~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/debconf-kde/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kira J. Fernandez <kirajfdez@gmail.com>, 2010, 2011.
# Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdebconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Rocío Gallego,Kira J. Fernández"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "traducciones@rociogallego.com,kirajfdez@gmail.com"

#: src/DebconfGui.cpp:147
#, kde-format
msgid "Debconf on %1"
msgstr "Debconf en %1"

#: src/DebconfGui.cpp:245
#, kde-format
msgid ""
"<b>Not implemented</b>: The input widget for data type '%1' is not "
"implemented. Will use default of '%2'."
msgstr ""
"<b>No implementado</b>: El complemento de entrada para el tipo de datos «%1» "
"no está implementado. Se utilizará el predeterminado de «%2»."

#: tools/main.cpp:42
msgctxt "@title"
msgid "Debconf KDE"
msgstr "Debconf KDE"

#: tools/main.cpp:44
msgctxt "@info"
msgid "Debconf frontend for KDE"
msgstr "Interfaz de Debconf para KDE"

#: tools/main.cpp:52
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to where the socket should be created"
msgstr "Ruta hacia la que debería crearse la conexión"

#: tools/main.cpp:53
msgctxt "@info:shell value name"
msgid "path_to_socket"
msgstr "path_to_socket"

#: tools/main.cpp:57
msgctxt "@info:shell"
msgid "FIFO file descriptors for communication with Debconf"
msgstr "Descriptores FIFO de archivo para la comunicación con Debconf"

#: tools/main.cpp:58
msgctxt "@info:shell value name"
msgid "read_fd,write_fd"
msgstr "read_fd,write_fd"