:388
#: modules/krb5.c:440 modules/krb5.c:528 modules/krb5.c:594
msgid "error initializing kerberos library"
msgstr "napaka pri inicializaciji knjižnice kerberos"

#: modules/krb5.c:143 modules/krb5.c:223 modules/krb5.c:332 modules/krb5.c:340
#: modules/krb5.c:408 modules/krb5.c:461 modules/krb5.c:549 modules/krb5.c:611
#, c-format
msgid "error parsing user name `%s' for kerberos"
msgstr "napaka pri razčlenjevanju uporabniškega imena ,%s` za kerberos"

#: modules/krb5.c:213 modules/krb5.c:399 modules/krb5.c:451 modules/krb5.c:539
#, c-format
msgid "entity structure has no %s or %s attributes"
msgstr "entitetna struktura nima atributov %s ali %s"

#: modules/krb5.c:310
#, c-format
msgid "entity has no %s or %s attributes"
msgstr "entiteta nima atributov %s ali %s"

#: modules/krb5.c:323
#, c-format
msgid "entity was created with no %s or %s attributes"
msgstr "entiteta je bila narejena brez atributov %s ali %s"

#: modules/krb5.c:474 modules/krb5.c:562
#, c-format
msgid "error reading information for `%s' from kerberos"
msgstr "napaka pri branju podatkov za ,%s` prek kerberos"

#: modules/krb5.c:603
#, c-format
msgid "entity has no %s attribute"
msgstr "entitena nima atributa %s"

#: modules/krb5.c:641
#, c-format
msgid "error setting password for `%s'"
msgstr "napaka pri nastavljanju gesla za ,%s`"

#: modules/krb5.c:767
msgid "Kerberos Realm"
msgstr "Kerberos Realm"

#: modules/krb5.c:774
msgid "Kerberos Admin Principal"
msgstr "Glavni skrbnik za Kerberos"

#: modules/krb5.c:796
msgid "Kerberos Password for Admin Principal"
msgstr "Geslo Kerberos za glavnega skrbnika"

#: modules/ldap.c:202
msgid "error initializing ldap library"
msgstr "napaka pri inicializaciji knjižnice ldap"

#: modules/ldap.c:213
#, c-format
msgid "could not set LDAP protocol to version %d"
msgstr "protokola LDAP ni bilo moč nastaviti na različico %d"

#: modules/ldap.c:225
msgid "could not negotiate TLS with LDAP server"
msgstr "ni se bilo moč pogoditi za TLS s strežnikom LDAP"

#: modules/ldap.c:408
msgid "could not bind to LDAP server"
msgstr "ni se bilo moč povezati s strežnikom LDAP"

#: modules/ldap.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "could not bind to LDAP server, first attempt as `%s': %s"
msgstr "ni se bilo moč povezati s strežnikom LDAP"

#: modules/ldap.c:425
msgid "could not search LDAP server"
msgstr "ni bilo moč preiskati strežnika LDAP"

#: modules/ldap.c:434
msgid "LDAP server appears to have no root DSE"
msgstr "Ni videti, da bi strežnik LDAP imel korensko DSE"

#: modules/ldap.c:627 modules/ldap.c:1394 modules/ldap.c:1532
#: modules/ldap.c:1593 modules/ldap.c:1726 modules/ldap.c:1822
msgid "error mapping name to LDAP distinguished name"
msgstr "napaka pri preslikavi imena v ime, ki ga razlikuje LDAP"

#: modules/ldap.c:637
msgid "error mapping name to LDAP base distinguished name"
msgstr "napaka pri preslikavi imena v ime, ki ga razlikuje osnova LDAP"

#: modules/ldap.c:1371
#, c-format
msgid "user object had no %s attribute"
msgstr "uporabniški predmet nima atributa %s"

#: modules/ldap.c:1380
#, c-format
msgid "user object was created with no `%s'"
msgstr "uporabniški predmet je bil ustvarjen brez ,%s`"

#: modules/ldap.c:1405
msgid "could not convert internal data to LDAPMods"
msgstr "notranjih podatkov ni moč pretvoriti v LDAPMods"

#: modules/ldap.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating a LDAP directory entry: %s"
msgstr "napaka pri preimenovanju imeniškega vnosa LDAP: %s\n"

#: modules/ldap.c:1444 modules/ldap.c:1682
#, c-format
msgid "error modifying LDAP directory entry: %s"
msgstr "napaka pri spreminjanju imeniškega vnosa LDAP: %s"

#: modules/ldap.c:1471
#, fuzzy, c-format
msgid "error renaming LDAP directory entry: %s"
msgstr "napaka pri preimenovanju imeniškega vnosa LDAP: %s\n"

#: modules/ldap.c:1520
#, c-format
msgid "object had no %s attribute"
msgstr "predmet nima atributa %s"

#: modules/ldap.c:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "error removing LDAP directory entry: %s"
msgstr "napaka pri odstranjevanju imeniškega vnosa LDAP: %s\n"

#: modules/ldap.c:1581 modules/ldap.c:1603 modules/ldap.c:1713
#: modules/ldap.c:1811
#, c-format
msgid "object has no %s attribute"
msgstr "predmet nima atributa %s"

#: modules/ldap.c:1746
msgid "no such object in LDAP directory"
msgstr "takega predmeta ni v imeniku LDAP"

#: modules/ldap.c:1758
#, c-format
msgid "no `%s' attribute found"
msgstr "ni moč najti atributa ,%s`"

#: modules/ldap.c:1920
#, c-format
msgid "error setting password in LDAP directory for %s: %s"
msgstr "napaka pri nastavljanju gesla v imeniku LDAP za %s: %s"

#: modules/ldap.c:2492
msgid "LDAP Server Name"
msgstr "Ime strežnika LDAP"

#: modules/ldap.c:2498
msgid "LDAP Search Base DN"
msgstr "Iskalna osnova DN za LDAP"

#: modules/ldap.c:2504
msgid "LDAP Bind DN"
msgstr "LDAP Povezava DN"

#: modules/ldap.c:2511
msgid "LDAP Bind Password"
msgstr "Geslo za povezavo z LDAP"

#: modules/ldap.c:2517
msgid "LDAP SASL User"
msgstr "Uporabnik SASL v LDAP"

#: modules/ldap.c:2524
msgid "LDAP SASL Authorization User"
msgstr "Uporabnik z odobritvijo SASL v LDAP"

#: modules/sasldb.c:123
#, c-format
msgid "Cyrus SASL error creating user: %s"
msgstr "Napaka Cyrus SASL pri ustvarjanju uporabnika: %s"

#: modules/sasldb.c:127
#, c-format
msgid "Cyrus SASL error removing user: %s"
msgstr "Napaka Cyrus SASL pri odstranjevanju uporabnika: %s"

#: modules/sasldb.c:519 modules/sasldb.c:527
#, c-format
msgid "error initializing Cyrus SASL: %s"
msgstr "napaka pri inicializaciji Cyrus SASL: %s"

#: python/admin.c:515
msgid "error creating home directory for user"
msgstr "napaka pri ustvarjanju domačega imenika za uporabnika"

#: python/admin.c:568
msgid "error removing home directory for user"
msgstr "napaka pri odstranjevanju domačega imenika za uporabnika"

#: python/admin.c:646
msgid "error moving home directory for user"
msgstr "napaka pri premikanju domačega imenika za uporabnika"

#: python/admin.c:679
msgid "error creating mail spool for user"
msgstr "napaka pri ustvarjanju poštne čakalne vrste za uporabnika"

#: samples/lookup.c:67
#, c-format
msgid "Error initializing %s: %s\n"
msgstr "Napaka pri inicializaciji %s: %s\n"

#: samples/lookup.c:80
#, c-format
msgid "Invalid ID %s\n"
msgstr ""

#: samples/lookup.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for group with ID %jd.\n"
msgstr "Iščem skupino z ID %d.\n"

#: samples/lookup.c:96
#, c-format
msgid "Searching for group named %s.\n"
msgstr "Iščem skupino, imenovano %s.\n"

#: samples/lookup.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for user with ID %jd.\n"
msgstr "Iščem uporabnika z ID %d.\n"

#: samples/lookup.c:107
#, c-format
msgid "Searching for user named %s.\n"
msgstr "Iščem uporabnika, imenovanega %s.\n"

#: samples/lookup.c:121
msgid "Entry not found.\n"
msgstr "Vnos ni bil najden.\n"

#: samples/prompt.c:51
msgid "Prompts succeeded.\n"
msgstr ""

#: samples/prompt.c:61
msgid "Prompts failed.\n"
msgstr ""

#: samples/testuser.c:78
msgid "Default user object classes:\n"
msgstr "Privzeti predmetni razredi uporabnika:\n"

#: samples/testuser.c:84
msgid "Default user attribute names:\n"
msgstr "Privzeta imena atributov uporabnika:\n"

#: samples/testuser.c:90
msgid "Getting default user attributes:\n"
msgstr "Dobivamo privzete atribute uporabnika:\n"

#: samples/testuser.c:97
msgid "Copying user structure:\n"
msgstr "Prepisovanje uporabniške strukture:\n"

#, fuzzy
#~ msgid "couldn't reset default security context to `%s': %s"
#~ msgstr "ni moč pisati v ,%s`: %s"

#~ msgid "Cyrus SASL error creating user: %s: %s"
#~ msgstr "Napaka Cyrus SASL pri ustvarjanju uporabnika: %s: %s"

#~ msgid "Cyrus SASL error removing user: %s: %s"
#~ msgstr "Napaka Cyrus SASL pri odstranjevanju uporabnika: %s: %s"

#~ msgid "Error initializing %s.\n"
#~ msgstr "Napaka pri inicializaciji %s.\n"

#~ msgid "Group %s could not be deleted.\n"
#~ msgstr "Skupine %s ni moč izbrisati.\n"

#~ msgid "Group %s could not be modified.\n"
#~ msgstr "Skupine %s ni moč spremeniti.\n"

#~ msgid "error initializing module"
#~ msgstr "napaka pri inicializaciji modula"