~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/lightdm-gtk-greeter/utopic-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Swedish translation for lightdm
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Gunnar Hjalmarsson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-17 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
"Language: sv\n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
msgid "Failed to start session"
msgstr "Misslyckades med att starta sessionen"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
msgid "Other"
msgstr "Annan"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
msgid "Guest Session"
msgstr "Gästsession"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
msgid "Incorrect password, please try again"
msgstr "Felaktigt lösenord, försök igen"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Misslyckades med att autentisera"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
#, c-format
msgid "Warning: There are still %d users logged in."
msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggade."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
#, c-format
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
msgstr "Varning: %d användare är fortfarande inloggad."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och starta om datorn?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
msgid "Shut Down"
msgstr "Stäng av"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och stänga av datorn?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
msgid "Enter your password"
msgstr "Ange ditt lösenord"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
msgid "Enter your username"
msgstr "Ange ditt användarnamn"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
msgid "Restart..."
msgstr "Starta om..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
msgid "Shut Down..."
msgstr "Stäng av..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
msgid "Large Font"
msgstr "Stort typsnitt"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
msgid "High Contrast"
msgstr "Hög kontrast"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Skärmtangentbord"