~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gnome-mount/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2009-04-07 20:40:41 UTC
  • mfrom: (1.1.3 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 26.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090407204041-kzvdtikvz948mb0r
Tags: 0.8-2
* Upload to unstable.
* debian/control
  - Bump Standards-Version to 3.8.1. No further changes.
  - Bump Build-Depends on debhelper to (>= 7).
* debian/compat
  - Bump debhelper compat level to 7.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2006 Ilkka Tuohela
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-mount package.
4
4
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006.
 
5
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
5
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: gnome-mount\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 22:01+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 21:40+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:19+0300\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 17:14+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
13
14
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
135
136
msgid "_Remember forever"
136
137
msgstr "_Muista salasana aina"
137
138
 
138
 
#: ../src/gnome-mount.c:183
 
139
#: ../src/gnome-mount.c:184
139
140
msgid "Unable to mount media."
140
141
msgstr "Laitetta ei voitu liittää."
141
142
 
142
 
#: ../src/gnome-mount.c:186
 
143
#: ../src/gnome-mount.c:187
143
144
msgid "There is probably no media in the drive."
144
145
msgstr "Asemassa ei luultavasti ole levyä."
145
146
 
146
 
#: ../src/gnome-mount.c:216
 
147
#: ../src/gnome-mount.c:217
147
148
msgid "Cannot eject volume"
148
149
msgstr "Asemaa ei voi avata"
149
150
 
150
 
#: ../src/gnome-mount.c:227
 
151
#: ../src/gnome-mount.c:228
151
152
#, c-format
152
153
msgid "You are not privileged to eject the volume '%s'."
153
154
msgstr "Oikeutesi eivät riitä aseman \"%s\" avaamiseen."
154
155
 
155
 
#: ../src/gnome-mount.c:228
 
156
#: ../src/gnome-mount.c:229
156
157
msgid "You are not privileged to eject this volume."
157
158
msgstr "Oikeutesi eivät riitä tämän aseman avaamiseen."
158
159
 
159
 
#: ../src/gnome-mount.c:236
 
160
#: ../src/gnome-mount.c:237
160
161
#, c-format
161
162
msgid "An application is preventing the volume '%s' from being ejected."
162
163
msgstr "Joku sovellus estää aseman \"%s\" avaamisen."
163
164
 
164
 
#: ../src/gnome-mount.c:237
 
165
#: ../src/gnome-mount.c:238
165
166
msgid "An application is preventing the volume from being ejected."
166
167
msgstr "Joku sovellus estää aseman avaamisen."
167
168
 
168
 
#: ../src/gnome-mount.c:246
 
169
#: ../src/gnome-mount.c:247
169
170
#, c-format
170
171
msgid "Cannot eject the volume '%s'."
171
172
msgstr "Asemaa \"%s\" ei voi avata."
172
173
 
173
 
#: ../src/gnome-mount.c:247
 
174
#: ../src/gnome-mount.c:248
174
175
msgid "Cannot eject the volume."
175
176
msgstr "Asemaa ei voi avata."
176
177
 
177
 
#: ../src/gnome-mount.c:290
 
178
#: ../src/gnome-mount.c:291
178
179
msgid "Cannot unmount volume"
179
180
msgstr "Taltiota ei voi irrottaa"
180
181
 
181
 
#: ../src/gnome-mount.c:301
 
182
#: ../src/gnome-mount.c:302
182
183
#, c-format
183
184
msgid "You are not privileged to unmount the volume '%s'."
184
 
msgstr "Oikeutesi eivät riitä taltion \"%s\" irrotamiseen."
 
185
msgstr "Oikeutesi eivät riitä taltion \"%s\" irrottamiseen."
185
186
 
186
 
#: ../src/gnome-mount.c:302
 
187
#: ../src/gnome-mount.c:303
187
188
msgid "You are not privileged to unmount this volume."
188
 
msgstr "Oikeutesi eivät riitä taltion irrotamiseen."
 
189
msgstr "Oikeutesi eivät riitä taltion irrottamiseen."
189
190
 
190
 
#: ../src/gnome-mount.c:311
 
191
#: ../src/gnome-mount.c:312
191
192
#, c-format
192
193
msgid "An application is preventing the volume '%s' from being unmounted."
193
194
msgstr "Joku sovellus estää taltion \"%s\" irrottamisen."
194
195
 
195
 
#: ../src/gnome-mount.c:312
 
196
#: ../src/gnome-mount.c:313
196
197
msgid "An application is preventing the volume from being unmounted."
197
198
msgstr "Joku sovellus estää taltion irrottamisen."
198
199
 
199
 
#: ../src/gnome-mount.c:319
 
200
#: ../src/gnome-mount.c:320
200
201
#, c-format
201
202
msgid "The volume '%s' is not mounted."
202
203
msgstr "Taltio \"%s\" ei ole liitetty."
203
204
 
204
 
#: ../src/gnome-mount.c:320
 
205
#: ../src/gnome-mount.c:321
205
206
msgid "The volume is not mounted."
206
207
msgstr "Taltio ei ole liitetty."
207
208
 
208
 
#: ../src/gnome-mount.c:328
 
209
#: ../src/gnome-mount.c:329
209
210
#, c-format
210
211
msgid "Cannot unmount the volume '%s'."
211
212
msgstr "Taltiota \"%s\" ei voi irrottaa."
212
213
 
213
 
#: ../src/gnome-mount.c:329
 
214
#: ../src/gnome-mount.c:330
214
215
msgid "Cannot unmount the volume."
215
216
msgstr "Taltiota ei voi irrottaa."
216
217
 
217
 
#: ../src/gnome-mount.c:337
 
218
#: ../src/gnome-mount.c:338
218
219
#, c-format
219
220
msgid "The volume '%s' was probably mounted manually on the command line."
220
221
msgstr "Taltio \"%s\" oli luultavasti liitetty käsin komentoriviltä."
221
222
 
222
 
#: ../src/gnome-mount.c:338
 
223
#: ../src/gnome-mount.c:339
223
224
msgid "The volume was probably mounted manually on the command line."
224
225
msgstr "Taltio oli luultavasti liitetty käsin komentoriviltä."
225
226
 
226
 
#: ../src/gnome-mount.c:348 ../src/gnome-mount.c:491
 
227
#: ../src/gnome-mount.c:349 ../src/gnome-mount.c:503
227
228
#, c-format
228
229
msgid "Error <i>%s</i>."
229
230
msgstr "Virhe <i>%s</i>."
230
231
 
231
 
#: ../src/gnome-mount.c:358 ../src/gnome-mount.c:503
 
232
#: ../src/gnome-mount.c:359 ../src/gnome-mount.c:515
232
233
msgid "_Details"
233
234
msgstr "_Yksityiskohdat"
234
235
 
235
 
#: ../src/gnome-mount.c:411
 
236
#: ../src/gnome-mount.c:412
236
237
msgid "Cannot mount volume."
237
238
msgstr "Taltiota ei voi liittää."
238
239
 
239
 
#: ../src/gnome-mount.c:422
 
240
#: ../src/gnome-mount.c:423
240
241
#, c-format
241
242
msgid "You are not privileged to mount the volume '%s'."
242
243
msgstr "Oikeutesi eivät riitä taltion \"%s\" liittämiseen."
243
244
 
244
 
#: ../src/gnome-mount.c:423
 
245
#: ../src/gnome-mount.c:424
245
246
msgid "You are not privileged to mount this volume."
246
247
msgstr "Oikeutesi eivät riitä taltion liittämiseen."
247
248
 
248
 
#: ../src/gnome-mount.c:430
 
249
#: ../src/gnome-mount.c:431
249
250
#, c-format
250
251
msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume '%s'."
251
252
msgstr "Virheellinen liitosvalitsin yritettäessä liittää taltiota \"%s\"."
252
253
 
253
 
#: ../src/gnome-mount.c:431
 
254
#: ../src/gnome-mount.c:432
254
255
msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume."
255
256
msgstr "Virheellinen liitosvalitsin yritettäessä liittää taltiota"
256
257
 
257
 
#: ../src/gnome-mount.c:437
 
258
#: ../src/gnome-mount.c:438
258
259
#, c-format
259
260
msgid ""
260
261
"The volume '%s' uses the <i>%s</i> file system which is not supported by "
263
264
"Taltio \"%s\" käyttää tiedostojärjestelmää <i>%s</i>, joka ei ole tuettu "
264
265
"tietokoneessasi."
265
266
 
266
 
#: ../src/gnome-mount.c:438
 
267
#: ../src/gnome-mount.c:439
267
268
#, c-format
268
269
msgid ""
269
270
"The volume uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your "
272
273
"Taltio käyttää tiedostojärjestelmää <i>%s</i>, joka ei ole tuettu "
273
274
"tietokoneessasi."
274
275
 
275
 
#: ../src/gnome-mount.c:454
 
276
#: ../src/gnome-mount.c:455
276
277
#, c-format
277
278
msgid "Unable to mount the volume '%s'."
278
279
msgstr "Taltiota \"%s\" ei voi liittää."
279
280
 
280
 
#: ../src/gnome-mount.c:455
 
281
#: ../src/gnome-mount.c:456
281
282
msgid "Unable to mount the volume."
282
283
msgstr "Taltiota ei voi liittää."
283
284
 
284
 
#: ../src/gnome-mount.c:470
 
285
#: ../src/gnome-mount.c:471
285
286
#, c-format
286
287
msgid "Volume '%s' is already mounted."
287
288
msgstr "Taltio \"%s\" on jo liitetty."
288
289
 
289
 
#: ../src/gnome-mount.c:471
 
290
#: ../src/gnome-mount.c:472
290
291
msgid "Volume is already mounted."
291
292
msgstr "Taltio on jo liitetty."
292
293
 
293
 
#: ../src/gnome-mount.c:826
 
294
#: ../src/gnome-mount.c:842
294
295
#, c-format
295
296
msgid "Mounted %s at \"%s\"\n"
296
297
msgstr "Liitettiin %s kohtaan \"%s\"\n"
297
298
 
298
 
#: ../src/gnome-mount.c:1150 ../src/gnome-mount.c:1710
299
 
#: ../src/gnome-mount.c:1925
 
299
#: ../src/gnome-mount.c:1167 ../src/gnome-mount.c:1730
 
300
#: ../src/gnome-mount.c:1950
300
301
#, c-format
301
302
msgid "Device %s is in /etc/fstab with mount point \"%s\"\n"
302
303
msgstr "Laite %s on tiedostossa /etc/fstab liitoskohdassa \"%s\"\n"
303
304
 
304
 
#: ../src/gnome-mount.c:1193
 
305
#: ../src/gnome-mount.c:1212
305
306
#, c-format
306
307
msgid "Mounted %s at \"%s\" (using /etc/fstab)\n"
307
308
msgstr "Liitettiin %s kohtaan \"%s\" (käyttäen /etc/fstab:ia)\n"
308
309
 
309
 
#: ../src/gnome-mount.c:1554
 
310
#: ../src/gnome-mount.c:1573
310
311
msgid "Writing data to device"
311
312
msgstr "Kirjoitetaan tietoja levylle"
312
313
 
313
 
#: ../src/gnome-mount.c:1555
 
314
#: ../src/gnome-mount.c:1574
314
315
#, c-format
315
316
msgid ""
316
317
"There is data that needs to be written to the device %s before it can be "
319
320
"Laitteelle %s on kirjoittamattomia tietoja, jotka täytyy kirjoittaa ennen "
320
321
"sen irrottamista. Älä poista mediaa tai irrota asemaa vielä."
321
322
 
322
 
#: ../src/gnome-mount.c:1597
 
323
#: ../src/gnome-mount.c:1616
323
324
msgid "Device is now safe to remove"
324
325
msgstr "Laitteen voi nyt poistaa turvallisesti"
325
326
 
326
 
#: ../src/gnome-mount.c:1598
 
327
#: ../src/gnome-mount.c:1617
327
328
#, c-format
328
329
msgid "The device %s is now safe to remove."
329
330
msgstr "Laitteen %s voi nyt irrottaa turvallisesti."
330
331
 
331
 
#: ../src/gnome-mount.c:1746
 
332
#: ../src/gnome-mount.c:1768
332
333
#, c-format
333
334
msgid "Unmounted %s (using /etc/fstab)\n"
334
335
msgstr "Irrotettiin %s (käyttäen tiedostoa /etc/fstab)\n"
335
336
 
336
 
#: ../src/gnome-mount.c:1826
 
337
#: ../src/gnome-mount.c:1850
337
338
#, c-format
338
339
msgid "Unmounted %s\n"
339
340
msgstr "Irrotettiin %s\n"
340
341
 
341
 
#: ../src/gnome-mount.c:1961
 
342
#: ../src/gnome-mount.c:1988
342
343
#, c-format
343
344
msgid "Ejected %s (using /etc/fstab).\n"
344
345
msgstr "Avattiin %s (käyttäen tiedostoa /etc/fstab)\n"
345
346
 
346
 
#: ../src/gnome-mount.c:2040
 
347
#: ../src/gnome-mount.c:2069
347
348
#, c-format
348
349
msgid "Ejected %s\n"
349
350
msgstr "Avattiin %s\n"
350
351
 
351
 
#: ../src/gnome-mount.c:2180
 
352
#: ../src/gnome-mount.c:2209
352
353
#, c-format
353
354
msgid "Enter password to unlock encrypted data for %s: "
354
355
msgstr "Anna laitteen %s avaamiseen vaadittava salasana: "
355
356
 
356
 
#: ../src/gnome-mount.c:2203
 
357
#: ../src/gnome-mount.c:2233
357
358
#, c-format
358
359
msgid ""
359
360
"The storage device %s contains encrypted data. Enter a password to unlock."
360
361
msgstr ""
361
362
"Tallennuslaite %s sisältää salattua tietoa. Avaa laite antamalla salasana."
362
363
 
363
 
#: ../src/gnome-mount.c:2205
 
364
#: ../src/gnome-mount.c:2235
364
365
msgid "Unlock Encrypted Data"
365
366
msgstr "Avaa laitteen salaus"
366
367
 
367
 
#: ../src/gnome-mount.c:2304
 
368
#: ../src/gnome-mount.c:2336
368
369
#, c-format
369
370
msgid "Setup clear-text device for %s.\n"
370
371
msgstr "Valmistele selväkielinen laite kohteelle %s.\n"
371
372
 
372
 
#: ../src/gnome-mount.c:2370
 
373
#: ../src/gnome-mount.c:2403
373
374
#, c-format
374
375
msgid "Teared down clear-text device for %s.\n"
375
376
msgstr "Purettiin kohteen %s selkotekstilaite.\n"
376
377
 
377
 
#: ../src/gnome-mount.c:2416
 
378
#: ../src/gnome-mount.c:2450
378
379
#, c-format
379
380
msgid "Clear text device is %s. Mounting.\n"
380
381
msgstr "Selkotekstilaite on %s. Liitetään.\n"
381
382
 
382
 
#: ../src/gnome-mount.c:2752
 
383
#: ../src/gnome-mount.c:2789
383
384
#, c-format
384
385
msgid "X display not available - using text-based operation.\n"
385
386
msgstr "X-näyttö ei ole käytettävissä, käytetään tekstipohjaista toimintoa.\n"
386
387
 
387
 
#: ../src/gnome-mount.c:2833
 
388
#: ../src/gnome-mount.c:2870
388
389
#, c-format
389
390
msgid "Resolved device file %s -> %s\n"
390
391
msgstr "Selvitettiin laitetiedosto %s -> %s\n"
391
392
 
392
 
#: ../src/gnome-mount.c:2847
 
393
#: ../src/gnome-mount.c:2884
393
394
#, c-format
394
395
msgid "Resolved pseudonym \"%s\" -> %s\n"
395
396
msgstr "Selvitettiin salanimi \"%s\" -> %s\n"
396
397
 
397
 
#: ../src/gnome-mount.c:2849
 
398
#: ../src/gnome-mount.c:2887
398
399
#, c-format
399
400
msgid "Cannot resolve pseudonym \"%s\" to a volume\n"
400
401
msgstr "Salanimeä \"%s\" ei voitu selvittää taltioon\n"
401
402
 
402
 
#: ../src/gnome-mount.c:2853
 
403
#: ../src/gnome-mount.c:2891
403
404
#, c-format
404
405
msgid "Use --hal-udi, --device or --pseudonym to specify volume\n"
405
406
msgstr "Käytä --hal-udi, --device tai --pseudonym valitaksesi taltion\n"
406
407
 
407
 
#: ../src/gnome-mount.c:2901
 
408
#: ../src/gnome-mount.c:2940
408
409
#, c-format
409
410
msgid "Drive %s does not contain media."
410
411
msgstr "Asemassa %s ei ole mediaa."
411
412
 
412
 
#. Silently fail
413
 
#: ../src/gnome-mount.c:2911
 
413
#: ../src/gnome-mount.c:2951
414
414
#, c-format
415
415
msgid "Given device '%s' is not a volume or a drive."
416
416
msgstr "Annettu laite \"%s\" ei ole taltio tai asema."
417
417
 
418
 
#: ../src/gnome-mount.c:2946
 
418
#: ../src/gnome-mount.c:2987
419
419
msgid "Cannot unmount and eject simultaneously"
420
420
msgstr "Asemaa ei voi irrottaa ja avata samanaikaisesti"
421
421
 
422
 
#: ../src/gnome-mount.c:3010
 
422
#: ../src/gnome-mount.c:3052
423
423
#, c-format
424
424
msgid "Crypto volume '%s' is already setup with clear volume '%s'"
425
425
msgstr "Salaustaltio \"%s\" on jo asetettu selkotaltioon \"%s\""
426
426
 
427
 
#: ../src/gnome-mount.c:3035
 
427
#: ../src/gnome-mount.c:3078
428
428
msgid "Bad crypto password"
429
429
msgstr "Virheellinen salasana"
430
430
 
431
 
#: ../src/gnome-mount.c:3041
 
431
#: ../src/gnome-mount.c:3085
432
432
msgid "Bailing out..."
433
433
msgstr "Lopetetaan..."
434
434
 
 
435
#: ../src/gnome-mount-properties.c:169 ../src/gnome-mount-properties.c:197
 
436
msgid "Volume"
 
437
msgstr "Taltio"
 
438
 
 
439
#: ../src/gnome-mount-properties.c:210
 
440
msgid "Drive"
 
441
msgstr "Asema"
 
442
 
435
443
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:1
436
444
msgid "<b>Connection:</b>"
437
445
msgstr "<b>Yhteys:</b>"
446
454
 
447
455
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:4
448
456
msgid "<b>Firmware:</b>"
449
 
msgstr "<b>Varusohjelmisto:</b>"
 
457
msgstr "<b>Laiteohjelmisto:</b>"
450
458
 
451
459
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:5
452
460
msgid "<b>Label:</b>"
510
518
"taltioihin. Tämä voidaan ohittaa yksittäisille taltioille\n"
511
519
"käyttäen \"Taltio\"-välilehteä.</i></small>"
512
520
 
513
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:570
514
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:922
 
521
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:571
 
522
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:923
515
523
msgid "Removable Hard Disk"
516
524
msgstr "Irrotettava kiintolevy"
517
525
 
518
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:573
519
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:925
 
526
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:574
 
527
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:926
520
528
msgid "Hard Disk"
521
529
msgstr "Kiintolevy"
522
530
 
523
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:580
 
531
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:581
524
532
msgid "CD-ROM Disc"
525
533
msgstr "CD-ROM-levy"
526
534
 
527
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:584
 
535
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:585
528
536
msgid "Blank CD-R Disc"
529
537
msgstr "Tyhjä CD-R-levy"
530
538
 
531
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:586
 
539
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:587
532
540
msgid "CD-R Disc"
533
541
msgstr "CD-R-levy"
534
542
 
535
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:590
 
543
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:591
536
544
msgid "Blank CD-RW Disc"
537
545
msgstr "Tyhjä CD-RW-levy"
538
546
 
539
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:592
 
547
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:593
540
548
msgid "CD-RW Disc"
541
549
msgstr "CD-RW-levy"
542
550
 
543
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:595
 
551
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:596
544
552
msgid "DVD-ROM Disc"
545
553
msgstr "DVD-ROM-levy"
546
554
 
547
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:599
 
555
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:600
548
556
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
549
557
msgstr "Tyhjä DVD-RAM-levy"
550
558
 
551
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:601
 
559
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:602
552
560
msgid "DVD-RAM Disc"
553
561
msgstr "DVD-RAM-levy"
554
562
 
555
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:605
 
563
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:606
556
564
msgid "Blank DVD-R Disc"
557
565
msgstr "Tyhjä DVD-R-levy"
558
566
 
559
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:607
 
567
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:608
560
568
msgid "DVD-R Disc"
561
569
msgstr "DVD-R-levy"
562
570
 
563
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:611
 
571
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:612
564
572
msgid "Blank DVD-RW Disc"
565
573
msgstr "Tyhjä DVD-RW-levy"
566
574
 
567
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:613
 
575
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:614
568
576
msgid "DVD-RW Disc"
569
577
msgstr "DVD-RW-levy"
570
578
 
571
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:617
 
579
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:618
572
580
msgid "Blank DVD+R Disc"
573
581
msgstr "Tyhjä DVD+R-levy"
574
582
 
575
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:619
 
583
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:620
576
584
msgid "DVD+R Disc"
577
585
msgstr "DVD+R-levy"
578
586
 
579
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:623
 
587
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:624
580
588
msgid "Blank DVD+RW Disc"
581
589
msgstr "Tyhjä DVD+RW-levy"
582
590
 
583
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:625
 
591
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:626
584
592
msgid "DVD+RW Disc"
585
593
msgstr "DVD+RW-levy"
586
594
 
587
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:629
 
595
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:630
588
596
msgid "Blank DVD+R Dual Layer Disc"
589
597
msgstr "Tyhjä DVD+R Dual Layer -levy"
590
598
 
591
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:631
 
599
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:632
592
600
msgid "DVD+R Dual Layer Disc"
593
601
msgstr "DRD+R Dual Layer -levy"
594
602
 
595
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:635
 
603
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:636
596
604
msgid "Blank BD-R Disc"
597
605
msgstr "Tyhjä BD-R-levy"
598
606
 
599
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:637
 
607
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:638
600
608
msgid "BD-R Disc"
601
609
msgstr "BD-R-levy"
602
610
 
603
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:641
 
611
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:642
604
612
msgid "Blank BD-RE Disc"
605
613
msgstr "Tyhjä BD-RE-levy"
606
614
 
607
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:643
 
615
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:644
608
616
msgid "BD-RE Disc"
609
617
msgstr "BD-RE-levy"
610
618
 
611
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:646
 
619
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:647
612
620
msgid "HD DVD-ROM Disc"
613
621
msgstr "HD DVD-ROM -levy"
614
622
 
615
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:650
 
623
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:651
616
624
msgid "Blank HD DVD-R Disc"
617
625
msgstr "Tyhjä HD DVD-R -levy"
618
626
 
619
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:652
 
627
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:653
620
628
msgid "HD DVD-R Disc"
621
629
msgstr "HD DVD-R -levy"
622
630
 
623
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:656
 
631
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:657
624
632
msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
625
633
msgstr "Tyhjä HD DVD-RW -levy"
626
634
 
627
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:658
 
635
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:659
628
636
msgid "HD DVD-RW Disc"
629
637
msgstr "HD DVD-RW -levy"
630
638
 
631
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:664
 
639
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:665
632
640
msgid "Audio Disc"
633
641
msgstr "Ääni-CD"
634
642
 
635
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:670
 
643
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:671
636
644
msgid "Floppy Disk"
637
645
msgstr "Levyke"
638
646
 
639
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:673
 
647
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:674
640
648
msgid "Tape"
641
649
msgstr "Nauha"
642
650
 
643
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:676
644
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:976
 
651
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:677
 
652
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:977
645
653
msgid "CompactFlash "
646
654
msgstr "CompactFlash "
647
655
 
648
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:679
649
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:979
 
656
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:680
 
657
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:980
650
658
msgid "MemoryStick"
651
659
msgstr "MemoryStick"
652
660
 
653
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:682
654
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:982
 
661
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:683
 
662
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:983
655
663
msgid "SmartMedia"
656
664
msgstr "SmartMedia"
657
665
 
658
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:685
659
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:985
 
666
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:686
 
667
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:986
660
668
msgid "SecureDigital / MultiMediaCard"
661
669
msgstr "SecureDigital / MultiMediaCard"
662
670
 
663
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:688
664
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:988
 
671
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:689
 
672
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:989
665
673
msgid "Digital Camera"
666
674
msgstr "Digitaalikamera"
667
675
 
668
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:691
669
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:991
 
676
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:692
 
677
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:992
670
678
msgid "Digital Audio Player"
671
679
msgstr "Kannettava musiikkisoitin"
672
680
 
673
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:694
674
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:994
 
681
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:695
 
682
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:995
675
683
msgid "Zip"
676
684
msgstr "Zip"
677
685
 
678
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:697
679
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:997
 
686
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:698
 
687
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:998
680
688
msgid "Jaz"
681
689
msgstr "Jaz"
682
690
 
683
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:700
684
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1000
 
691
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:701
 
692
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1001
685
693
msgid "Flash Drive"
686
694
msgstr "Flash-muisti"
687
695
 
688
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:703
689
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1003
 
696
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:704
 
697
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1004
690
698
msgid "Unknown Media"
691
699
msgstr "Tuntematon media"
692
700
 
693
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:767
694
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:774
 
701
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:768
 
702
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:775
695
703
msgid "<i>Unknown</i>"
696
704
msgstr "<i>Tuntematon</i>"
697
705
 
698
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:779
699
706
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:780
700
707
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:781
 
708
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:782
701
709
msgid "<i>Not Mounted</i>"
702
710
msgstr "<i>Ei liitetty</i>"
703
711
 
704
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:847
 
712
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:848
705
713
msgid "ATA"
706
714
msgstr "ATA"
707
715
 
708
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:850
 
716
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:851
709
717
msgid "SCSI"
710
718
msgstr "SCSI"
711
719
 
712
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:856
 
720
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:857
713
721
msgid "USB"
714
722
msgstr "USB"
715
723
 
716
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:909
 
724
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:910
717
725
msgid "Firewire/IEEE1394"
718
726
msgstr "Firewire/IEEE1394"
719
727
 
720
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:912
 
728
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:913
721
729
msgid "CCW"
722
730
msgstr "CCW"
723
731
 
724
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:916
 
732
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:917
725
733
msgid "Unknown Connection"
726
734
msgstr "Tuntematon yhteys"
727
735
 
728
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:935
 
736
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:936
729
737
msgid "CD-ROM"
730
738
msgstr "CD-ROM"
731
739
 
732
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:937
 
740
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:938
733
741
msgid "CD-R"
734
742
msgstr "CD-R"
735
743
 
736
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:939
 
744
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:940
737
745
msgid "CD-RW"
738
746
msgstr "CD-RW"
739
747
 
740
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:943
 
748
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:944
741
749
msgid "DVD-ROM"
742
750
msgstr "DVD-ROM"
743
751
 
744
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:945
 
752
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:946
745
753
msgid "DVD+R"
746
754
msgstr "DVD+R"
747
755
 
748
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:947
 
756
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:948
749
757
msgid "DVD+RW"
750
758
msgstr "DVD+RW"
751
759
 
752
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:949
 
760
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:950
753
761
msgid "DVD-R"
754
762
msgstr "DVD-R"
755
763
 
756
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:951
 
764
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:952
757
765
msgid "DVD-RW"
758
766
msgstr "DVD-RW"
759
767
 
760
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:953
 
768
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:954
761
769
msgid "DVD-RAM"
762
770
msgstr "DVD-RAM"
763
771
 
764
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:956
 
772
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:957
765
773
msgid "DVD±R"
766
774
msgstr "DVD±R"
767
775
 
768
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:959
 
776
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:960
769
777
msgid "DVD±RW"
770
778
msgstr "DVD±RW"
771
779
 
772
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:962
 
780
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:963
773
781
#, c-format
774
782
msgid "%s/%s Drive"
775
783
msgstr "%s/%s-asema"
776
784
 
777
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:964
 
785
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:965
778
786
#, c-format
779
787
msgid "%s Drive"
780
788
msgstr "%s-asema"
781
789
 
782
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:970
 
790
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:971
783
791
msgid "Floppy Drive"
784
792
msgstr "Levykeasema"
785
793
 
786
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:973
 
794
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:974
787
795
msgid "Tape Drive"
788
796
msgstr "Nauha-asema"
789
797
 
790
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1009
 
798
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1010
791
799
msgid "Yes (ejectable)"
792
800
msgstr "Kyllä (avattavissa)"
793
801
 
794
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1011
795
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1018
 
802
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1012
 
803
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1019
796
804
msgid "Yes"
797
805
msgstr "Kyllä"
798
806
 
799
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1014
800
 
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1020
 
807
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1015
 
808
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1021
801
809
msgid "No"
802
810
msgstr "Ei"
803
811